DeWalt D26500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

505101-29 PL
D26500(K)
D26501K
2
3
4
5
6
7
STRUGARKA D26500(K)/D26501K
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia
firmy D
EWALT, kra zgodnie ze swo
długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
i wypróbowane w licznych testach, wysokiej
jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat
doświadczeń i cgły rozj sprawy, że fi rma
D
EWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników
profesjonalnych narzędzi.
Dane techniczne
D26500(K) D26501K
Napięcie (V) 230 230
Pobór mocy (W) 1050 1150
Prędkć obrotowa
biegu jałowego (obr/min) 13500 11500
Długość stopy (mm) 320 320
Szerokość materiału (mm) 82 82
Głębokość wręgu
(maks.) (mm) 25 25
Grubość wióra
(maks.) (mm) 4,0 4,0
Masa (kg) 4 4
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika
Elektronardzia zasilane napięciem 230 V 10 A
W instrukcji tej zastosowano następujące
symbole:
Uwaga: Wskutek nieprzestrzegania
tej wskazówki narasz się na
doznanie obrażeń ciała, utratę życia
lub uszkodzenie narzędzia!
Napięcie elektryczne
Kontrola zakresu dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 strugarka
1 prowadnica dystansowa
1 ogranicznik głębokości wgu
1 Śruba motylkowa
1 klucz nasadowy
1 wyrzutnik wiórów
1 kołpak worka pyłowego (tylko modele K)
1 worek pyłowy (tylko modele K)
1 króciec do odsysania wiórów
1 walizka transportowa (tylko modele K)
1 instrukcja obsługi
1 rysunek strugarki w rozłożeniu na części
Sprawdź, czy strugarka i jej akcesoria nie
uley uszkodzeniu w czasie transportu.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis (rys. A)
Strugarka elektryczna D26500(K)/D26501K
jest przeznaczona do profesjonalnego
strugania drewna.
1 Wyłącznik
2 Przycisk blokujący
3 Wyrzutnik wiórów
4 Pokrętło nastawcze grubości wióra
5 Skala grubości wióra
6 Ruchoma podpórka zabezpieczająca
D26501K - Stabilizator pdkości
obrotowej
Stabilizator prędkci obrotowej zapewnia
utrzymywanie stych obrotów wału nożowego
strugarki pod obciążeniem. Układ ten
przyczynia się także do obniżenia poziomu
hałasu. Dodatkowo po uniesieniu strugarki
znad przedmiotu obrabianego prędkość
obrotowa wzrasta tylko nieznacznie.
D26501K - Hamulec elektroniczny
Hamulec elektroniczny powoduje zatrzymanie
wału nożowego strugarki po zwolnieniu
wyłącznika.
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do
zasilania prądem o tylko jednym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia.
Elektronarzędzie D
EWALT jest
podwójnie zaizolowane zgodnie
z normą EN 50144 i dlatego ża
uziemiająca nie jest potrzebna.
Wymiana kabla sieciowego lub wtyczki
Prawo do wymiany uszkodzonego kabla
sieciowego lub wtyczki ma tylko specjalista
elektryk. Wyony kabel sieciowy lub wtycz
należy następnie fachowo zlikwidować zgodnie
8
z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska naturalnego.
Przedłużacz
ywaj przeacza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
elektronardzie (patrz: Dane techniczne).
Jego minimalny przekrój powinien wynosić
1,5 mm
2
. Zawsze całkowicie odwijaj kabel
z bębna.
Montaż i regulacja
Przed rozpoczęciem montu
i regulacji zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
zasilającego z gniazda sieciowego.
Wymiana noży strugarki (rys. B)
Noże zastosowane w tej strugarce mogą być
obracane. Po zużyciu obydwu ostrzy trzeba je
wymienić na nowe.
Noże zawsze wymieniaj parami.
Ostrożnie obróć wał nożowy (7), aż ukaże
się pierwszy nóż.
Dostarczonym kluczem maszynowym
płaskim poluzuj śruby (8).
Wyciągnij boczną osłonę (9) do góry.
Wysuń nóż (10) z uchwytu.
Obróć nóż lub wymienić go na nowy.
Ponownie wsuń nóż w uchwyt. Po stronie
wręgowania (to znaczy tej, po której jest
zamontowana boczna osłona) bok noża
strugarki musi się pokrywać z krawędzią
stopy.
Wyreguluj nóż zgodnie z poniższym
opisem.
Dokć śruby (8).
Powtórz te same operacje z drugim
nożem.
Regulacja noży (rys. B)
Sprawdź, czy głębokość wióra jest
nastawiona na 0 mm.
Sprawdź położenie noża (10) po obydwu
stronach wału. Jako przykładnicy użyj
płaskiego przedmiotu przyłożonego do
stopy.
Krawędź ostrza noża musi się pokrywać
z powierzchnią stopy.
Sposób regulacji jest następujący:
Odpowiednio wkręć bądź wykręć śrubę
nastawczą (11), aż krawędź ostrza noża
pokryje się z powierzchnią stopy.
Regulacja grubości wióra (rys. C)
Grubość wióra reguluje się przez obracanie
pokręa nastawczego (4). Jeden obrót
pokrętła nastawczego odpowiada zmianie
grubości wióra o 4 mm. Jedna dzika
oznacza zmianę grubci o 0,1 mm.
Mocowanie, zdejmowanie i regulacja
prowadnicy dystansowej (rys. D)
Prowadnica dystansowa (12) ułatwia struganie
wąskich przedmiotów. Można ją mocować
z każdej strony strugarki.
Tak zamontuj prowadnicę dystansową
(12), by listwa prowadząca sięgała od
przodu korpusu strugarki aż do końca wału
nożowego.
Przóż prowadnicę dystansową do otworu
gwintowanego (13) z lewej lub z prawej
strony strugarki.
Dokć śrubę motylkową (14).
By zdjąć prowadnicę dystansową, odkręć
śrubę motylkową.
Regulacja prowadnicy dystansowej:
Poluzuj nakrętkę motylkową (15).
Tak ustaw prowadnicę, by wał nożowy
akurat pokrył powierzchnię przedmiotu
obrabianego.
Dokć nakrętkę motylkową.
Mocowanie, zdejmowanie i regulacja
ogranicznika grubości wióra (rys. E)
Przóż ogranicznik wióra (16) do otworu
gwintowanego (13) z boku strugarki.
Włóż w otwór (13) śrubę motylkową (17)
i posługując się skalą dokć ją przy
odpowiedniej wysokości ogranicznika.
By zdjąć ogranicznik, wykręć śrubę
motylkową.
Mocowanie i zdejmowanie wyrzutnika
wiórów (rys. rys. F1 i F2)
Wióry mogą być wyrzucane z lewej lub
z prawej strony strugarki.
Przy wyrzucaniu wiórów z prawej strony
(rys. F1), strugarka może być wykorzystywana
z kćcem do odsysania wiórów lub bez
niego. Gdy ma być przączony odpylacz
ssący, króciec do odsysania wiórów wymaga
zastosowania specjalnego adaptera.
Włóż króciec (18) do prawego otworu
wylotowego wyrzutnika (3) aż do
zatrzaśnięcia w swoim położeniu.
9
By wyjąć króciec, przestaw dźwignię (19)
do góry i wyciągnij go.
Przy wyrzucaniu wiórów z lewej strony (rys. F2)
króciec zawsze musi być zamontowany.
Przedstaw dźwignię (19) do góry, by
otworzyć zamknięcie (20) przycgane
sprężyną.
Włóż króciec (18) do lewego otworu wylo-
towego wyrzutnika (3) aż do zatrzaśnięcia
w swoim położeniu.
• Zwolnij wignię.
By wyjąć króciec, przestaw dźwignię (19)
do góry i wyciągnij go.
Odsysanie wiórów (rys. rys. G - I)
Jeżeli przyłącza się urządzenie
odpylające, musi ono być zgodne
z obowiązującymi wytycznymi do
emisji pyłów.
Strugarka jest dostarczana z adapterem do
przyłączania worka pyłowego lub odpylacza
ssącego. Worek pyłowy w modelach K naly do
wyposażenia standardowego, a w pozostałych
- do wyposenia specjalnego.
Zamocuj króciec do odsysania wiórów (18)
na wylocie (3).
Przyłącz worek pyłowy (21) do króćca do
odsysania wiórów.
Alternatywnie strugarkę można połącz
także z odpylaczem scym przy użyciu
adaptera (22).
Montaż worka pyłowego (rys. I)
Tak zmontuj worek pyłowy, by występy (26)
worka (24) weszły w szczeliny (25) kołpaka
(23).
Pierścień worka obróć w prawo, by zabez-
pieczyć go w swoim położeniu.
Zwolnij pętle (27), by wyprostować wo-
rek.
Przyłącz worek pyłowy do strugarki zgod-
nie z powyższym opisem.
Instrukcja obsługi
Zawsze przestrzegaj instrukcji
bezpieczeństwa i obowiązują-
cych przepisów bhp.
Przed rozpocciem pracy:
• Nastaw grubć wiórów.
Ewentualnie zamocuj prowadnicę
dystansową i wyreguluj ją.
Zamocuj wyrzutnik wiórów.
Stosuj wącznie ostre noże.
Załączanie i wyłączanie (rys. A)
Ze względów bezpieczeństwa wyłącznik (1)
strugarki wyposażono w przycisk blokujący
(2).
Naciśnij przycisk blokujący (2), by zwolnić
wyłącznik.
By załączyć strugarkę, naciśnij wyłącznik.
Po zwolnieniu wyłącznika blokada
załączania znów się automatycznie
uaktywnia, by zapobiec niezamierzonemu
załączeniu strugarki.
Nie załączaj strugarki, gdy nóż dotyka
przedmiotu obrabianego lub innego
materiału.
Struganie (rys. A)
• Zącz strugarkę.
Powoli przemieszczaj strugarkę nad
przedmiotem obrabianym.
Prędkość posuwu nie może być
zbyt duża, zaszcza wtedy, gdy
struganie następuje przy maksymalnej
grubości wióra i szerokości strugania.
Pamiętaj, że lepiej jest kilka razy
zheblować przedmiot obrabiany przy
małej grubości wióra, niż jeden raz
- przy dużej.
Po zakończeniu pracy zawsze wączaj
strugarkę. Wtyczkę kabla wolno wyjąć
z gniazda sieciowego tylko wtedy, gdy
strugarka jest wyłączona.
Strugarka jest wyposona w specjalną
ruchomą podpórkę zabezpieczającą (6).
Po wyłączeniu można ją natychmiast
odłyć bez czekania, aż wał nożowy się
zatrzyma.
Wręgowanie
Zamocuj prowadnic ę dyst ansow ą
i wyreguluj ją.
Zamocuj ogranicznik głębokości wręgu
i wyreguluj go.
Dalej postępuj tak, jak przy struganiu.
Krawędziowanie
Rowki klinowe na powierzchni stopy ułatwiają
krawędziowanie.
10
Opróżnianie worka pyłowego (rys. rys.
G i I)
Kołpak worka jest przezroczysty, co ułatwia
orientację, ile wiórów zgromadziło się
w worku.
Zdejmij worek pyłowy (21).
Zdejmij kołpak (23) z worka (24) przez
obrócenie go w lewo.
Zawartość worka wysyp do pojemnika na
śmieci.
Ponownie tak zmontuj worek pyłowy, by
występy (26) worka (24) weszły w szczeliny
(25) kołpaka (23).
Pierścień worka obróć w prawo, by
zabezpieczyć go w swoim położeniu.
Ponownie przyłącz worek pyłowy do
strugarki.
Odsysanie pyłu (rys. rys. G i I)
Gdy strugarka jest wykorzystywana w za-
mkniętych pomieszczeniach w uższym
okresie czasu, zaleca się przyłączyć ją do
odpylacza ssącego. Odpylacz ten musi b
zgodny z obowiązującymi wytycznymi do
emisji pyłów.
By uzyskać więcej informacji na temat
aściwych akcesoriów, zwróć się do swojego
dilera.
Konserwacja
Elektronardzia fi rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Smarowanie
Elektronarzędzie nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze
były odsłonięte i regularnie przecieraj obudowę
miękką szmatką.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić
produkt D
EWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go
do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony,
lub do punktów zbiorczych.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa
ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
11
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamieszczone
tutaj wskazówki. Nieprzestrzeganie
niniejszych wskazówek może doprowadz
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała. Wymienione
niżej słowo „elektro-narzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem
sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
1. Obszar pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek w miejscu pracy grozi wy-
padkiem.
b. Nie używaj elektronardzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie wystę-
pują palne pary, gazy lub pyły. Elektro-
narzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapalenie się pyłu lub par.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
Twoją uwagę, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego.
Wtyczki w żadnym wypadku nie wolno
przerabiać. Gdy elektronarzędzia za-
wierają uziemienie ochronne, niey-
waj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowego zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemen-
w, jak na przykład rury, grzejniki,
piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uzie-
mione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na
deszcz ani działanie wilgoci. Przedo-
stanie się wody do wnętrza obudowy grozi
porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Ni-
gdy nie używaj go do przenoszenia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
wtyczki kabla z gniazdka sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperatu,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu prze-
dłużacze. Zastosowanie odpowiedniego
przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie pospuj
z elektronardziem. Nie używaj go,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu
czy też leków. Moment nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwen-
cjami.
b. Używaj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowied-
nie wyposażenie ochronne, jak maska
przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub słuchawki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko
doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest
wączony. Przenoszenie elektronarzę-
dzia z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwksza ryzyko wypadku.
d. Przed zączeniem elektronardzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozosta-
wiony w obracającym się elemencie może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Ta-
kie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronardziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochron-
ną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać po-
chwycone przez obracające się elementy
narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia się
pyłu, sprawdź czy są one przączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie po-
wodowane pyłem.
12
4. Obsługa i konserwacja elektro-
narzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Stosuj
nardzia odpowiednie do danego przy-
padku zastosowania. Najlepszą jakość
i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz,
tylko stosując włciwe nardzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszko-
dzonym wyłącznikiem. Urdzenie,
które nie daje się normalnie zączać lub
wączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed rozpocciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akceso-
riów lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego uru-
chomienia elektronarzędzia.
d. Nieużywane elektronarzędzia przecho-
wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi
osobom, które nie są z nimi zapoznane
lub nie przeczytały instrukcji. Narzędzia
ywane przez niedoświadczone osoby są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w niena-
gannym stanie technicznym. Spraw-
dzaj, czy ruchome elementy obracają
się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszko-
dzone, że ujemnie wpływają na funk-
cjonowanie urządzenia. Uszkodzone
elektronarzędzia przedyciem należy
naprawić. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwa konserwacja elektronar-
dzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie konserwo-
wane, ostre narzędzia robocze rzadziej się
zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzia, akcesoria, końcówki
itp. używaj zgodnie z ich przeznacze-
niem. Przestrzegaj przy tym obowiązują-
cych przepisów bhp.ywanie elektrona-
rzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem
jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy strugarek
Przed odłożeniem strugarki odczekaj aż do
zatrzymania wału nożowego. Obracające
się noże mogą zawadzić o powierzchnię
stołu i doprowadzić do odrzutu, co grozi
doznaniem poważnego urazu.
Deklaracja zgodności z normami UE
D26500(K)/D26501K
Firma D
EWALT deklaruje niniejszym, że
opisana strugarka została wykonana zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/
EEC, 89/336/EEC, 86/188/EEC, EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
i EN 61000-3-3.
D26500(K) D26501K
Poziom ciśnienia akustycznego
dB(A) 88 84
Moc akustyczna
dB(A) 99 96
Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Współczynnik niepewnci
poziomu cnienia akustycznego 2,8 dB(A)
Współczynnik niepewnci
mocy akustycznej 2,8 dB(A)
Dyrektor Dziu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
09-06-2004
13
zst00063569 - 06-05-2008
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte
wyposażenie takie, jak: szczotki, piły tarczowe, tarcze
ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do
nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu
sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi
powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie
koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca
nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub
przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane przeciążaniem narzędzia,
które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów, a także
stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez D
E
WALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu
i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego
zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub
były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień
ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
14
D26501 - - - - A PLANER 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D26500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla