CAME v6000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Automatyka do bram garażowych
V6000P – V1000P
INSTRUKCJE INSTALACJI
PL
Polski
FA01799-PL
1
Str. 3 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
OGÓLNE ZALECENIA DLA INSTALATORA
UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Przestrzegać wszelkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowa instalacja może powodować
poważne obrażenia.
Przed przystąpieniem do pracy przeczytać również zalecenia przeznaczone dla
użytkownika.
Produkt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie do celów, do jakich został zaprojektowany. Każde
inne użytkowanie jest niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
spowodowane błędnym, niewłaściwym lub nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany
w tej instrukcji został określony zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE jako „maszyna
nieukończona”. • „Maszyna nieukończona” oznacza zespół elementów, który jest prawie maszyną,
ale nie może samodzielnie służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyn
nieukończonych jest włączenie do innych maszyn lub połączenie z nimi bądź innymi maszynami
nieukończonymi lub wyposażeniem, aby powstała maszyna, do której zastosowanie ma dyrektywa
2006/42/WE. • Montaż końcowy musi zostać przeprowadzony zgodnie z normą 2006/42/WE
(Dyrektywa europejska) oraz obowiązującymi europejskimi standardami odniesienia. • Producent
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem nieoryginalnych produktów; oznacza
to także wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej
zgodności z obowiązującymi przepisami. • Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie
i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego i bezpiecznego
wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Podczas każdego etapu
montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy
podany zakres temperatur jest odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Nie montować
napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy
odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Zgodnie z normami technicznymi dotyczącymi
montażu, należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, który
umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. • Odpowiednio
ograniczyć cały obszar, aby uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób
niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na
każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować
odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się stosowanie odpowiednich
zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności
osób w zasięgu działania napędu. • Przewody elektryczne muszą przebiegać przez odpowiednie
rury, kanały i prowadnice w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniem
mechanicznym. • Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się
nagrzewać podczas użytkowania (na przykład silnik i transformator). • Przed przystąpieniem
Str. 4 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
do instalacji należy sprawdzić, czy sterowana część jest w dobrym stanie technicznym oraz
czy prawidłowo się otwiera i zamyka. • Usunąć wszystkie liny lub łańcuchy i wyłączyć wszelkie
urządzenia, takie jak zamki, które nie są potrzebne do zautomatyzowania części prowadzonej.
• Produkt nie może być używany do automatyzacji części sterowanej wyposażonej w furtkę dla
pieszych, chyba że napęd może być aktywowany tylko w przypadku furtki znajdującej się w pozycji
bezpieczeństwa. • Napędu nie wolno używać w przypadku części prowadzonych posiadających
otwory o średnicy przekraczającej 50 mm lub posiadających krawędzie lub wystające części,
które człowiek może chwycić i użyć do podparcia się. • Upewnić się, że zapobieżono możliwości
uwięzienia pomiędzy częścią sterowaną a sąsiadującymi z nią elementami stałymi w wyniku
ruchu części sterowanej. • Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być dobrze widoczne po
zakończeniu montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi ich obsługę i jednoczesną
bezpośrednią obserwację sterowanej części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w
ruchu. Wszystkie stałe elementy sterujące muszą być zainstalowane na minimalnej wysokości
1,5 m od podłoża. • W przypadku pracy w trybie wymagającym podtrzymywania elementu
sterowniczego, zapewnić w systemie przycisk STOP, umożliwiający odłączenie głównego zasilania
napędu w celu zablokowania ruchu części prowadzonej. • Zainstalować system wysprzęglenia
ręcznego na wysokości mniejszej niż 1,8 m. W przypadku możliwości demontażu, system
wysprzęglenia ręcznego powinien być przechowywany w bezpośrednim sąsiedztwie napędu.
• W pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę (jeśli nie jest już
ona założona) objaśniającą sposób jego obsługi. Upewnić się, że napęd została odpowiednio
wyregulowany, a urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania działają poprawnie.
• Po przeprowadzeniu montażu, upewnić się, że część prowadzona nie wychodzi na publiczne
chodniki ani ulice. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić zgodność systemu
z normami zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej
2006/42/WE. • Przymocować na stałe etykiety ostrzegające o ryzyku pochwycenia w widocznym
miejscu lub w pobliżu stałych elementów sterujących. • Umieścić w dobrze widocznym miejscu
piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi użytkownika
końcowego. • Umieścić tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po
zakończeniu montażu. • Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli
uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. • Przechowywać niniejszą instrukcję
wraz z dokumentacją techniczną oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do realizacji
systemu automatyki. • Zaleca się, aby wszystkie instrukcje obsługi produktów wchodzących w
skład maszyny finalnej zostały przekazane użytkownikowi końcowemu. Produkt w oryginalnym
opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach
(wagony kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu
należy zaprzestać jego używania i skontaktować się z działem obsługi klienta pod adresem
[email protected] lub pod numerem telefonu podanym na stronie internetowej.
Str. 5 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby
prosimy o kontakt z nami pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w oficjalnych cennikach Came.
Przymocować na stałe na części prowadzonej poniższą etykietę ostrzegawczą (o wysokości co
najmniej 60 mm) z napisem UWAGA, AUTOMATYCZNA BRAMA GARAŻOWA:
Wysokie napięcie niebezpieczne dla życia;
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia;
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia stóp;
Niebezpieczeństwo pochwycenia rąk;
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
210115
365
3020 ÷ 4020
Str. 6 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
LEGENDA
Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać.
Ten oznacza wskazuje akapity dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
O ile nie zOstałO wskazane inaczej, pOdane zabiegi dOtyczą wszystkich mOdeli.
wszystkie wymiary pOdane wmilimetrach, zwyjątkiem inaczej OznaczOnych.
OPIS
Automatyka składa się z motoreduktora, karty elektronicznej z transformatorem, prowadnicy z napędem łańcuchowym lub
pasowym, ramienia transmisyjnego i pokrywy ABS z wwietlaczem do klawiatury programowania i powitalnej lampki LED.
Przeznaczenie
Automatyki V6000P i V1000P zosty zaprojektowane i skonstruowane napędzania bram uchylnych i segmentowych w
rezydencjach lub budynkach wielomieszkaniowych.
Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest zabroniony.
Zakres zastosowania
Typ V1000P V6000P
Powierzchnia bramy (m2) 14 9
Maks. wysokość dla bram uchylnych
zprzeciwwagą (m) 2,4
Maks. wysokość dla bram uchylnych
sprężynowych (m) 3,25
Maks. wysokość bramy (m) 3,20
Maksymalne wysokości zależą od wybranej prowadnicy
Dane techniczne
Typ V1000P V6000P
Stopień ochrony (IP) 20
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC
Pobór mocy wtrybie oczekiwania (W) 6,5 4,5
Maks. moc akcesoriów (W) 20
Moc nominalna (W) 150 90
Prędkość otwierania (m/min) 8 6,5
Siła ciągu (N) 1000 600
Temperatura robocza (°C) -20 ÷ +55
Klasa urządzenia II
Masa (kg) 5,1 4,9
Wymiary
Str. 7 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Zawartość opakowania
1 szt. Automatyka
1 szt. Instrukcja montażu
2 szt. Perforowana płytka mocująca
1 szt. Zakrzywiona dźwignia
2 szt. Wspornik
3 szt. Uchwyt w kształcie litery U
1 szt. Uchwyt do mocowania prowadnicy
1 szt. Zaczep mocujący drzwi
8 szt. Wkręt samowiercący z łbem sześciokątnym
M6x15
1 szt. Śruba z nakrętką sześciokątną M6x80
1 szt. Adapter wału (Ø 8 × 25)
1 szt. Zawleczka 3x20
1 szt. Sworzeń
4 szt. Śruba z nakrętką sześciokątną i podkładką
M8x20
max 1m
Str. 8 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Opis części składowych
Napęd
Pokrywa
Motoreduktor
Transformator
yta elektroniczna
Przewód zasilania
Opakowanie wstępnie złożonej prowadnicy
Prowadnica
Łańcuch lub pas
Suwak
Ramię transmisyjne
Linka wysprzęglająca
Instalacja gniazda zasilającego
Instalacja gniazda zasilania może zostać
przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka. Zabezpieczyć gniazdo zasilania za pomocą
bezpiecznika topikowego (16A opóźnionego).
Przestrzegać obowiązujących przepisów (np.
bezpieczeństwa instalacji elektrycznej).
1. Zainstalować gniazdo zasilania na suficie, w
maksymalnej odległości 1 metra od skrzynki centrali
sterowania .
2. Zainstalować i podłączyć przewód gniazda zasilania
do sieci elektrycznej.
Str. 9 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami przez wykwalifikowany
doświadczony personel.
Jeżeli w bramie występują drzwi przejściowe, należy obowiązkowo dołączyć wącznik bezpieczeństwa,
podłączony przy wejściu, do całkowitego zatrzymania automatyki przy otwartych drzwiach przejściowych.
Kontrole przed instalacją
Przed przystąpieniem do instalacji jest konieczne:
zgodnie z normami technicznymi dotyczącymi instalacji zaopatrzyć sieć zasilania w odpowiedni wącznik
wielobiegunowy, który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia (tzn. z
rozwarciem styków powyżej 3 mm);
przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe do przeprowadzenia przewodów elektrycznych w celu ich
ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi;
zweryfikować, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu
zabezpieczającego) posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących;
sprawdzić czy brama jest dobrze wyważona. Jeżeli zatrzymała się na jakimkolwiek punkcie pośrednim, musi
zachować położenie.
Prowadnica ślizgowa
001V06001 Prowadnica łańcuchowa L = 3,02 m.
- Bramy uchylne z przeciwwagą o wysokości do 2,40 m.
- Bramy uchylne sprężynowe o wysokości do 2,25 m.
- Bramy segmentowe* o wysokości do 2,20 m.
001V06002 Prowadnica łańcuchowa L = 3,52 m.
- Bramy uchylne sprężynowe o wysokości do 2,75 m.
- Bramy segmentowe* o wysokości do 2,70 m.
001V06003 Prowadnica łańcuchowa L = 4,02 m.
- Bramy uchylne sprężynowe o wysokości do 3,25 m
- Bramy segmentowe* o wysokości do 3,20 m.
001V06005 Prowadnica pasowa L = 3,02 m.
- Bramy uchylne z przeciwwagą o wysokości do 2,40 m.
- Bramy uchylne sprężynowe o wysokości do 2,25 m.
- Bramy segmentowe* o wysokości do 2,20 m.
001001V06006 Prowadnica pasowa L = 3,52 m.
- Bramy uchylne sprężynowe o wysokości do 2,75 m.
- Bramy segmentowe* o wysokości do 2,70 m.
001V06007
Prowadnica pasowa L = 4,02 m.
- Bramy uchylne sprężynowe o wysokości do 3,25 m.
- Bramy segmentowe* o wysokości do 3,20 m.
RX
TX
Str. 10 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Przykładowa instalacja
Automatyka z odbiornikiem
Prowadnica ślizgowa
System wysprzęglający
Ramię transmisyjne
Przełącznik kluczowy
Fotokomórki
Panel przyciskowy
Listwa bezpieczeństwa
Typy przewodów iminimalne grubości
Połączenie Typ prze-
wodu Długość przewodu
1 < 15 m Długość przewodu
15 < 30 m
Zasilanie centrali sterującej 230 V AC H05VV-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Lampa ostrzegawcza FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0,5 mm2
Nadajniki fotokomórek 2 x 0,5 mm2
Odbiorniki fotokomórek 4 x 0,5 mm2
Urządzenia sterujące i zabezpieczające 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 maks. 10 m
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie
rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN 60204-1.
Dla połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjne), parametry określone w tabeli muszą
być zmodyfikowane w zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku pączenia
produktów nieobjętych niniejszymi instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną.
H
H - 100 mm
H
H - 100 mm
H
H
H
M6x80 M6
b
a
10 ÷ 20
20 ÷ 30
max 330
A B
V201
C
Str. 11 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Przykłady zastosowania
* brama segmentowa
pojedyncza prowadnica
* brama segmentowa
z podwójną prowadnicą
BRAMA SEGMENTOWA
BRAMA UCHYLNA Z PRZECIWWA,
wysunięta, częściowo cofnięta
BRAMA UCHYLNA SPRĘŻYNOWA,
wysunięta, całkowicie cofnięta
INSTALACJA
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania motoreduktora
i akcesoriów zmieniają się w zależności od rzeczywistych rozmiarów. Wybór najbardziej odpowiedniego
rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Montaż prowadnicy ślizgowej
Zamontować mocowanie prowadnicy napędowej za pomocą dostarczonej śruby i nakrętki b.
Ustawianie prowadnicy ślizgowej
A dla bram segmentowych powyżej wspornika rolki ze sprężyną
B dla bram uchylnych między 10 a 20 mm od najwyższego punktu łuku ślizgowego skrzydła.
C dla bram uchylnych z przeciwwagą lub wysuniętych częściowo cofniętych, używać ramienia V201 (patrz
załączona dokumentacja techniczna).
?
D E
F
a
b
b
G H
a
Str. 12 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Mocowanie prowadnicy ślizgowej
D Prowadnica ślizgowa musi być zamocowana pośrodku światła bramy odpowiednimi śrubami.
E Podnieść prowadnicę i ustawić ją w poziomym położeniu, aby zmierzyć odległość od sufitu i zamocować.
F Zainstalować wsporniki a i mocowanie w kształcie U b na prowadnicy.
Przystosować płytki perforowane poprzez ich zgięcie w taki sposób, aby skompensować odległość prowadnicy od
sufitu.
Przymocować płytki do wsporników i wspornika w kształcie litery U, za pomocą śrub i nakrętek w zestawie. Przewiercić
sufit za pomocą wiertarki w sposób odpowiadający otworom mocującym w płytkach.
Przymocować płytki do sufitu za pomocą odpowiednich kołków i śrub.
G Ustawić wspornik ramienia transmisyjnego na górnej poprzeczce bramy, prostopadle do prowadnicy ślizgowej
a i przymocować go za pomocą dołączonych śrub lub innych odpowiednich śrub.
H W przypadku mocowania zakrzywionej dźwigni b przymocować ją do ramienia transmisyjnego za pomocą
dołączonych śrub i nakrętek
Mocowanie ramienia transmisyjnego bramy.
I
L
Str. 13 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Mocowanie automatyki do szyny
Wprowadzić adapter na wał silnika.
Napęd może zostać przymocowany do prowadnicy: w standardowej pozycji I lub pozycji ortogonalnej L.
W przypadku mocowania napędu w pozycji ortogonalnej należy przed instalacją przesunąć mikrowyłącznik
(patrz dedykowany rozdział).
Prowadnica
Wał z adapterem
Wkręt samowiercący 6 × 15
Uchwyt w kształcie litery U
Mikrowyłącznik
Wkręt samowiercący 6 × 15
Uchwyt w kształcie litery U
Prowadnica
Wał z adapterem
Mikrowyłącznik
M
N
Str. 14 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Przesunięcie mikrowącznika
Odłączyć przewody mikrowyłącznika i usunąć go.
N Usunąć pokrywę z napędu i zacisk kabla. Wysunąć przewód elektryczny i wprowadzić go do odpowiedniego otworu.
Zamontować ponownie zacisk kablowy w taki sposób, aby otwór był zablokowany.
Za pomocą śrubokrętu otworzyć wstępnie uformowany otwór do przepuszczenia przewodów elektrycznych mikrowyłącznika i
wprowadzić przewody do mikrowyłącznika. Przymocować mikrowyłącznik do napędu.
Przymocować łączniki do odpowiednich punków na mikrowyłączniku.
Podłączyć ponownie przewody (NO – C).
Przymocować pokrywę do napędu.
Str. 15 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Wysprzęglanie automatyki
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Odłączyć zasilanie elektryczne przez przystąpieniem do czynności na karcie elektronicznej.
Zasilanie (V – 50/60 Hz): 230 AC
Funkcje karty.
Kontrola ruchu i wykrywanie przeszkody
Ponowne otwieranie wfazie zamykania
Regulowany czas ponownego zamykania automatycznego
otwieranie-zamykanie-stop - funkcja sterowana pilotem i/lub przyciskiem
Lampka powitalna (przy każdym poleceniu otwierania, lampka powitalna pozostaje zapalona przez stały czas
3 minut).
LAMPKI
powitalne ledowe (W) ≤ 1
Wysprzęglanie
Aby odblokować automatykę, pociągnąć linkę do dołu.
Blokada.
Aby zasprzęglić ponownie automatykę, skorzystać z nadajnika lub z przycisku sterowania.
AF
Str. 16 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Opis części składowych
Łącznik zasilania sieciowego
Motoreduktor
Transformator
Wejście kablowe
Złącze enkodera
Łącznik motoreduktora
Złącze zasilania płyty
Płyta elektroniczna
Gniazdo karty AF
Zaciski do podłączenia anteny
Złącze do karty programowania
Zaciski do podłączenia urządzeń sterujących i
sygnalizacyjnych
Tablica zaciskowa urządzeń zabezpieczających
Złącze lampy powitalnej pokrywa
Zacisk mikrowyłącznika kalibracji
Str. 17 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Podczas ZAMYKANIA: odwraca kie-
runek ruchu do czasu osiągnięcia
całkowitego otwarcia.
Po trzech kolejnych odwróceniach,
brama pozostaje otwarta, wyklu-
czając automatyczne zamknięcie:
aby zamknąć, skorzystać z pilota
lub przycisku.
Podczas otwierania: brama się zatrzymuje.
Aby wznowić ruch, należy nacisnąć przy-
cisk sterowania lub posłużyć się pilotem.
Kontrola ruchu i wykrywanie przeszkody
Zasilanie
Automatyka jest dostarczana z przewodem elektrycznym (L = 1,2m) z już podłączoną wtyczką Schuko.
Urządzenia sterujące
Przycisk STOP (styk NC). Umożliwia zatrzymywanie bramy zdezaktywacją automatycznego zamykania.
Aby przywrócić ruch, należy nacisnąć przycisk sterujący lub posłużyć się innym urządzeniem sterującym.
Jeżeli zostaje podłączone urządzenie, należy
usunąć mostek biegunowy
Funkcja OTWIERANIE-STOP-ZAMYKANIE-
STOP na urządzeniu sterującym (styk
NO).
RX
TX
Str. 18 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Styk (N.C.) ponowne otwieranie w fazie zamykania.
Wejście dla urządzeń zabezpieczających takich, jak
fotokomórki, listwy bezpieczeństwa, i inne urządzenia
zgodne z normami EN 12978.
W fazie zamykania automatyki, otwarcie styku powoduje
zmianę kierunku ruchu, aż do całkowitego otwarcia.
Jeżeli zostaje podłączone urządzenie, należy usunąć mostek biegunowy
Lampa sygnalizacyjna (obciążalność styku: maks. 24
V – 25 W).
Miga przy otwieraniu i przy zamykaniu
Urządzenia sygnalizacyjne
Jeżeli zostaje podłączone urządzenie, należy usunąć mostek biegunowy
Urządzenia zabezpieczające
Str. 19 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Przygotowanie do programowania
Podłączyć ręcznie bramę do wodzika.
Doprowadzić zasilanie do automatyki. Po sygnale
akustycznym, karta jest gotowa do programowania.
Usunąć przeźroczyste drzwiczki aby uzyskać dostęp do
przycisków programowania.
Ostatnią fazą programowania jest zawsze zapamiętywanie (funkcja 5), w przeciwnym razie, ustawienia
nie zostaną zapisane.
W przypadku błędów, odłączyć zasilanie i wykonać ponowne programowanie.
PROGRAMOWANIE
Opis przycisków
Przycisk do regulowania i
przewijania menu
Przycisk do
regulowania i
przewijania menu
Przycisk do zapamiętywania
nadajników
Przycisk uruchamiający menu
lub pozwalający na zapisanie
zmian
Wyświetlacz do programowania i monitorowania
działania automatyki
L = Normalne
funkcjonowanie
F = Wykrywanie
przeszkody
H = Błąd
enkodera
A = Fotokomórka
aktywna
Legenda symboli
Niektóre funkcje są obowiązkowe do ustawienia aby automatyka mogła działać, inne są natomiast
opcjonalne
Str. 20 – Instrukcja FA01799 -PL – 04/2022 – © Came S.p.A. – Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Określanie punktów krańcowych podczas zamykania.
1 Nacisnąć +, pojawi się 2. 4 Ustawić bramę w żądanym
położeniu zamknięcia.
2 Nacisnąć P, 2 miganie. 5 Nacisnąć P, aby zapisać
operację.
3 Nacisnąć -.
Weryfikacja automatycznego uczenia ruchu
1 Nacisnąć +, pojawi się 3. 4 Nacisnąć P.
2 Nacisnąć P, 3 miganie. 5 Brama osiąga punkt graniczny
ruchu przy zamykaniu.
3
Brama osiąga punkt
graniczny ruchu przy
otwieraniu.
Przy zatrzymanej automatyce
1RÒ Naciskać P przez mniej
więcej 5 sekund. 4 Nacisnąć +.
2Automatyka generuje sygnał
dźwiękowy i pojawia się 1. 5Ustawić bramę w żądanym
położeniu otwarcia.
3Nacisnąć ponownie P.
1 miganie. 6Nacisnąć P, aby zapisać
operację.
Funkcje obowiązkowe
Określanie punktów krańcowych podczas otwierania
Przestrzegać kolejności ustawień ograniczników krańcowych wskazanej w niniejszej instrukcji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CAME v6000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji