Nice Automation Toona, Toona Hi-speed and Toonakit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
NL PL DE ES FR IT EN
1
RU
500
450
400
350
300
250
200
1.5 2 2.5 3
Toona 4
m
kg
600
550
500
450
400
350
300
250
200
160
1 1.5 22.5 33.5 44.5 5
(mod. TO5024HS)
(mod. TO5024I)
(mod. TO5024)
m
kg
Toona 5
(mod. TO6024HS)
(mod. TO7024)
1700
1600
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
34567
m
kg
Toona 6-7
EN - GRAPH 1 “Limits of use of the product” IT - GRAFICO 1 “Limiti d’impiego del prodotto”
FR - GRAPHIQUE 1 “Limites d’utilisation du produit” ES - GRÁFICO 1 “Límites de empleo del producto”
DE - GRAPHIK 1 “Verwendungsgrenzen des Produkts” PL - SCHEMAT 1 “Ograniczenia używania produktu”
NL - GRAFIEK 1 “Gebruiksbeperkingen van het product” RU - График 1. Ограничения при эксплуатации
изделия
kg:
EN - Maximum weight of the gate leaf
IT - Peso massimo dell’anta del
cancello
FR - Poids maximum du vantail du
portail
ES - Peso máximo de la hoja de la
puerta
DE - Höchstgewicht des Torügels
PL - Ciężar maksymalny skrzydła
bramy
NL - Maximum gewicht van de vleugel
van het hekwerk
RU - максимальный вес створки
ворот
m:
EN - Maximum length of the gate leaf
IT - Lunghezza massima dell’anta del
cancello
FR - Longueur maximum du vantail du
portail
ES - Longitud máxima de la hoja de la
puerta
DE - Höchstlänge des Torügels
PL - Długość maksymalna skrzydła
bramy
NL - Maximum lengte van de vleugel
van het hekwerk
RU - максимальная длина створки
ворот
PL
Polski – 1
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki i ostrzeże-
nia dla bezpieczeństwa osób.
Niepoprawnymontażmożepowodowaćpoważnezranienia.Przedrozpo-
częciempracynależydokładnieprzeczytaćwszystkierozdziałyinstrukcji
obsługi.Wprzypadkuwątpliwości,przerwaćmontażizwrócićsiępowyja-
śnieniadoSerwisuObsługiKlientaNice.
UWAGA! Zgodnie z najnowszymi przepisami europejskimi, wyko-
nanie drzwi lub bramy automatycznej musi być zgodne z normami
Dyrektywy 98/37/WE (Dyrektywa Maszynowa) a w szczególności, z
normami EN 12445; EN 12453; EN 12635 i EN 13241-1, które pozwa-
lają na deklarację założonej zgodności automatyzacji. W związku z
tym, wszystkie czynności montażowe, podłączeniowe, testujące i
konserwacyjne produktu muszą być wykonane przez wykwalifikowa-
nego technika!
UWAGA! Ważne Wskazania: Instrukcję należy przechowywać dla
ewentualnych działań w przyszłości, konserwacji i likwidacji produk-
tu.
Ostrzeżenia do montażu
•Przedrozpoczęciemmontażu,sprawdzićczyproduktnadajesiędoautoma-
tyzacjiwaszejbramylubdrzwi(patrzrozdział3i“Cechytechniczneproduk-
tu”).Jeżelinienadajesię,NIEinstalować.
•Przygotowaćwsiecizasilającejinstalacji,urządzeniewyłączającezodległo-
ściąotwarciakontaktów,którapozwolinacałkowitewyłączeniewwarun-
kachprzewidzianychprzezkategorięnadmiernegonapięciaIII.
wszystkie czynności montażowe i konserwacyjne muszą być wyko-
nywane z automatem odłączonym od zasilania elektrycznego.Jeżeli
urządzenieodcinającezasilanieniejestwidocznezmiejsca,gdzieznajduje
sięautomat,przedrozpoczęciempracynależyumieścićnaurządzeniuodci-
nającymkartkęznapisem“UWAGA!TRWAKONSERWACJA”.
•Podczasmontażunależydelikatnieobchodzićsięzautomatemunikając
przygnieceniago,uderzeń,upadkówlubkontaktuzjakimikolwiekpłynami.
Niezostawiaćproduktuwpobliżuźródełciepłainienarażaćnadziałanie
ognia.Wszystkieteczynnościmogągouszkodzićispowodowaćzłedzia-
łanielubzagrożenie.Gdytonastąpi,natychmiastzaprzestaćmontowaniei
zwrócićsiędoSerwisuNice.
•Niewykonywaćmodyfikacjinażadnejczęściproduktu.Niedozwoloneczyn-
nościmogąspowodowaćzłefunkcjonowanie.Producentnieponosiżadnej
odpowiedzialnościzaszkodywynikającezmodyfikacjiproduktu.
•Jeżelibramalubdrzwidoautomatyzacjisąwyposażonewdrzwiprzejściowe
(dlapieszych),należywyposażyćinstalacjęwsystemkontroli,któryzahamu-
jedziałalnośćsilnika,gdydrzwiprzejściowebędąotwarte.
•Sprawdzić,czynieistniejąmiejsca-pułapkiwkierunkuczęścistałych,gdy
skrzydłobramyznajdujesięwpozycjimaksymalnegoOtwarcia;ewentualnie
osłonićtakieczęści.
•Ściennypanelprzyciskowysterowania,musibyćumieszczonytak,abybył
widocznyautomat,dalekoodczęściwruchu,nawysokościminimalnej1,5
modpodłożainiedostępnydlaosóbpostronnych.
•Materiał,wktórybyłzapakowanyproduktmusibyćusuniętyzgodniezlokal-
nym prawem.
OGULNE OSTRZEŻENIA I ŚRODKI
BEZPIECZEŃSTWA
1
Niniejszyproduktjestprzeznaczonydoautomatyzacjibramlubdrzwiskrzydło-
wych,zarównowwarunkachmieszkaniowychjakiprzemysłowych.UWAGA!
Jakiekolwiek użycie inne od wskazanego i w warunkach innych od
przedstawionych w tej instrukcji jest niewłaściwe i zabronione!
Produkttomotoreduktorelektromechaniczny,wyposażonywsilniknaprąd
stały24Vlubprądprzemienny230V(wzależnościodwybranegomodelu)iw
reduktorześlimakiem.
MotoreduktorjestzasilanyzzewnętrznejCentralisterowania,doktórejmusi
byćpodłączony.
Wprzypadkuodcięciaenergiielektrycznej(black-out),możliwejestprzesunię-
cie‘ręczne’skrzydełbramyodblokowującręczniemotoreduktor.
rys. 1przedstawiawszystkieelementyobecnewwyposażeniu(wzależności
od wybranego modelu):
[a] - motoreduktor elektromechaniczny
[b] - przednia listwa (do zamocowania motoreduktora na skrzydle bramy)
[c]-tylnalistwaipłyta(dozamocowaniamotoreduktornaścianie)
[d]-drobnewyrobymetalowe(śruby,podkładki,itd.)
[e]-kluczedoręcznegoodblokowaniamotoreduktora.
OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZONE UŻYCIE
2
3.1 - Weryfikacja przed montażem
Przedrozpoczęciemmontażu,należysprawdzićcałośćelementówproduk-
tu,zgodnośćwybranegomodeluiodpowiedniedomontażuwarunkiprze-
strzenne.
WAŻNE Motoreduktor nie może automatyzować ręcznej bramy, nie
posiadającej pewnej i bezpiecznej konstrukcji mechanicznej. Nie może
rozwiązać usterek spowodowanych niepoprawnym montażem bramy
lub jej nieodpowiednią konserwacją.
3.2 - Zgodność bramy do automatyzacji i środowiska otaczają-
cego
•Sprawdzićczystrukturamechanicznabramynadajesiędoautomatyzacji
zgodniezprawemobowiązującymnaterytorium(ewentualnieodnieśćsiędo
danych umieszczonych na etykiecie bramy).
•PoruszającręcznieskrzydłobramypodczasOtwarciaiZamknięcia,spraw-
dzić,czyruchprzebiegazjednakowymtarciemijednostajniewkażdympunk-
cieprzebiegu(niemogąistniećpunktywiększegonacisku).
•Sprawdzić,czyskrzydłobramypozostajewrównowadze,czyliniechwieje
się,gdyjestręcznieporuszanewróżnysposóblubpozostawionenieruchomo.
•Sprawdzić,czywokółmotoreduktoraznajdujesięwystarczającodużomiej-
scanaręczneodblokowanieskrzydełbramy,włatwyibezpiecznysposób.
•Sprawdzić,czypowierzchniewybranedomontażuproduktusąwytrzymałei
gwarantująstabilnezamocowanie.
•Sprawdzić,czystrefazamocowaniamotoreduktoraodpowiadajegorozmia-
rom, patrz rys. 2:poprawnyruchOtwarciabramyisiła,którąsilnikwykonuje
dootwarcia,zależąodpozycji,wktórejjestzamontowanatylnalistwamocu-
jąca.Następnie,przedkontynuacjąmontażunależyodnieśćsiędowykresu
2,abyokreślićmaksymalnykątOtwarciaskrzydłaisiłęsilnika,odpowiadające
instalacji.
3.3 - Ograniczenia w zastosowaniu produktu
Przedwykonaniemmontażuproduktusprawdzić,czyskrzydłobramyposiada
rozmiaryiciężarmieszczącesięwlimitachprzedstawionychnawykresie 1.
3.4 - Prace przygotowania do montażu
Rys. 3przedstawiaprzykładinstalacjiautomatyzacjizrealizowanejprzypomo-
cy elementów Nice.Elementysąumieszczonenapodstawietypowegosche-
matu.
Odnoszącsiędorys. 3,ustalićpozycję,wktórejzostaniezamontowanykażdy
zkomponentówprzewidzianychwinstalacjiischematpodłączenia.
Elementy do realizacji kompletnej instalacji (rys. 3):
1 - Motoreduktory elektromechaniczne
2 - Dwie fotokomórki
3 - Dwa ograniczniki ruchu (w Otwarciu)
4 - Kolumny na fotokomórki
5-Migającywskaźnikzwbudowanąanteną
6-Przełączniknakluczlubklawiaturacyfrowa
7 - Elektrozamek pionowy (tylko dla modeli odwracalnych)
8 - Centrala sterownicza
MONTAŻ
3
POLSKI
Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego
PL
2 – Polski
3.5 - Montaż listew mocujących i motoreduktora
3.5.1 – Montaż tylniej listwy mocującej
Obliczyćpozycjętylnejlistwyużywającschematu 2.
Schematsłużydookreśleniawysokości A i B oraz wartości maksymalnego
kąta otwarcia skrzydła.Ważne Wartości A i B muszą być podobne, aby
pozwolić na linearny ruch automatu.
01. Zmierzyćnaścianiemocowaniawartośćwysokości C (rys. 4);
02. Na schemacie 2,wyznaczyćznalezionąwysokość Ci,zaznaczyćpozio-
mąlinię, którawskazujewartośćwysokości B(*),jakwprzykładziena
rys. 5;punktskrzyżowaniazlinią“z.l.m.”(zalecanaliniamontażu)wyzna-
czywartośćmaksymalnegokątaotwarcia.Ztegopunktuzaznaczyćpio-
nowąlinięjakwprzykładzienarys. 5,abywyznaczyćwartośćwysokości
A.
Jeżeliznalezionykątnieodpowiadawymaganiom,należydostosować
wysokośćAiewentualniewysokośćB,takabybyłypodobne.
(*) Zaleca się nie używać wartości wysokości B pod linią “t” (patrz
Schemat 2).
03. Listwa,przedumocowaniemnamurzemusibyćprzyspawanadokonkret-
nejpłytymocującej(rys. 7);Jeżeliwystąpikoniecznośćlistwęmożnauciąć
przystosowującjądowartościwysokościAiB.
Adnotacja–ListwawwyposażeniumotoreduktoraToonaseria4-5,
mierzy150mmdługości;wprzypadkuszczególnychaplikacjilubbramy
wyposażonejwskrzydłaotwierającesięnazewnątrz(rys. 6)możliwejest
użycielistwymod.PLA6(dodatek).
UWAGA! – przed zamocowaniem tylniej listwy, sprawdzić, czy stre-
fa mocowania przedniej listwy znajduje się w solidnej części skrzy-
dła, ponieważ ta listwa będzie musiała być zamontowana na innej
wysokości od tylnej listwy (rys.8).
04. Wtymmomencie,zamocowaćlistwęzapomocąkołków,śrubipodkła-
dek(niewwyposażeniu).
3.5.2 – Montaż przedniej listwy mocującej
Przednialistwamusibyćzamocowananaskrzydlebramyprzestrzegającwar-
tościwysokości D i E (rys. 4).
Adnotacja–ListwawwyposażeniumotoreduktoraToonaseria4-5,musibyć
bezpośrednioprzyspawanadoskrzydłabramy.Jeżeliniejesttomożliwe,użyć
listwy mod. PLA6 (dodatkowy).
01. Określićwartośćwysokości EzapomocąTabeli 1;
02. Określićwysokość,naktórejzostanieumieszczonaprzednialistwa,odno-
szącsiędorys. 8;
03. Następniezamocowaćlistwęnasolidnejczęściskrzydłabramy.
3.5.3 – Montaż motoreduktora na listwach mocujących
Montaż reduktora na tylnej listwie:
01.Zamocowaćmotoreduktornalistwiejakwskazanonarys. 9używając
śruby,podkładkiinakrętkiznajdującychsięwwyposażeniu;
02.Całkowiciedokręcićnakrętkę,anastępnierozkręcićnaokoło1/10obrotu
pozwalającnaminimalnyluzpomiędzyelementami.
Montaż motoreduktora na przedniej listwie:
01.Zamocowaćmotoreduktornalistwiejakwskazanonarys. 10używając
śruby,podkładkiinakrętkiznajdującychsięwwyposażeniu;
02.Całkowiciedokręcićnakrętkę;
03.Przymocowaćnastałewpobliżumotoreduktoratabliczkę,znajdującąsię
wopakowaniuodnoszącąsiędoczynnościręcznegozablokowaniaiodblo-
kowania motoreduktora.
3.6 - Regulacja mechanicznego wyłącznika krańcowego
Mechanicznywyłącznikkrańcowy,pozwalanaregulacjępozycjizatrzymania
skrzydłabramy;wtensposób,niemakoniecznościużyciaograniczników
zatrzymaniaiskrzydłonakońcumanewruwnieuderzawnie.
• Toona seria 4-5 (24 V)
UWAGA W przypadku aplikacji na bramie wyposażonej w skrzydła
ot wierające się na zewnątrz (rys. 6) należy zamienić przewody zasila-
jące.WyregulowaćWyłącznik krańcowy Otwarcia motoreduktorawnastę-
pującysposób:
01. Odblokowaćmotoreduktorjaknarys. 16;
02. Poluzowaćśrubęogranicznikamechanicznego;
03. PrzesunąćręcznieskrzydłobramydożądanejpozycjiOtwarcia;
04. Następnie,przesunąćmechanicznyogranicznikdotykającsworzeńi
zablokowaćśrubę(rys. 11);
05. RęcznieprzesunąćskrzydłodopozycjiZamknięciaizablokowaćmotore-
duktor.
AdnotacjaMotoreduktory mod. TO4006 i mod. TO5016, wypo-
sażone w mechaniczne wyłączniki krańcowe również dla manewru
Zamknięcia.Jeżelijestsięwposiadaniujednegoztychmodeli,doregulacji
mechanicznegowyłącznikakrańcowegonależypowtórzyćwyżejopisanąpro-
cedurę,zezmianąwpunkcie 03:wtymwypadku,należyręcznieprzesunąć
skrzydłobramydożądanejpozycjiZamknięcia.
• Toona seria 4-5 (230 V)
MotoreduktoryToonaseria4-5przystosowanedoprąduprzemiennego230
V,sąwyposażonewmechanicznyogranicznikzmikrowyłącznikiem,któryw
kontakcie ze stworzeniem odcina zasilanie elektryczne. UWAGA W przy-
TABELA 1
Toona 4 Toona 5 Toona 6-7
TO4005 TO4006 TO4015 TO4605 TO4024 TO5015 TO5016 TO5605 TO5024
TO5024HS
TO5024I
D (mm):
730 695 730 730 730 880 845 880 880 880 1070
A (mm) E (mm) E (mm) E (mm)
100
630 595 630 630 630 780 745 780 780 780
110
620 585 620 620 620 770 735 770 770 770
120
610 575 610 610 610 760 725 760 760 760
130
600 565 600 600 600 750 715 750 750 750
140
590 555 590 590 590 740 705 740 740 740
150
580 545 580 580 580 730 695 730 730 730
160
570 535 570 570 570 720 685 720 720 720
170
560 525 560 560 560 710 675 710 710 710
180
550 515 550 550 550 700 665 700 700 700 890
190
540 505 540 540 540 690 655 690 690 690 880
200
530 495 530 530 530 680 645 680 680 680 870
210
520 485 530 530 530 670 635 670 670 670 860
220
660 625 660 660 660 850
230
650 615 650 650 650 840
240
640 605 640 640 640 830
250
630 595 630 630 630 820
260
620 585 620 620 620 810
270
610 575 610 610 610 800
280
600 565 600 600 600 790
PL
Polski – 3
UWAGA!
Niepoprawne podłączenie elektryczne może prowokować usterki lub
zagrożenia; dlatego, należy dokładnie śledzić wskazania przy wyko-
nywaniu tych podłączeń.
Czynności podłączeń elektrycznych należy wykonywać przy odcię-
tym zasilaniu elektrycznym.
AbypodłączyćmotoreduktordoCentralkisterowniczej,postępowaćnastępu-
jąco:
01. Zdjąćpokrywęzmotoreduktorajakprzedstawiononarys. 13;
02. Poluzowaćprzewódprzeprowadzającymotoreduktoraiwłożyćdoniego
kablepodłączenia(rys. 14);
03. Podłączyćróżneprzewodyiprzewóduziemiający,dokładnie,jakprzed-
stawiono na schemacie elektrycznym na rys. 15;
04. Nałożyćpokrywęnamotoreduktor.
Abydokonaćkontrolipodłączeń,kierunkuobrotusilnika,Przesunięciafazowe-
goruchuskrzydełiregulacjiwyłącznikakrańcowego,odnieśćsiędoinstrukcji
obsługiCentralkisterowniczej.
WAŻNE–Wprzypadkubramyustawionejnaotwarcienazewnątrz,należy
zamienićprzewodyzasilającewstosunkudinstalacjistandardowej.
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
4
Jesttonajważniejszafazawrealizacjiautomatyzacjiwykonywanawcelu
zagwarantowaniamaksymalnegobezpieczeństwa.Próbatechnicznamoże
byćrównieżwykonywanajakoperiodycznesprawdzenieurządzeń,które
wchodząwskładautomatu.
Próba techniczna całej instalacji musi być wykonywana przez wykwa-
lifikowany personel,którymusiwykonaćżądanepróby,podwzględemryzy-
kaisprawdzićprzestrzeganieobowiązującychpraw,normatywiregulacji,aw
szczególnościwszystkichwymogównormatywyEN12445,któraustalameto-
dy próby do sprawdzenia automatów do bram.
Próba techniczna
Każdyelementautomatu,np.“czułekrawędzie”,fotokomórki,zatrzymanie
awaryjne,itd.wymagaspecyficznejfazypróbytechnicznej;dlatychurządzeń
należyprzeprowadzićprocedurywskazanewodpowiadającychinstrukcjach
obsługi.Doprzeprowadzeniapróbytechnicznejmotoreduktoranależywyko-
naćnastępująceczynności:
01. Sprawdzić,czyprzestrzeganowszystkichzasadwymienionychwinstruk-
cjiobsługiaszczególnietychzrozdziału1;
02. Odblokowaćmotoreduktorjaknarys. 16;
03. Sprawdzić,czyjestmożliweręczneprzesunięcieskrzydławotwarcieiw
zamknięciezsiłąwyższąniż390N(około40kg);
04. Zablokowaćmotoreduktoripodłączyćzasilanieelektryczne;
05. Używającurządzeństerującychlubzatrzymujących(przełączniknaklucz,
przyciskisterującelubprzekaźnikiradiowe),wykonaćpróbęotwarcia,
zamknięciaizatrzymaniabramyisprawdzićczyfunkcjonowanieodpowia-
da przewidzianemu;
06. Sprawdzićpokoleipoprawnedziałaniewszystkichurządzeńbezpieczeń-
stwaobecnychwinstalacji(fotokomórki,“czułebrzegi”,zatrzymanieawa-
ryjne,itp.);orazsprawdzić,czyfunkcjonowaniebramyodpowiadaprzewi-
dzianemu;
07. Zlecićmanewrzamknięciaisprawdzićsiłęuderzeniaskrzydławogranicznik
mechanicznegowyłącznikakrańcowego.Jeżeliwystąpikonieczność,spró-
bowaćrozładowaćnacisk,iznaleźćregulację,któradalepszerezultaty;
PRÓBA TECHNICZNA AUTOMATU
5
LIKWIDACJA PRODUKTU
Ten produkt jest częścią integracyjną automatu i dlatego, musi być zli-
kwidowany razem z nim.
Takjakprzyczynnościachmontażowych,zarównopozużyciuproduktu,czyn-
nościeliminacjimusząbyćwykonaneprzezwykwalifikowanypersonel.
Produktskładasięzróżnychmateriałów:niektóremogąbyćodzyskiwane,inne
musząbyćzlikwidowane.Dowiedzciesięosystemachodzyskiwanialublikwi-
dacjiprzewidzianychwprawieobowiązującymnawaszymterytorium,dlatej
kategorii produktu.
Uwaga!–niektóreczęściproduktumogązawieraćsubstancjezanieczysz-
czającelubniebezpieczne,którerozproszone,mogłybyzagrażaćśrodowisku
naturalnemu i ludzkiemu zdrowiu.
Jakwskazujesymbolobok,zabraniasięwyrzucaniaproduktu
doodpadówdomowych.Należywykonać“selektywnązbiórkę
odpadów” dla likwidacji, zgodnie z metodami przewidzianymi
przepisamiobowiązującyminawaszymterytoriumluboddać
produktsprzedawcywmomenciezakupunowegorównoważ-
nego produktu.
Uwaga!–przepisyobowiązującenapoziomielokalnymmogąprzewidywać
poważnekarywprzypadkunielegalnejlikwidacjitegoproduktu.
Abyzachowaćstałypoziombezpieczeństwaizagwarantowaćmaksymalną
trwałośćautomatunależywykonywaćregularnąkonserwację.
Konserwacjamusibyćwykonywanazgodniezzaleceniamiinstrukcjiobsługi
dotyczącymibezpieczeństwainapodstawieobowiązującychprzepisówinor-
matyw. Dla motoreduktora konieczna jest konserwacja zaprogramowana na
maksymalnyokresdo6miesięcy.
Czynnościkonserwacyjne:
01. Odciąćwszystkieźródłazasilaniaelektrycznego.
02. Sprawdzićstanzużyciawszystkichmateriałówwchodzącychwskład
automatuzeszczególnąuwagąnaerozjęlubutlenienieczęścikonstrukcji;
zastąpićelementynieprzedstawiającewystarczającejgwarancji.
03. Sprawdzićczypołączenianaśrubysąodpowiedniodociśnięte.
04. Sprawdzićczyspiralaiślimaksąodpowiednionasmarowane.
05. Sprawdzićstanzużyciaruchomychczęściiewentualniezastąpićzużyte.
06. Ponowniepodłączyćźródłazasilaniaelektrycznegoiwykonaćwszystkie
próby przedstawione w rozdziale 5.
Dlainnychurządzeńobecnychwinstalacjiodnieśćsiędokonkretnychinstruk-
cjiobsługi.
KONSERWACJA PRODUKTU
6
08. Jeżeliniebezpiecznesytuacjepowodowaneruchemskrzydłazostały
wyeliminowanezapomocąograniczeniasiłyuderzenianależydokonać
pomiarusiływedługnormatywyEN12445;
Adnotacja–Motoreduktorniejestwyposażonywurządzeniaregulacyjne
momentu,czylitakieregulacjesąpowierzoneCentralcesterowniczej.
Wprowadzenie do użytku
Wprowadzeniedoużytkumożenastąpićtylkopowykonaniuwszystkichfaz
próbytechnicznejmotoreduktora,zakończonychpozytywnieiinnychobec-
nychurządzeń.Abywykonaćwprowadzeniedoużytkuodnieśćsiędoinstruk-
cjiobsługiCentralkisterowniczej.
WAŻNE Zabrania się częściowego uruchamiania lub w sytuacjach
“prowizorycznych”.
padku aplikacji na bramie wyposażonej w skrzydła otwierające się na
zewnątrz (rys. 6) należy zamienić przewody zasilające.
• Toona seria 6-7
Regulacja wyłącznika krańcowego Otwarcia i Zamknięcia motoreduktora:
01. Odblokowaćmotoreduktorjaknarys. 16;
02. Poruszyćręcznieskrzydłodomomentu,gdyśrubaogranicznikamecha-
nicznegojestwidoczna,poluzowaćsamąśrubę;
03. PrzesunąćręcznieskrzydłobramydożądanejpozycjiOtwarcia;
04. Następnie,przesunąćmechanicznyogranicznik,abydotknąłstworzeniai
zablokowaćśrubę(rys. 12);
05. Wtymmomencie,powtórzyćproceduręprzesuwającręcznieskrzydłodo
maksymalnejpozycjiZamknięcia,abywyregulowaćwyłącznikkrańcowy
Zamknięcia;
06. Nakoniec,zablokowaćmotoreduktor.
PL
4 – Polski
Toona seria 4
Typ motoreduktorelektromechanicznydobramidrzwiskrzydłowych
Zasilanie 230 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 24 Vdc
Pobór maksymalny 1,5 A 1,5 A 1,5 A 1,3 A 5 A
Pobór znamionowy 1 A 1 A 1 A 0,9 A 2 A
Moc maks. pobrana 340 W 340 W 340 W 300 W 120 W
Moc znamionowa pobrana 180 W 180 W 180 W 160 W 48 W
Kondensator wbudowany 7 µF 7 µF 7 µF 7 µF -
Stopień ochrony IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
Przebieg 385 mm 350 mm 385 mm 385 mm 385 mm
Prędkość bez obciążenia 0,016 m/s 0,016 m/s 0,013 m/s 0,016 m/s 0,016 m/s
Prędkość z obciążeniem 0,012 m/s 0,012 m/s 0,010 m/s 0,012 m/s 0,012 m/s
Siła maksymalna 1800 N 1800 N 1800 N 1800 N 1800 N
Siła znamionowa 600 N 600 N 600 N 600 N 600 N
Temperatura funkcjonowania od -20 °C do +50 °C od -20 °C do +50 °C od -20 °C do +50 °C od -20 °C do +50 °C da -20 °C a +50 °C
Zabezpieczenie termiczne 140 °C 140 °C 140 °C 140 °C -
Cykle godzinowe przy
58 58 54 50 95
sile znamionowej
Trwałość szacowananaok80.000i250.000cyklimanewrów,wedługwarunkówprzedst.WTabeli2
Klasa izolacji F F F F F
Rozmiary (mm) 820 x 115 x 105 h 820 x 115 x 105 h 820 x 115 x 105 h 820 x 115 x 105 h 820 x 115 x 105 h
Ciężar 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg
TO4005 TO4006 TO4015 TO4605 TO4024
CECHY TECHNICZNE PRODUKTU
OSTRZEŻENIE: Wszystkieprzytoczonecechytechniczne,odnosząsiędotemperaturyotoczenia20°C(±5°C).•NiceS.p.a.zastrzegasobieprawodowpro-
wadzeniazmianwkażdymmomencie,gdyuznazakonieczne,zachowująctąsamafunkcjonalnośćiużycie.
TO5015 TO5016 TO5605 TO5024 TO5024I TO5024HS
Typ motoreduktorelektromechanicznydobramidrzwiskrzydłowych
Zasilanie 230 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 230 Vac 50 Hz 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc
Pobór maksymalny 1,5 A 1,5 A 1,3 A 5 A 5 A 5 A
Pobór znamionowy 1 A 1 A 0,9 A 2,2 A 2,2 A 2,5 A
Moc maksymalna
pobrana
340 W 340 W 300 W 120 W 120 W 120 W
Moc znamionowa
pobrana
180 W 180 W 160 W 48 W 60 W 60 W
Kondensator wbudo-
wany
7 µF 7 µF 7 µF - - -
Stopień ochrony IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
Przebieg 540 mm 505 mm 540 mm 540 mm 540 mm 505 mm
Prędkość bez ładunku 0,013 m/s 0,013 m/s 0,016 m/s 0,016 m/s 0,013 m/s 0,025 m/s
Prędkość z ładunkiem 0,010 m/s 0,010 m/s 0,012 m/s 0,012 m/s 0,010 m/s 0,018 m/s
Siła maksymalna 1800 N 1800 N 1800 N 1800 N 2200 N 1800 N
Siła znamionowa 600 N 600 N 600 N 600 N 800 N 600 N
Temperatura funkcjo-
nowania
od -20°C a +50°C
Zabezpieczenie ter-
miczne
140 °C 140 °C 140 °C - - -
Cykle godzinowe przy
sile znamionowej
54 54 50 95 75 75
Trwałość szacowananaok80.000i250.000cyklimanewrów,wedługwarunkówprzedst.WTabeli2
Klasa izolacji F
Rozmiary (mm) 965 x 115 x 105 h
Ciężar 7 kg 7 kg 7 kg 7 kg 8 kg 7,5 kg
Toona seria 5
PL
Polski – 5
Toona seria 6-7
Trwałość produktu
Trwałośćtośredniokresżywotnościproduktu.Wartośćtrwałościjestzależnaodwskaźnikauciążliwościmanewrówwykonanychprzezautomat:czylisumą
wszystkichfaktorówskładającychsięnazużycieproduktu(patrzTabela2).
Abyustalićmożliwątrwałośćwaszegoautomatunależypostępowaćwnastępującysposób:
01.ObliczyćwskaźnikuciążliwościdodającwartościwprocentachznajdującesięwTabeli 2;
02. W Schemacie Aodotrzymanejwartości,zaznaczyćpionowalinię,ażdoskrzyżowaniakrzywej;ztegopunktuzaznaczyćliniępionową,ażdoskrzyżowania
linii“cyklemanewrów”.Otrzymanawartośćjestszacowanątrwałością waszego produktu.
Szacowanietrwałościjestwykonywanenapodstawieobliczeńprojektowychiwynikówpróbprzeprowadzonychnaprototypach.Będącwartościąszacunkową,
niegwarantujerzeczywistejtrwałościproduktu.
PrzykładobliczaniatrwałościmotreduktoraToonaseria5(OdnieśćsiędoTabeli2idoschematuA):
-ciężarskrzydła=350kg(wskaźnikuciążliwości=10%)
-długośćskrzydła=3,5m(wskaźnikuciążliwości=10%)
-brakinnychelementówzużycia
Całkowitywskaźnikuciążliwości = 20%
Szacowanatwałość = 160.000 cykli manewru
Toona 4 Toona 5 Toona 6-7
Wskaźnik uciążliwości
> 200 kg 10 % 0 % 0 %
Ciężar skrzydła:
> 300 kg 20 % 10 % 0 %
> 400 kg 30 % 20 % 10 %
> 500 kg - 30 % 20 %
2 - 3 m 20 % 0 % 0 %
Długość
3 - 4 m - 10 % 0 %
skrzydła:
4 - 5 m - 20 % 10 %
5 - 6 m - - 20 %
6 - 7 m - - 30 %
Temperatura otoczenia wyższa
od 40˚C lub niźsza od 0˚C, 20 % 20 % 20 %
lub wilgotno wyźsza od 80%
Ślepe skrzydło: 15 % 15 % 15 %
Montaż w stree wietrznej: 15 % 15 % 15 %
TABELA 2
0
0
50.000
80.000
100.000
150.000
200.000
250.000
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
SCHEMAT A
Wskaźnik uciążliwości (%)
Cykle manewrów
TO6024HS TO7024
Typ motoreduktorelektromechanicznydobramidrzwiskrzydłowych
Zasilanie 24 Vdc 24 Vdc
Pobór maksymalny 5 A 5 A
Pobór znamionowy 2,5 A 2,5 A
Moc maksymalna pobrana 120 W 120 W
Moc minimalna pobrana 60 W 60 W
Stopień ochrony IP 44 IP 44
Przebieg 584 mm 584 mm
Prędkość bez obciążenia 0,016 m/s 0,013 m/s
Siła maksymalna 2200 N 2700 N
Siła znamionowa 1200 N 1400 N
Temperatura funkcjonowania da -20 °C a +50 °C da -20 °C a +50 °C
Cykle godzinowe przy sile znami-
onowej
41 41
Trwałość szacowana na ok 80.000 i 250.000 cykli manewrów, wg. war. przedst. w Tabeli 2
Klasa izolacji F F
Rozmiary (mm) 1200 x 128 x 150 h 1200 x 128 x 150 h
Ciężar 15 kg 15 kg
PL
6 – Polski
Deklaracja zgodności CE
i deklaracja włączenia maszyny nieukończonej
DeklaracjazgodnazDyrektywami:2004/108/WE(EMC);2006/42/WE(MD)załącznikII,częśćB
Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w oficjalnym dokumencie
złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., w szczególności ostatnim zmianom dostępnym przed wydrukowaniem niniejszej in-
strukcji. Niniejszy tekst został dostosowany w celach wydawniczych. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie
spółki Nice S.p.a. (TV) I.
Numer deklaracji: 288/TO Wydanie: 5 Język:PL
Nazwa producenta: Nice s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nice s.p.a.
Typ produktu: Motoreduktor elektromechaniczny serii „TOONA”
Model: TO4005, TO4006, TO4015, TO4024, TO4605, TO5015, TO5016, TO5024, TO5605, TO5624, TO7024, TO5024HS,
TO6024HS
Urządzenia dodatkowe: Nieurządzenia.
Ja,niżejpodpisanyMauroSordinijakoChiefExecutiveOfficer,oświadczamnawłasnąodpowiedzialność,żewyżejwymie-
nionyproduktjestzgodnyznastępującymidyrektywami:
• Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 2004/108/WE z dnia 15 grudnia 2004 roku w sprawie ujednolice-
niaprawodawstwapaństwczłonkowskichwzakresiekompatybilnościelektromagnetycznej,znoszącadyrektywę89/336/
EWG,zgodnieznastępującyminormamizharmonizowanymi:EN61000-6-2:2005;EN61000-6-3:2007+A1:2011.
Ponadto,produktjestzgodnyznastępującądyrektywąwzakresiewymagańdotyczącychmaszynnieukończonych:
•DyrektywaPARLAMENTUEUROPEJSKIEGOIRADYNR2006/42/WEzdnia17maja2006r.dotyczącamaszyn,zmienia-
jącadyrektywę95/16/WE(przekształcenie)
–Niżejpodpisanydeklaruje,żestosownadokumentacjatechnicznazostałasporządzonazgodniezzałącznikiemVIIBdy-
rektywy2006/42/WEoraz,żespełnionezostałynastępującewymaganiapodstawowe:1.1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-1.2.6
- 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11.
–Producentzobowiązujesiędoprzekazaniawładzomkrajowym,wodpowiedzinauzasadnionezapytanie,informacjidoty-
czącychmaszynynieukończonej,zachowująccałkowicieswojeprawadowłasnościintelektualnej.
–Jeżelimaszynanieukończonaoddanazostaniedoeksploatacjiwkrajueuropejskim,któregojęzykurzędowyjestinnyniż
językniniejszejdeklaracji,importermaobowiązekdołączyćdoniniejszejdeklaracjistosownetłumaczenie.
–Ostrzegamy,żemaszynynieukończonejnienależyuruchamiaćdoczasu,kiedymaszynakońcowa,doktórejzostaniewłą-
czona,nieuzyskadeklaracjizgodności(jeżeliwymagana)zzałożeniamidyrektywy2006/42/WE.
Ponadtoproduktjestzgodnyznastępującyminormami:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-103:2003 + A11:2009.
Produktjestzgodnyznastępującyminormami(wzakresiemającychzastosowanieczęści):
EN 13241-1:2003 + A1:2011; EN 12445:2002; EN 12453:2002; EN 12978:2003 + A1:2009.
Oderzo,30październik2014
Inż. Mauro Sordini
(Chief Executive Officer)
PL
VII
Instrukcje i ostrzeżenia przeznaczone dla użytkownika motoreduktora
Toona seria 4-5-6-7
Przedpierwszymużyciemautomatu,zapytajciemontażystęopochodzenieryzyka
szczątkowegoipoświęćciekilkaminutnaprzeczytanieinstrukcjiobsługiiostrzeżeń
otrzymanychodmontażysty.Zachowajcieinstrukcjęnaprzyszłość,dowgląduprzy
każdejewentualnejniepewności,wraziepotrzebyprzekażciejąnowemuwłaścicie-
lowi automatu.
UWAGA!–Waszautomatjestmechanizmem,którydokładniewykonujewasze
polecenia;przyniepoprawnyminieodpowiedzialnymużyciumożebyćniebezpieczny:
Nie zlecać ruchów gdy w zasięgu działania znajdują się osoby, zwierzęta
lub rzeczy.
Jest surowo zabronione dotykanie części automatu podczas gdy brama
lub drzwi są w ruchu!
Przejście jest dozwolony tylko gdy brama lub drzwi są całkowicie otwarte
z zatrzymanymi skrzydłami!
Dzieci:instalacjaautomatuzapewniawysokistopieńbezpieczeństwa,zabrania-
jąc,dziękiczujnikom,jakichkolwiekruchówwobecnościosóblubrzeczyigwa-
rantującprzewidywalnąibezpiecznaaktywację.Należyjednakzabronićdzieciom
zabawwpobliżuautomatu,abyzapobiegaćuaktywnieniuautomatu,niepozosta-
wiaćpilotawichzasięgu:niejestzabawą!
•Produktniejestprzeznaczonydoużyciaprzezosoby(równieżdzieci)którychmoż-
liwościzyczne,zmysłoweipsychicznesąograniczone,lubprzezosobyzbrakiem
doświadczeniaorazznajomości,chybażezapośrednictwemosobyodpowiedzial-
nejzaichbezpieczeństwo,podjejnadzoremlubpootrzymaniuinstrukcjidotyczą-
cychużywaniaproduktu.
Nieprawidłowości:Jaktylkozauważyciejakąkolwieknieprawidłowądziałalność
automatu,odetnijciezasilanieautomatyczneinstalacjiiwykonajcieręczneodbloko-
wanie.Niepróbujciewykonywaćnapraw,zwróćciesięopomocdotechnika,który
zamontowałautomat:wmiędzyczasieinstalacjamożedziałaćjakonieautomatycz-
ne otwarcie, po odblokowaniu motoreduktor jak opisano dalej.
Konserwacja:Jakkażdamaszynawaszautomatwymagaokresowejkonserwacji
dlajaknajdłuższegookresużywotnościicałkowitegobezpieczeństwa.Uzgodnijcie
ztechnikiemmontującymplanokresowejkonserwacji;Nicezalecaczynnościkon-
serwacyjneco6miesięcyprzyprywatnymużyciu,tenokresmożesięzmieniaćw
zależnościodczęstotliwościużycia.Jakakolwiekczynnośćkontrolna,konserwacji
lubnaprawymusibyćwykonanaprzezwykwalikowanypersonel.
•Nawetjeżeliwaszymzdaniemjesteściewstanie,niezmieniajcieinstalacjiipara-
metrów zaprogramowania oraz regulacji automatu: odpowiedzialny jest technik
montujący.
•Próbatechniczna,okresowakonserwacjaiewentualnenaprawymusząbyćudo-
kumentowaneprzezosobę,któraichdokonujeitakiedokumentysąprzechowywa-
neprzezwłaścicielainstalacji.Jedyneczynnościktóremożeciewykonywaćizale-
camyichokresowewykonywanie,toczyszczenieszkiełekfotokomórkiiusunięcie
ewentualnychliścilubkamieni,któremogąblokowaćautomat.Abyzabronićuru-
chomieniabramyprzezinneosoby,podczaswykonywaniatychczynności,pamię-
tajcieoodblokowaniuautomatu(jakopisanoponiżej)iużywajciedoczyszczenia
tykoszmatkizwilżonejwodą.
Likwidacja:Pookresieżywotnościautomatu,upewnijciesię,czylikwidacjazosta-
ławykonanaprzezwykwalikowaneosobyi,żemateriałyzostanąodzyskanelub
zlikwidowanezgodniezlokalnieobowiązującymprawem.
W przypadku zaniku lub braku zasilania:Woczekiwaniunazadziałaniewasze-
gomontażystylubprzywrócenieenergiielektrycznej,jeżeliinstalacjaniejestwypo-
sażonawbateriębuforową,automatmożebyćużywany.Należyręcznieodbloko-
waćmotoreduktor(patrz“Odblokowanieizablokowaniemotoreduktora”)iręcznie
przesunąćskrzydłobramydożądanejpozycji.
Motoreduktorjestwyposażonywmechanicznysystem,którypozwalanaręczne
otwarcieizamknięciebramy.Takieczynnościmusząbyćwykonywanewprzypad-
kachblack-outelektrycznegolubnieprawidłowościfunkcjonowania.
WAŻNE! – Czynność odblokowania i zablokowania motoreduktora musi być
wykonywana tylko gdy skrzydło jest nieruchome.
W modelach zmiennychseriiToona4-5,abyręcznieporuszyćskrzydłobramy,nie
jestkonieczneodblokowaniemotoreduktora,wystarczyprzesunąćskrzydłodziała-
jącnaniesiłą.
Jeżeliwautomaciejestobecnyelektrozamek,przedporuszeniemskrzydła,należy
upewnićsię,czyjestonodblokowany.
RĘCZNE ODBLOKOWANIE I ZABLOKOWANIE MOTOREDUKTORA
ODBLOKOWANIE ręcznemotoreduktora(rys. A):
01. Przesunąćmembranęochronnąiwłożyćkluczprzekręcającgowkierunku
zegarowym;
02. Pociągnąćuchwytdogóry,towarzyszącmu;
03. Wtymmomencie,przesunąćręcznieskrzydłobramydożądanejpozycji.
ZABLOKOWANIE ręcznemotoreduktora:
01. Zamknąćuchwytiprzekręcićkluczwkierunkuprzeciwnymdozegarowego
02. Wyjąćkluczizamknąćmembranęochronną.
1 32
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Nice Automation Toona, Toona Hi-speed and Toonakit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi