Electrolux EOB2200BOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

EEB3210POX
EOB2200BOX
EOB2200DOX
................................................ .............................................
BG ФУРНА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 19
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
2
www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐
сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐
ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани
от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с
уреда за бъдещи справки.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и ум‐
ствени възможности или лица без опит и познания, само ако
те са под наблюдение от възрастен или лице, което е отго‐
ворно за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, кога‐
то работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчва‐
ме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
1.2 Общи мерки за безопасност
Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да
сменя кабела.
Уредът се нагорещява отвътре, когато работи. Не докосвай‐
те нагревателните елементи, които са вътре в уреда. Винаги
използвайте ръкавици за фурна при изваждане или поставя‐
не на аксесоари или съдове за печене.
Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара.
Преи ремонтиране, изключете захранването.
БЪЛГАРСКИ 3
Не използвайте абразивни почистващи препарати или остри
метални прибори за стъргане при почистване на стъклото на
вратичката на фурната, тъй като те може да надраскат по‐
върхността, което да доведе до напукване на стъклото
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени
от производителя, оторизиран сервиз или лица със сходна
квалификация, за да се избегне опасност
Проверете дали уредът е изключен, преди да смените лам‐
пичката, за да избегнете възможността от токов удар.
2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
2.1 Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само
от квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
Спазвайте инструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
Винаги внимавайте, когато местите уреда,
тъй като е тежък. Винаги носете предпазни
ръкавици.
Никога не дърпайте уреда за дръжката.
Трябва да спазвате минималното разстоя‐
ние до други уреди и устройства.
Уверете се, че уредът се монтира под и в
близост до безопасни конструкции.
Страните на уреда трябва да бъдат в бли‐
зост до уреди или устройства със същата
височина.
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Всички електрически свързвания трябва да
бъдат извършени от квалифициран елек‐
тротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за електри‐
чеството от табелката с данни съответства
на електрозахранването. В противен слу‐
чай се свържете с електротехник.
Винаги използвайте правилно инсталиран,
устойчив на удар контакт.
Не използвайте разклонители и удължител‐
ни кабели.
Не повреждайте захранващия щепсел и за‐
хранващия кабел. Свържете се със сервиза
или електротехник за смяната на повреден
захранващ кабел.
Не допускайте захранващите кабели да се
докосват до вратичката на уреда, особено
когато вратичката е гореща.
Защитата от токов удар на горещите и изо‐
лирани части трябва да бъде затегната по
такъв начин, че да не може да се отстрани
без инструменти.
Включете захранващия щепсел към контак‐
та само в края на инсталацията. Уверете
се, че щепселът за захранване е достъпен
след инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не свързвайте
захранващия щепсел.
Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте за
щепсела.
Използвайте само правилни устройства за
изолация: предпазни прекъсвачи на мрежа‐
та, предпазители (предпазителите от вин‐
тов тип трябва да се извадят от фасунга‐
та), изключватели и контактори за утечка
на заземяването.
4
www.electrolux.com
Електрическата инсталация трябва да има
изолиращо устройство, което ви позволява
да изключите уреда от ел. мрежата при
всички полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне на кон‐
такта минимум 3 мм.
2.2 Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов
удар или експлозия.
Използвайте този уред в домашна среда.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Уверете се, че вентилационните отвори не
са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор, докато ра‐
боти.
Деактивирайте уреда след всяка употреба.
Бъдете внимателни, когато отваряте вра‐
тичката, докато уредът е в експлоатация.
Възможно е да излезе топъл въздух.
Не използвайте уреда с мокри ръце или ако
е в контакт с вода.
Не оказвайте натиск върху отворената вра‐
тичка.
Не използвайте уреда като работна по‐
върхност или за съхранение.
Винаги дръжте вратичката на уреда затво‐
рена, когато уредът работи.
Отваряйте вратичката на уреда внимател‐
но. Употребата на съставки с алкохол може
да причини смесване на алкохола с въздух.
Не позволявайте влизането на искри или
открит огън в контакт с уреда, когато вра
тичката е отворена.
Не поставяйте запалителни материали или
предмети, намокрени със запалителни ма‐
териали, в уреда, в близост до него или
върху него.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
За да избегнете повреда или обезцветява‐
не на емайла:
– не поставяйте огнеупорни кухненски съ‐
дове или други предмети директно на дъ‐
ното на уреда.
– не поставяйте алуминиево фолио директ‐
но на дъното на уреда.
– не поставяйте вода директно в горещия
уред.
– не дръжте влажни тенджери и храна в
уреда, след като приключите с готвенето.
– бъдете внимателни, когато отстранявате
или инсталирате аксесоари.
Обезцветяването на емайла не оказва
влияние върху работата на уреда. Това не
е дефект по смисъла на закона за гаран‐
циите.
Използвайте дълбока тава за печене за си‐
ропирани торти. Плодовите сокове причи‐
няват петна, които може да бъдат трайни.
2.3 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или
повреда на уреда.
Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Уверете се, че уредът е студен. Има опас‐
ност стъклените панели да се счупят.
Сменяйте незабавно стъклените панели на
вратичката, когато са повредени. Свържете
се със сервиза.
Внимавайте, когато сваляте вратичката от
уреда. Вратичката е тежка!
Почиствайте редовно уреда, за да предот‐
вратите разваляне на материала на по‐
върхността.
Оставянето на мазнина или храна в уреда
може да причини пожар.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кър
па. Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или ме‐
тални предмети.
Ако използвате спрей за фурна, следвайте
инструкциите за безопасност на опаковка‐
та.
Не почиствайте емайла с каталитични ча‐
стици (ако е приложимо) с никакъв вид по‐
чистващи препарати.
2.4 Вградена лампичка
Крушката или халогенната лампа в този
уред е предназначена само за употреба в
домакински уреди. Не я използвайте за би‐
тово осветление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от токов удар.
БЪЛГАРСКИ 5
Преди да подмените крушката, изключете
уреда от електрозахранването.
Използвайте само лампи със същите спе‐
цификации.
2.5 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
Изключете уреда от електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
Отстранете ключалката на вратичката, за
да не могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
9
5
4
1
2
3
1 42 3
6
5
7
8
1
Бутон за функциите на фурната
2
Бутон за таймера.
3
Бутон за температурата
4
Индикатор за температура
5
Грил
6
Лампа във фурната
7
Вентилатор
8
Табелка с данни
9
Позиции на скарата
3.1 Принадлежности към фурната
Скара
За готварски съдове, форми за кекс, печи‐
ва.
Тава за печене
За сладкиши и курабийки.
Грил- /тава за печене
За печене на тестени и месни храни или ка‐
то съд за събиране на мазнина.
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
4.1 Първоначално почистване
Извадете всички принадлежности и под‐
вижните скари (ако има такива).
Почистете уреда преди първоначална упо‐
треба.
Вижте глава "Грижи и почистване".
4.2 Предварително затопляне
Загрейте празния уред предварително, за да
изгорите остатъчната мазнина.
1.
Задайте функцията и максималната
температура.
2.
Оставете уреда да работи 45 минути.
3.
Задайте функцията и максималната
температура.
4.
Оставете уреда да работи 15 минути.
Принадлежностите могат да се нагреят пове‐
че от обичайното. Уредът може да изпусне
миризма и дим. Това е нормално. Осигурете
достатъчна вентилация.
6
www.electrolux.com
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
5.1 Активиране и деактивиране на
уреда
1.
Завъртете ключа за управление на функ‐
циите на фурната на дадена функция на
фурната.
2.
Завъртете ключа за управление на тем‐
пературата на дадена температура.
Индикаторът на температурата светва,
докато температурата в уреда се покач‐
ва.
3.
За да изключите уреда, завъртете ключа
за управление на функциите на фурната
и този за управление на температурата в
изключено положение.
5.2 Функции на фурната
Функция на фурната Приложение
Изключено поло‐
жение
Уредът е изключен.
Горно + долно
нагряване
За печене на тестени и месни храни на едно ниво на фурна‐
та. Горният и долният нагревател работят едновременно.
Готвене с венти‐
латор
За печене на месни или тестени храни, които изискват една‐
ква температура на готвене, при използване на повече от ед‐
на скара, без взаимна обмяна на миризми.
Единичен грил
За печене на грил на плоски парчета храна в малки количе‐
ства в средата на скарата. За препичане на филийки.
Двоен грил
За печене на грил на плоски парчета храна в големи количе‐
ства. За препичане на филийки. Работи целият елемент на
грила.
Пица нагряване
За приготвяне на пица, киш или пай. Грилът и долният нагре‐
вател осигуряват пряка топлина, а вентилаторът циркулира
горещия въздух за готвене на горната част на пица или плън‐
ка на пай.
Долно нагряване
За печене на кейкове или блатове от ронливо тесто. Работи
само долният нагревател.
6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
6.1 Таймер програматор за край на
готвене
Използвайте го, за да зададете време за ав‐
томатично изключване на функция на фурна
та.
1.
Задайте функция и температура на фур‐
ната.
2.
Завъртете кръговия регулатор за на‐
стройка на таймера докрай и след това
го върнете на желаното време.
3.
Когато времето изтече, прозвучава сиг‐
нал. Уредът се деактивира.
Нормална настройка
: Завъртете бутона
за настройка на таймера до символа
. В
това положение можете да управлявате уре‐
да ръчно. Таймер програматора за край на го‐
твене е изключен.
БЪЛГАРСКИ 7
7. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
7.1 Охлаждащ вентилатор
Когато уредът работи, охлаждащият вентила‐
тор се активира автоматично, за да поддържа
повърхностите на уреда хладни. Ако деакти‐
вирате уреда, охлаждащият вентилатор про
дължава да работи, докато температурата в
уреда спадне.
7.2 Предпазен термостат
Неправилната работа с уреда или повредата
на някои компоненти може да доведе до опас‐
но прегряване. За да предотврати това, фур
ната е оборудвана с термостат за безопас‐
ност, който прекъсва захранването. Фурната
се включва отново автоматично, след като
температурата спадне.
8. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Фурната има пет нива на скарата. Позиции‐
те на скарата се броят от дъното на уреда.
Уредът е снабден със специална система,
която задвижва въздуха и постоянно реци‐
клира парата. С тази система е възможно
да се готви на пара и да се поддържат
ястията меки отвътре и хрупкави отвън. Тя
намалява до минимум времето за готвене
и консумацията на електроенергия.
В уреда или по стъклата на вратичката мо‐
же да кондензира влага. Това е нормално.
Винаги отстъпвайте от уреда, когато отва‐
ряте вратичката по време на готвене. За да
намалите конденза, включете уреда да ра‐
боти 10 минути преди готвене.
Избърсвайте влагата след всяко използва‐
не на уреда.
При готвене не поставяйте съдове директ‐
но на дъното на уреда и не покривайте ком‐
понентите с алуминиево фолио. Това може
да промени резултатите от печенето и да
повреди емайла на фурната.
8.1 Печене на кейкове
Не отваряйте вратичката на фурната,
преди да е изтекло 3/4 от зададеното вре‐
ме за готвене.
Ако използвате едновременно две тавички
за печене, оставете едно празно ниво меж‐
ду тях.
8.2 Приготвяне на месо и риба
Използвайте дълбоката тава за много маз‐
на храна, за да предпазите фурната от пет‐
на, които могат да бъдат постоянни.
Оставете месото за приблизително 15 ми‐
нути преди нарязване, така че сокът да не
изтича навън.
За да избегнете твърде много дим във
фурната по време на печене, налейте мал‐
ко вода в дълбоката тава. След като вода‐
та се изпари, доливайте още, за да не кон‐
дензира димът.
8.3 Времена за готвене
Времената за приготвяне зависят от типа на
храната, нейната консистенция и обем
Първоначално, проследете резултатите, кога‐
то готвите Намерете най-добрите настройки
(настройка на нагряване, време на готвене и
др.) за вашите съдове, рецепти и количества,
когато използвате този уред
8
www.electrolux.com
8.4 Таблица за печене на тестени продукти и месо
КЕЙКОВЕ
ВИД ЯСТИЕ
Горно + долно на‐
гряване
Готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Положение
на скарата
Темп.
[°C]
Положе‐
ние на ска‐
рата
Темп.
[°C]
Рецепти с би‐
та смес
2 170 3 160 45 - 60 Във форма за
кекс
Маслено те‐
сто
2 170 3 160 20 - 30 Във форма за
кекс
Маслено-мле‐
чен чийзкейк
1 170 1 160 70 - 80 В 26-сантиме‐
трова форма за
кекс върху ска‐
ра
Ябълков кейк
(ябълков пай)
2 170 2 (ляво и
дясно)
160 80 - 100 В две форми за
кекс по 20 см,
на скарата
1)
Щрудел 3 175 2 150 60 - 80 В тава за пече‐
не
Сладкиш с
мармалад
2 170 2 (ляво и
дясно)
165 30 - 40 Във форма за
кекс 26 см
Пандишпан 2 170 2 160 50 - 60 Във форма за
кекс 26 см
Коледен кейк/
Богат плодов
кейк
2 160 2 150 90 - 120 Във форма за
кекс 20 см
1)
Сладкиш със
сливи
1 175 2 160 50 - 60 Във форма за
хляб
1)
Малки кексче‐
та - едно ниво
3 170 3 140 -
150
20 - 30 В тава за пече‐
не
Малки кексче‐
та - две нива
- - 2 и 4 140 -
150
25 - 35 В тава за пече‐
не
Бисквитки /
панделки - на
едно ниво
3 140 3 140 -
150
30 - 35 В тава за пече‐
не
Бисквитки /
панделки - на
две нива
- - 2 и 4 140 -
150
35 - 40 В тава за пече‐
не
Целувки 3 120 3 120 80 - 100 В тава за пече‐
не
Кифлички 3 190 3 180 15 - 20 В тава за слад‐
киши
1)
БЪЛГАРСКИ 9
ВИД ЯСТИЕ
Горно + долно на‐
гряване
Готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Положение
на скарата
Темп.
[°C]
Положе‐
ние на ска‐
рата
Темп.
[°C]
Еклери 3 190 3 170 25 - 35 В тава за пече‐
не
Плоски слад‐
киши
2 180 2 170 45 - 70 Във форма за
кекс 20 см
Богат плодов
кейк
1 160 2 150 110 - 120 Във форма за
кекс 24 см
Викториански
сандвич
1 170 1 160 50 - 60 Във форма за
кекс 20 см
1)
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
ХЛЯБ И ПИЦА
ВИД ЯСТИЕ
конвенционално го‐
твене
готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Бял хляб 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 броя, по
500 гр всеки
1)
Ръжен хляб 1 190 1 180 30 - 45 Във форма за
хляб
Пица 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 В тава за пече‐
не или дълбока
тава
1)
Курабийки 3 200 3 190 10 - 20 В тава за слад‐
киши
1)
1)
Загрейте предварително 10 минути.
ФЛАНОВЕ
ВИД ЯСТИЕ
конвенционално го‐
твене
готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Макаронен
флан
2 200 2 180 40 - 50 Във форма
Зеленчуков
флан
2 200 2 175 45 - 60 Във форма
Кишове 1 180 1 180 50 - 60
Във форма
1)
Лазаня 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Във форма
1)
10
www.electrolux.com
ВИД ЯСТИЕ
конвенционално го‐
твене
готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Канелони 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Във форма
1)
1)
Загрейте предварително 10 минути.
МЕСО
ВИД ЯСТИЕ
конвенционално го‐
твене
готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Говеждо 2 200 2 190 50 - 70 На скарата
Свинско 2 180 2 180 90 - 120 На скарата
Телешко 2 190 2 175 90 - 120 На скарата
Английски
ростбиф, по
луизпечен
2 210 2 200 50 - 60 На скарата
Английски
ростбиф,
средно изпе‐
чен
2 210 2 200 60 - 70 На скарата
Английски
ростбиф, до‐
бре изпечен
2 210 2 200 70 - 75 На скарата
Свинска
плешка
2 180 2 170 120 - 150 С кожата
Свински джо‐
лан
2 180 2 160 100 - 120 Две парчета
Агнешко 2 190 2 175 110 - 130 Бутче
Пиле 2 220 2 200 70 - 85 Цяло
Пуйка 2 180 2 160 210 - 240 Цяла
Патица 2 175 2 220 120 - 150 Цяла
Гъска 2 175 1 160 150 - 200 Цяла
Заек 2 190 2 175 60 - 80 Нарязан
Див заек 2 190 2 175 150 - 200 Нарязан
Фазан 2 190 2 175 90 - 120 Цял
БЪЛГАРСКИ 11
РИБА
ВИД ЯСТИЕ
конвенционално го‐
твене
готвене с вентила‐
тор
Време за
готвене
[мин]
Бележки
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Ниво на
рафта
Темп.
[°C]
Пъстърва/ци‐
пура
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 риби
Риба тон/
сьомга
2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 филета
8.5 Единичен грил
Нагрейте предварително празната
фурна за 10 минути преди готвенето.
Количество Единичен грил Време за готвене [мин]
ВИД ЯСТИЕ Парче‐
та
[г] Положе‐
ние на ска‐
рата
Темп.
[°C]
1-ва стра‐
на
2-ра стра‐
на
Пържоли филе 4 800 4 макс. 12-15 12-14
Пържоли говеждо 4 600 4 макс. 10-12 6-8
Наденици 8 - 4 макс. 12-15 10-12
Свински пържоли 4 600 4 макс. 12-16 12-14
Пиле (нарязано
на две)
2 1000 4 макс. 30-35 25-30
Шишчета 4 - 4 макс. 10-15 10-12
Пилешки гърди 4 400 4 макс. 12-15 12-14
Хамбургер 6 600 4 макс. 20-30 -
Рибно филе 4 400 4 макс. 12-14 10-12
Печени сандвичи 4-6 - 4 макс. 5-7 -
Препечени фи‐
лийки
4-6 - 4 макс. 2-4 2-3
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
Почиствайте лицевата част на фурната с
мека кърпа с гореща вода и препарат за
почистване.
За почистване на метални повърхности из‐
ползвайте обикновен почистващ препарат.
Почиствайте вътрешността на фурната
след всяка употреба. След това ще можете
да отстранявате мръсотията по-лесно и тя
няма да загаря.
Почиствайте упоритите замърсявания със
специален почистващ препарат за фурни.
Почиствайте всички принадлежности на
фурната след всяко ползване и ги оставяй‐
те да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с
топла вода и почистващ препарат.
12
www.electrolux.com
Ако са налични незалепващи принадлежно‐
сти, не ги почиствайте със силни препара‐
ти, остри предмети или в съдомиялни ма‐
шини. Незалепващата повърхност може да
бъде нарушена.
Уреди от неръждаема стомана или
алуминий
За почистване на вратичката на фур‐
ната използвайте само мокра гъба.
Подсушете с мека кърпа.
Не използвайте стоманена вълна, ки‐
селини или абразивни продукти, тъй
като те могат да повредят повърх‐
ността на фурната. Почиствайте ко‐
мандното табло на фурната, като
следвате същите предпазни мерки.
9.1 Почистване на уплътнението на
вратичката
Редовно проверявайте уплътнението на
вратичката. Уплътнението на вратичката се
намира около рамката на вътрешността на
фурната. Не използвайте уреда, ако уплът‐
нението на вратичката е повредено. Свър‐
жете се със сервизния център.
За почистване на уплътнението на вратич‐
ката вижте общата информация за почи‐
стване.
9.2 Лампа на фурната
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внимавайте, когато сменяте лампата
във фурната. Съществува опасност
от електрически удар.
Преди да смените лампата във фурната:
•Деактивирайте фурната.
Отстранете предпазителите от таблото или
изключете прекъсвача на веригата.
Поставете кърпа на дъното на фур‐
ната, за да предотвратите повреда
на лампата и стъкления капак.
Винаги дръжте халогенната лампа с
кърпа, за да предотвратите изгаряне‐
то на остатъчната мазнина върху
лампата.
1.
Завъртете стъкления капак обратно на
часовниковата стрелка, за да го извади‐
те.
2.
Почистете стъкления капак.
3.
Сменете крушката на лампичката на
фурната с подходяща крушка, устойчива
на 300 °C температура.
Използвайте същия вид крушка.
4.
Монтирайте стъкления капак.
9.3 Почистване на вратичката на
фурната
Вратичката на фурната има два стъклени па‐
нела. Можете да отстраните вратичката на
фурната и вътрешния стъклен панел, за да го
почистите.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте уреда без стъкления
панел.
Вратичката на фурната може да се
затвори, ако опитате да извадите въ‐
трешните стъклени панели преди да
сте свалили вратичката на фурната.
БЪЛГАРСКИ 13
Сваляне на вратичката на фурната и стъкления панел
1.
Отворете докрай вратичката и хванете
двете й панти.
2.
Повдигнете и завъртете лостчетата на
двете панти.
3.
Затворете вратичката на фурната до
първото възможно положение за отваря‐
не (наполовина). След това дръпнете на‐
пред и извадете вратичката от гнездото.
14
www.electrolux.com
4.
Поставете вратичката върху мека кърпа
на стабилна повърхност.
5.
Освободете системата на заключване,
за да извадите вътрешния стъклен па‐
нел.
90°
6.
Завъртете двата фиксатора на 90° и ги
извадете от гнездата им.
1
2
7.
Внимателно повдигнете (стъпка 1) и сва‐
лете (стъпка 2) стъкления панел.
8.
Почистете стъкления панел с вода и са‐
пун. Внимателно подсушете стъкления
панел.
БЪЛГАРСКИ 15
Поставяне на вратичката на фурната и стъкления панел
След почистване, поставете на място стъкле‐
ния панел и вратичката на фурната. Извърше‐
те стъпките, описани по-горе в обратна после‐
дователност.
Щампованата маркировка трябва да е обър‐
ната към вътрешната страна на вратичката.
Уверете се, че след монтажа, когато докосва‐
те зоните със щампа по повърхността на рам‐
ката на стъкления панел, не усещате грапави‐
ни.
Проверете дали вътрешният стъклен панел е
легнал точно във фалцовете. Вижте илюстра‐
цията.
10. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът не работи. Уредът не е активиран. Активирайте уреда. Вижте
глава "Всекидневна употре‐
ба".
Уредът не работи. Таймер програматорът за
край на готвене не е на‐
строен.
Настройте Таймер програ
матора за край на готвене.
Вижте глава "Функции на
часовника".
Уредът не работи. В електрическото табло има
изключил предпазител.
Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из‐
ключи повече от един път,
свържете се с квалифици‐
ран електротехник.
Лампичката във фурната не
работи.
Лампичката на фурната е
дефектна.
Сменете крушката на лам‐
пичката на фурната.
Пара или конденз се съби‐
рат по храната и във фурна‐
та.
Във фурната са оставяни
ястия за твърде дълго вре‐
ме.
Не оставяйте ястията да
престояват във фурната по‐
вече от 15-20 минути след
приключване на готвенето.
Ако не можете да намерите решение на про‐
блема сами, се обърнете към дилъра си или
към сервизния център.
Данните, необходими за сервизния център, са
на табелката с данни. Тази табелка се намира
върху предната рамка на вътрешността на
уреда.
Препоръчваме да запишете данните тук:
Модел (MOD.) .........................................
16
www.electrolux.com
PNC (номер на продукт) .........................................
Сериен номер (S.N.) .........................................
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Напрежение 230 V
Честота 50 Hz
12. ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте главатите за безопасност.
12.1 Вграждане
573
594
5
589
558
548
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
12.2 Електрическа инсталация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Свързването към електрическата ин‐
сталация трябва да се извърши само
от квалифицирано лице.
Производителят не поема отговор‐
ност, ако вие не спазите мерките за
безопасност, посочени в глава "Ин‐
формация за безопасност".
БЪЛГАРСКИ 17
Този уред се доставя с щепсел и захранващ
кабел.
12.3 Кабел
Типове кабели, подходящи за инсталация или
подмяна: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
За напречното сечение на кабела вижте об‐
щата мощност (на табелката с информация
на уреда) и в таблицата:
Обща консумира‐
на мощност
Напречно сечение на
кабела
максимум 1380 W 3 x 0,75 mm²
максимум 2300 W 3 x 1 m
максимум 3680 W 3 x 1,5 m
Заземителният проводник (зелен/жълт) тряб‐
ва да е с 2 см по-дълъг от фазовия и неутрал
ния проводник (син и кафяв).
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
.
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа
, заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
18
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. DODATKOWE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 19
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego mo‐
że dokonać tylko wykwalifikowana osoba.
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa.
Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wy‐
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EOB2200BOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla