Electrolux EOB2200BOR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EOB2200
................................................ .............................................
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 20
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. DODATKOWE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa.
Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wy
jmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze
używać rękawic kuchennych.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjki parowej.
POLSKI 3
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐
czyć je od zasilania.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych
środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponie‐
waż mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować
pęknięciem szkła.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącz‐
nie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące
się obok urządzenia i nad nim spełniały odpo‐
wiednie wymogi bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować z urzą‐
dzeniami lub meblami o tej samej wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Wykwalifikowany elektryk powinien wykonać
wszystkie połączenia elektryczne.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi
urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno
rozgrzane.
Zarówno w przypadku elementów znajdują‐
cych się pod napięciem, jak zaizolowanych
części zabezpieczenie przed porażeniem prą‐
dem należy zamocować w taki sposób, aby
nie można go było odłączyć bez użycia narzę‐
dzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie
wolno podłączać do niego wtyczki.
Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐
kę.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania: wyłączników
automatycznych, bezpieczników topikowych
(typu wykręcanego – wyjmowanych z opraw‐
ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD)
oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐
nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
4
www.electrolux.com
2.2 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, opa‐
rzeniem lub wybuchem.
Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są
zablokowane.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy zachować
ostrożność przy otwieraniu jego drzwi. Może
dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma
lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie opierać się na otwartych drzwiach urzą‐
dzenia.
Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐
czej ani miejsca do przechowywania przed‐
miotów.
Gdy urządzenie jest wyłączone, jego drzwi po‐
winny być zamknięte.
Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwi urzą‐
dzenia. Stosowanie składników zawierających
alkohol może spowodować powstanie mie‐
szanki alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wol
no zbliżać do niego iskrzących przedmiotów
ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro‐
duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po‐
bliżu.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu
się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych przed‐
miotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośred‐
nio na dnie urządzenia.
– Nie należy wlewać wody bezpośrednio do
rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń
ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pie‐
czenia.
– Należy zachować ostrożność podczas wy‐
jmowania i wkładania akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działa‐
nie urządzenia. Nie stanowi to wady w rozu‐
mieniu warunków gwarancji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać
głębokiej blachy. Sok z owoców może trwale
zaplamić emalię.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń, pożarem lub uszkodzeniem urzą‐
dzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występu‐
je zagrożenie pęknięcia szyb w drzwiach urzą‐
dzenia.
W przypadku pęknięcia szyb należy je nie‐
zwłocznie wymienić. Należy skontaktować się
z punktem serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy
zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐
dzenia, należy regularnie ją czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu
mogą stać się przyczyną pożaru.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
czyszczące. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
W przypadku stosowania aerozolu do piekar‐
ników należy przestrzegać wskazówek doty‐
czących bezpieczeństwa umieszczonych na
opakowaniu.
Nie używać do czyszczenia emalii katalitycz‐
nej (jeśli dotyczy) żadnych detergentów.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
piekarnika
Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana
w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐
nie do urządzeń domowych. Nie należy uży‐
wać jej do oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
POLSKI 5
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki na‐
leży odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego samego ty‐
pu.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
10
9
5
4
1
2
3
2 43 51
7
6
8
1
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
2
Wskaźnik zasilania
3
Pokrętło zegara
4
Wskaźnik temperatury
5
Pokrętło regulacji temperatury
6
Grill
7
Oświetlenie piekarnika
8
Wentylator
9
Tabliczka znamionowa
10
Poziomy umieszczenia potrawy
3.1 Akcesoria piekarnika
Ruszt
Do ustawiania naczyń, foremek do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Blacha do pieczenia/opiekania mięsa
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbiera‐
nia skapującego tłuszczu.
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
4.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane pro‐
wadnice blach (jeśli dotyczy).
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze‐
nie”.
4.2 Nagrzewanie wstępne
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w ce‐
lu wypalenia pozostałości smaru.
1.
Ustawić funkc i temperaturę maksy‐
malną.
2.
Pozostawić włączone urządzenie na 45 mi‐
nut.
3.
Ustawić funkc i temperaturę maksy‐
malną.
4.
Pozostawić włączone urządzenie na 15 mi‐
nut.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle.
Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny
6
www.electrolux.com
zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy
zapewnić wystarczający dopływ świeżego powie‐
trza.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
5.1 Włączanie i wyłączanie
urządzenia
1.
Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
w celu wybrania żądanej funkcji.
Gdy urządzenie jest włączone, świeci się
wskaźnik zasilania.
2.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury na
żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy tem‐
peratura w urządzeniu wzrasta.
3.
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło
regulacji temperatury do położenia wyłącze‐
nia.
5.2 Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wyłą‐
czenia
Urządzenie jest wyłączone.
Pieczenie trady‐
cyjne
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jednocześnie
działają górna i dolna grzałka.
Pieczenie kon‐
wekcyjne
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wymagających
jednakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie, bez
przenikania zapachów.
Grill
Do grillowania niewielkich ilości płaskich potraw na środku rusztu.
Do przyrządzania tostów.
Szybki grill
Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do przyrzą‐
dzania tostów. Działa cała grzałka grilla.
Pizza
Do pieczenia pizzy, quiche i placków. Grzałka grilla i dolna grzał‐
ka zapewniają bezpośredni dopływ ciepła, natomiast wentylator
wymusza obieg gorącego powietrza wspomagającego pieczenie
dodatków lub nadzienia.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolna grzałka.
POLSKI 7
6. FUNKCJE ZEGARA
6.1 Minutnik + programator
zakończenia czasu pieczenia
Służy do ustawiania czasu automatycznego wy‐
łączenia danej funkcji piekarnika.
1.
Ustawić funkcję piekarnika i temperaturę.
2.
Obrócić pokrętło zegara do oporu, a następ‐
nie ustawić je na wymaganą wartość czasu.
3.
Gdy upłynie ustawiony czas, rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Urządzenie wyłączy się.
Normalne ustawienie
: Obrócić pokrętło ze‐
gara do pozycji
. W tym ustawieniu urządze‐
nie jest sterowane ręcznie. Funkcja minutnik +
programator zakończenia czasu pieczenia jest
wyłączona.
7. DODATKOWE FUNKCJE
7.1 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący
włącza się automatycznie, aby utrzymać po‐
wierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze.
Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący
kontynuuje działanie do czasu schłodzenia urzą‐
dzenia.
7.2 Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub uszko‐
dzone podzespoły mogą spowodować niebez‐
pieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapo‐
biec, piekarnik wyposażono w termostat bezpie‐
czeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasila‐
nie. Po obniżeniu temperatury piekarnik automa‐
tycznie włączy się ponownie.
8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Potrawy można umieszczać w urządzeniu na
pięciu różnych poziomach. Poziomy umie‐
szczania potraw liczy się od dołu.
Urządzenie wyposażono w specjalny układ
obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary.
System ten, dzięki obecności pary, umożliwia
przygotowanie delikatnych potraw z chrupiącą
skórką. Zmniejsza on do minimum czas pie‐
czenia i zużycie energii.
Wewnątrz urządzenia lub na szklanych
drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest to
normalne zjawisko. Otwierając drzwi podczas
pieczenia, należy zawsze odsunąć się od
urządzenia. Aby ograniczyć zjawisko skrapla‐
nia pary wodnej, należy uruchamiać urządze‐
nie na 10 minut przed rozpoczęciem piecze‐
nia.
Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciu
urządzenia.
Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmio‐
tów bezpośrednio na dnie urządzenia ani nie
zakrywać jego elementów folią aluminiową.
Może to wpłynąć na efekty pieczenia i spowo‐
dować uszkodzenie emaliowanej powłoki.
8.1 Pieczenie ciast
Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed
upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu
pieczenia.
Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do pie‐
czenia jednocześnie należy pozostawić jeden
pusty poziom między nimi.
8.2 Pieczenie mięsa i ryb
Do pieczenia bardzo tłustych potraw należy
używać głębokiej blachy, aby nie dopuścić do
trwałego zabrudzenia piekarnika.
Po upieczeniu mięsa należy odczekać około
15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wy‐
ciekły soki.
8
www.electrolux.com
Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku
podczas pieczenia, należy do głębokiej blachy
wlać nieco wody. Aby zapobiec gromadzeniu
się dymu, należy dolewać wody po trochu, za
każdym razem, gdy wyparuje.
8.3 Czasy pieczenia
Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej
konsystencji oraz ilości.
W początkowym okresie należy kontrolować wy‐
niki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć najlepsze us‐
tawienia (mocy grzania, czasu pieczenia itp.) dla
posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw
pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia.
8.4 Tabela pieczenia
CIASTA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek‐
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Ciasta uciera‐
ne
2 170 3 160 45 - 60 W foremce do
ciasta
Kruche ciasto 2 170 3 160 20 - 30 W foremce do
ciasta
Sernik 1 170 1 160 70 - 80 W 26 cm forem‐
ce do ciasta us
tawionej na rusz‐
cie
Ciasto z jabł‐
kami (szarlot‐
ka)
2 170 2 (po lewej
i po prawej)
160 80 - 100 W dwóch 20 cm
foremkach do
ciasta ustawio‐
nych na rusz‐
cie
1)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Na blasze do
pieczenia ciasta
Tarta z dże‐
mem
2 170 2 (po lewej
i po prawej)
165 30 - 40 W 26 cm forem‐
ce do ciasta
Biszkopt 2 170 2 160 50 - 60 W 26 cm forem‐
ce do ciasta
Keks/ciasto
owocowe
2 170 2 150 90 - 120 W 20 cm forem‐
ce do ciasta
1)
Ciasto ze śliw‐
kami
1 175 2 160 50 - 60 W formie do
chleba
1)
Małe ciastecz
ka - jeden po‐
ziom
3 170 3 140 -
150
20 - 30 Na blasze do
pieczenia ciasta
POLSKI 9
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek‐
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Małe ciastecz
ka - dwa po‐
ziomy
- - 2 i 4 140 -
150
25 - 35 Na blasze do
pieczenia ciasta
Ciasteczka/
ciasta przekła‐
dane - jeden
poziom
3 140 3 140 -
150
30 - 35 Na blasze do
pieczenia ciasta
Ciasteczka/
ciasta przekła‐
dane - dwa
poziomy
- - 2 i 4 140 -
150
35 - 40 Na blasze do
pieczenia ciasta
Bezy 3 120 3 120 80 - 100 Na blasze do
pieczenia ciasta
Drożdżówki 3 190 3 180 15 - 20 Na blasze do
pieczenia cias‐
ta
1)
Eklery 3 190 3 170 25 - 35 Na blasze do
pieczenia ciasta
Tarty płaskie 2 180 2 170 45 - 70 W 20 cm forem‐
ce do ciasta
Ciasto owoco‐
we
1 160 2 150 110 - 120 W 24 cm forem‐
ce do ciasta
Biszkopt królo‐
wej Wiktorii
1 170 1 160 50 - 60 W 20 cm forem‐
ce do ciasta
1)
1)
Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
CHLEB I PIZZA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek‐
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu
ra (°C)
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Biały chleb 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 bochenki
po 500 g
1)
Chleb żytni 1 190 1 180 30 - 45 W formie do
chleba
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 Na blasze do
pieczenia ciasta
lub głębokiej bla‐
sze
1)
10
www.electrolux.com
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek‐
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu
ra (°C)
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Babeczki 3 200 3 190 10 - 20 Na blasze do
pieczenia cias‐
ta
1)
1)
Nagrzewać wstępnie przez 10 minut.
ZAPIEKANKI
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek‐
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu
ra (°C)
Zapiekanka
makaronowa
2 200 2 180 40 - 50 W formie
Zapiekanka
warzywna
2 200 2 175 45 - 60 W formie
Quiche 1 180 1 180 50 - 60
W formie
1)
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
W formie
1)
Cannelloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
W formie
1)
1)
Nagrzewać wstępnie przez 10 minut.
MIĘSO
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Wołowina 2 200 2 190 50 - 70 Na ruszcie
Wieprzowina 2 180 2 180 90 - 120 Na ruszcie
Cielęcina 2 190 2 175 90 - 120 Na ruszcie
Pieczeń woło‐
wa, lekko wy‐
pieczona
2 210 2 200 50 - 60 Na ruszcie
Pieczeń woło‐
wa, średnio
wypieczona
2 210 2 200 60 - 70 Na ruszcie
POLSKI 11
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Pieczeń woło‐
wa, dobrze
wypieczona
2 210 2 200 70 - 75 Na ruszcie
Łopatka wie‐
przowa
2 180 2 170 120 - 150 Ze skórą
Goleń wie
przowa
2 180 2 160 100 - 120 Dwa kawałki
Jagnięcina 2 190 2 175 110 - 130 Udziec
Kurczak 2 220 2 200 70 - 85 W całości
Indyk 2 180 2 160 210 - 240 W całości
Kaczka 2 175 2 220 120 - 150 W całości
Gęś 2 175 1 160 150 - 200 W całości
Królik 2 190 2 175 60 - 80 W kawałkach
Zając 2 190 2 175 150 - 200 W kawałkach
Bażant 2 190 2 175 90 - 120 W całości
RYBY
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek‐
cyjne
Czas pie‐
czenia
(min)
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu
ra (°C)
Poziom
piekarnika
Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Pstrąg/dorada 2 190 2 175 40 - 55 3-4 ryby
Tuńczyk/łosoś 2 190 2 175 35 - 60 4-6 filetów
8.5 Grill
Przed rozpoczęciem pieczenia należy
nagrzewać wstępnie pusty piekarnik
przez 10 minut.
Ilość Grill Czas pieczenia (min)
RODZAJ POTRA‐
WY
Kawałki (g) Poziom pie‐
karnika
Tempera‐
tura (°C)
1. strona 2. strona
Steki 4 800 4 maks. 12-15 12-14
Befsztyki 4 600 4 maks. 10-12 6-8
Kiełbaski 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Kotlety wieprzowe 4 600 4 maks. 12-16 12-14
Kurczak (połówki) 2 1000 4 maks. 30-35 25-30
12
www.electrolux.com
Ilość Grill Czas pieczenia (min)
RODZAJ POTRA‐
WY
Kawałki (g) Poziom pie‐
karnika
Tempera‐
tura (°C)
1. strona 2. strona
Kebaby 4 - 4 maks. 10-15 10-12
Pierś z kurczaka 4 400 4 maks. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 -
Filet rybny 4 400 4 maks. 12-14 10-12
Zapiekane kanapki 4-6 - 4 maks. 5-7 -
Tosty 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
8.6 Pasteryzowanie – grzałka dolna
Owoce jagodowe
PASTERYZOWANIE Temperatura (°C)
Czas gotowania do
momentu zagotowa‐
nia (min)
Dalsze gotowanie
w temperaturze
100°C (min)
Truskawki, jagody
leśne, maliny, dojrzały
agrest
160 – 170 35 – 45
Owoce pestkowe
PASTERYZOWANIE Temperatura (°C)
Czas gotowania do
momentu zagotowa‐
nia (min)
Dalsze gotowanie
w temperaturze
100°C (min)
Gruszki, pigwy, śliwki 160 – 170 35 – 45 10 – 15
Warzywa
PASTERYZOWANIE Temperatura (°C)
Czas gotowania do
momentu zagotowa‐
nia (min)
Dalsze gotowanie
w temperaturze
100°C (min)
Marchew
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Ogórki 160 – 170 50 – 60
Pikle 160 – 170 50 – 60 5 – 10
Kalarepa, groch,
szparagi
160 – 170 50 – 60 15 – 20
1)
Po wyłączeniu urządzenia należy pozostawić przetwory w piekarniku.
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
Przód urządzenia należy myć miękką ście‐
reczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń.
POLSKI 13
Do czyszczenia powierzchni metalowych nale‐
ży używać zwykłego płynu do mycia naczyń.
Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze
piekarnika. Dzięki temu można łatwiej usunąć
zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usu‐
wać za pomocą specjalnego środka do czy‐
szczenia piekarników.
Po każdym użyciu akcesoriów piekarnika na‐
leży je wyczyścić i pozostawić do wyschnię‐
cia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ście‐
reczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie wolno
czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przed‐
miotami ani myć w zmywarce. Może to spo‐
wodować uszkodzenie powłoki nieprzywiera‐
jącej.
Urządzenia wykonane ze stali nie‐
rdzewnej lub aluminium:
Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącz‐
nie za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć
miękką ściereczką.
Nie należy używać myjek stalowych,
kwasów ani produktów ściernych, po‐
nieważ mogą one uszkodzić powierzch‐
nię piekarnika. Panel sterowania piekar‐
nika należy czyścić stosując się do tych
samych zaleceń.
9.1 Czyszczenie uszczelki drzwi
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi.
Uszczelka drzwi jest założona wokół obramo‐
wania komory piekarnika. Nie wolno korzystać
z urządzenia, jeśli uszczelka drzwi jest uszko‐
dzona. Należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapo‐
znać się z ogólnymi informacjami na temat
czyszczenia.
9.2 Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE!
Zachować ostrożność podczas wymia‐
ny żarówki oświetlenia piekarnika. Wy‐
stępuje zagrożenie porażeniem prą‐
dem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
Wyłączyć piekarnik.
Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczni‐
ków lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,
aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i
szklanego klosza.
Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halo‐
genowej tłuszczem, należy chwytać ją
przez szmatkę.
1.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciw‐
nym do ruchu wskazówek zegara, aby go
zdjąć.
2.
Wyczyścić klosz.
3.
Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią
do piekarnika, odporną na działanie wyso‐
kich temperatur do 300°C.
Użyć żarówki tego samego typu.
4.
Zamontować klosz.
9.3 Czyszczenie drzwi piekarnika
W drzwiach piekarnika znajdują się dwie szyby.
Drzwi piekarnika i wewnętrzną szybę można wy‐
montować w celu ich wyczyszczenia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde‐
montowane, mogą się gwałtownie za‐
mknąć podczas wyjmowania z nich
wewnętrznej szyby.
14
www.electrolux.com
Demontaż drzwi i szyby piekarnika
1.
Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba
zawiasy.
2.
Unieść i obrócić dźwignie umieszczone na
obu zawiasach.
3.
Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej
pozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐
ciągając drzwi do siebie, wyjąć je z moco‐
wania.
POLSKI 15
4.
Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni
przykrytej miękką szmatką.
5.
Zwolnić system blokujący w celu wymonto‐
wania wewnętrznej szyby.
90°
6.
Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wy‐
jąć je z mocowań.
1
2
7.
Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2)
szybę.
8.
Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os‐
trożnie wytrzeć szybę do sucha.
16
www.electrolux.com
Montaż szyby i drzwi
Po umyciu należy najpierw włożyć szybę, a na‐
stępnie zamontować drzwi piekarnika. Wykonać
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Nadruk na szybie powinien być skierowany ku
wewnętrznej stronie drzwi. Należy sprawdzić,
czy po zamontowaniu powierzchnia obramowa‐
nia szyby w miejscu nadruku nie jest szorstka w
dotyku.
Upewnić się, że wewnętrzna szyba została osa‐
dzona prawidłowo. Patrz ilustracja.
10. CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie. Patrz
rozdział „Codzienna eksploa‐
tacja”.
Urządzenie nie działa. Funkcja minutnik + programa
tor zakończenia czasu piecze
nia jest wyłączona.
Ustawić funkcję minutnik +
programator zakończenia
czasu pieczenia. Patrz roz‐
dział „Funkcje zegara”.
Urządzenie nie działa. Zadziałał bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikowej.
Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli
bezpiecznik zadziała więcej
niż jeden raz, należy skontak
tować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Nie działa oświetlenie piekar‐
nika.
Oświetlenie piekarnika jest
uszkodzone.
Wymienić żarówkę oświetle‐
nia piekarnika.
Na potrawach i w komorze
piekarnika skrapla się para
wodna i zbierają się skropliny.
Potrawa zbyt długo znajdowa‐
ła się w piekarniku.
Nie należy pozostawiać po‐
traw w urządzeniu dłużej niż
przez 15–20 minut po zakoń‐
czeniu pieczenia.
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakre‐
sie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla punktu serwisowego znajdu‐
ją się na tabliczce znamionowej. Tabliczka zna‐
mionowa znajduje się na przednim obramowaniu
komory urządzenia.
Zaleca się wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
POLSKI 17
Numer seryjny (S.N.) .........................................
11. DANE TECHNICZNE
Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
12. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
12.1 Zabudowa urządzenia
573
594
5
589
558
548
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
12.2 Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE!
Instalację elektryczną musi wykonać
wykwalifikowana osoba.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczą‐
cych bezpieczeństwa, które zawarto w
rozdziale „Informacje dotyczące bezpie‐
czeństwa”.
Urządzenie wyposażono w przewód zasilający
oraz wtyczkę.
18
www.electrolux.com
12.3 Przewód
Rodzaje przewodów przeznaczonych do monta‐
żu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Dobór przekroju przewodu należy przeprowadzić
na podstawie mocy całkowitej podanej na tab‐
liczce znamionowej oraz w tabeli:
Całkowity pobór
mocy
Przekrój przewodu
maksimum 1380
W
3 x 0,75 mm²
Całkowity pobór
mocy
Przekrój przewodu
maksimum 2300
W
3 x 1 m
maksimum 3680
W
3 x 1,5 m
Przewód ochronny (żółto-zielony) musi być o 2
cm dłuższy od przewodu fazowego i neutralnego
(niebieski i brązowy).
13. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
POLSKI 19
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. ТЕХНІЧНІ ДАНІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EOB2200BOR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi