BLACK DECKER KW750 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
509111-64 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KW750
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Strug elektryczny Black & Decker jest przeznaczony do
heblowania drewna, materiałów drzewnych i tworzyw
sztucznych. Urządzenie to jest przystosowane do obsługi
ręcznej i nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj wyra-
żenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie
sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary,
gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry,
które mogą spowodować zapalenie się tych sub-
stancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycz-
nym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie desz-
czu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posłu-
giwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona-
rzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektro-
narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i ręka-
wice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowa-
nia. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba
je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
5
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypad-
ków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj
przy tym obowiązują
cych przepisów bhp. Wyko-
rzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu
jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy strugów elektrycznych.
W razie niebezpieczeństwa przetarcia własnego
przewodu zasilającego trzymaj elektronarzę-
dzie za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze
ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi
elementami struga, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym w przypadku natra enia na będący
pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą
panowania nad strugiem.
Przed odłożeniem struga odczekaj, aż noże cał-
kowicie się zatrzymają. Obracające się noże mogą
zawadzić o podłoże, co grozi utratą panowania nad
elektronarzędziem i doznaniem poważnego urazu.
Dbaj o to, by noże zawsze były ostre. Tępe lub
uszkodzone może mogą spowodować odrzut lub
utknięcie wału nożowego pod naciskiem. Używaj
tylko noży przeznaczonych do tego struga.
Bezpośrednio po użyciu struga nie dotykaj przed-
miotu obrabianego ani noży, gdyż mogą być bardzo
gorące.
Przed rozpoczęciem strugania wyjmij wszystkie
gwoździe i inne metalowe przedmioty z obrabianej
powierzchni.
Strug trzymaj obiema rękami za obydwie rękojeści.
W razie uszkodzenia lub przecięcia przewodu zasila-
jącego natychmiast wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Ostrzeżenie! Kontakt lub wdychanie pyłów powstających
podczas strugania niektórych materiałów zagraża zdro-
wiu. Zakładaj specjalną maskę chroniącą przed pyłem
i parami, a ponadto dbaj o bezpieczeństwo innych osób
przebywających w miejscu pracy.
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urzą-
dzeniem.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie elektronarzędzia. Używanie innych
nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji,
lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznacze-
niem grozi nieprzewidywalnymi konsekwencjami.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia są możliwe do-
datkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez-
pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń
zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia doznane przy wymianie elementów,
noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza
dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone wartości skuteczne przyspieszeń drgań podane
w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały
zmierzone standardową metodą opisaną w normie
EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do
porównań z innymi elektronarzędziami i do tymczasowej
oceny ekspozycji drganiowej.
6
Ostrzeżenie! Wartość skuteczna przyśpieszeń drgań
w praktyce może siężnić od podanej wartości zależnie
od sposobu wykorzystania elektronarzędzia i nie da się
wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu ustalenia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających elektronarzędzi trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo
pracowało na biegu jałowym.
Tabliczki na strugu
Na strugu umieszczono następujące symbole:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie zaizolowane
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie siecio-
we odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker. Postępowanie wbrew
temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpie-
czeństwo.
Elementy struga
Strug ten zawiera niektóre lub wszystkie spośród wymie-
nionych niżej elementów:
1. Wyłącznik
2. Przycisk blokujący
3. Wyrzutnik wiórów
4. Przełącznik kierunku wyrzucania wiórów
5. Pokrętło ustawcze głębokości strugania
6. Skala głębokości strugania
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy strug jest wyłączony, a wtyczka kabla zasilającego
wyjęta z gniazda sieciowego.
Wymiana noży skrawających (rys. A)
Noże zamontowane w strugu są dwustronne. Noże za-
mienne można nabyć w handlu detalicznym.
Zdejmowanie
Poluzuj śruby (7) dostarczonym kluczem maszyno-
wym płaskim.
Wysuńż (8) z uchwytu.
Obróćż, by teraz strugał materiał swoją drugą
stroną. Po zużyciu obydwu ostrzy noże trzeba
wymienić.
Mocowanie
Wsuńż w uchwyt do oporu.
Dostarczonym kluczem maszynowym płaskim
mocno dokręć śruby.
Ostrzeżenie! Zawsze wymieniaj obydwa noże.
Regulacja głębokości strugania (rys. B)
Głębokość strugania jest wskazywana wskaźnikiem (9)
na skali (6).
Tak obróć pokrętło nastawcze głębokości strugania
(5), by uzyskać żądaną grubość wióra.
Gdy strug nie jest używany, obróć pokrętło do pozycji
„P”.
Zakładanie i zdejmowanie prowadnicy
dystansowej (rys. C)
Prowadnica dystansowa ułatwia obróbkę wąskich
przedmiotów.
Wkręć pokrętło (11) w otwór z boku struga i mocno
je dokręć.
Poluzuj pokrętło ustalające prowadnicy dystansowej
(10).
Przesuń prowadnicę do żądanej pozycji.
Mocno dokręć pokrętło ustalające.
Wskazówka: Przy prawidłowym zamocowaniu pro-
wadnica dystansowa znajduje się poniżej powierzchni
roboczej struga.
By zdjąć prowadnicę dystansową, wykonaj opisane
wyżej czynności w odwrotnej kolejności.
Przyłączanie odkurzacza do struga (rys. D)
By przyłączyć odkurzacz lub odpylacz ssący do struga,
jest potrzebny specjalny adapter. Można go nabyć
w sklepie ze sprzętem Black & Decker.
Nasuń adapter (12) na wyrzutnik wiórów (3).
Połącz wąż odkurzacza (13) z adapterem.
Montaż pojemnika na wióry (rys. E)
Pojemnik na wióry jest szczególnie przydatny, gdy pracuje
się w ciasnych pomieszczeniach.
Nasuń pojemnik (14) na wyrzutnik wiórów (3) z boku
struga.
Tak ustaw przełącznik kierunku wyrzucania wiórów
(4), by wpadały one do pojemnika.
Opróżnianie pojemnika z wiórów
By nie doszło do zatkania wyrzutnika w trakcie strugania,
pojemnik na wióry trzeba regularnie opróżniać.
Przed kontynuowaniem pracy zdejmij i opróżnij
pojemnik.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążenia struga.
Nastaw odpowiednią głębokość strugania.
Ewentualnie załóż i wyreguluj prowadnicę dystan-
sową.
Załączanie i wyłączanie
Załączanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący (2), a na-
stępnie naciśnij wyłącznik (1).
7
Zwolnij przycisk blokujący.
Wyłączanie
Zwolnij wyłącznik.
Struganie
Przednią część stopy struga oprzyj o powierzchnię
przedmiotu obrabianego.
Załącz strug.
Równomiernie przemieszczaj strug do przodu, by
zebrać pierwszą warstwę.
Po zakończeniu strugania wyłącz strug.
Wręgowanie (rys. F)
Załóż i wyreguluj prowadnicę dystansową.
Dalej postępuj jak przy struganiu.
Fazowanie krawędzi (rys. G)
Rowki klinowe na spodzie stopy struga umożliwiają
fazowanie krawędzi pod kątami 45°, 30° i 15°.
Przyłóż odpowiedni rowek (20) do krawędzi przed-
miotu obrabianego i sfazuj ją.
Podpórka (rys. H)
Strug elektryczny zawiera podpórkę (21), która wysuwa
się automatycznie w chwili uniesienia wału nożowego
znad przedmiotu obrabianego. W chwili przyłożenia stru-
ga podpórka się chowa. Przy wysuniętej podpórce strug
można odłożyć na obrabianej powierzchni, nieobawiając
się, że zawadzą o nią noże.
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy
Prowadź strug wzdłuż słojów drewna.
Gdy słoje się krzyżują lub przebiegają faliście bądź
też drewno jest twarde, nastaw taką głębokość stru-
gania, by strug ścinał tylko bardzo cienką warstwę
materiału przy każdym przejściu. Potrzeba wtedy
wiele operacji, by osiągnąć zadowalający wynik.
By strug poruszał się idealnie w jednej płaszczyźnie,
na początku operacji strugania dociskaj do materiału
przednią część stopy, a na końcu - tylną część.
Wyposażenie dodatkowe
Sprawność struga zależy od zastosowanego wyposa-
żenia dodatkowego. Akcesoria rmy Black & Decker
i Piranha odznaczają się najwyższą jakością, a celem
ich jest polepszenie sprawności narzędzia.
W handlu detalicznym można nabyć następujące noże
zamienne:
- Dwustronne noże ze spiekami węglikowymi (numer
katalogowy X35007, dostępne parami).
- Dwustronne noże ze stali szybkotnącej (numer
katalogowy X24192-XJ11, dostępne parami).
Konserwacja
Strug odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie
nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia
ciągłej, bezawaryjnej pracy, niezbędne jest jego regularne
czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji lub
czyszczenia wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Wymiana paska napędowego (rys. I)
Wykręć wkręty (15) i zdejmij osłonę (16).
Zdejmij zużyty pasek napędowy.
Załóż nowy pasek (17) na koła pasowe. Najpierw
załóż go na duże koło pasowe (18), a następnie na
małe (19), równomiernie obracając przy tym pasek
ręką.
Ponownie umieść osłonę na swoim miejscu i przy-
kręć ją wkrętami.
Kontrola i wymiana szczotek węglowych
(rys. J)
Szczotki należy regularnie sprawdzać pod względem
zużycia.
Zdejmij zaślepkę (22). Szczotki powinny się
swobodnie przesuwać w szczotkotrzymaczach.
W przypadku zużycia do 8 mm trzeba je wymienić.
Włóż nową szczotkę w szzczotkotrzymacz. Musi ona być
zwrócona w tę samą stronę co uprzednio wyjęta szczotka.
Ponownie załóż zaślepkę, ale nie wciskaj jej zbyt mocno.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wy-
rób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go
już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wy-
rzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
8
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KW750 (typ 4)
Napięcie wejściowe V
AC
230
Pobór mocy W 750
Prędkość obrotowa biegu
jałowego obr/min 16500
Szerokość strugania mm 82
Głębokość strugania mm 2
Głębokość wręgu mm 12
Masa kg 2,9
Ważone częstotliwościowo całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści
(suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone według
normy EN 60745:
Wartość skuteczna: < 2,5 m/s
2
, Niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
Poziom hałasu według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 83,9 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A), Poziom mocy akustycznej: 94,9 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
KW750
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr
kat.KW750 opisany w „Danych technicznych” został wy-
konany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-14
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych Black & Decker
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność
danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
11/11/2010
9
zst00146061- 25-01-2011
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich
produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji
ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa-
rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moż
e
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, faks: (22) 862-08-09
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
01/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK DECKER KW750 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla