ESAB COOL 1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
0462 305 001 PL 20170302
Valid for: 033-xxx-xxxx, 123-xxx-xxxx
COOL 1
SPIS TREŚCI
0462 305 001 © ESAB AB 2017
1
BEZPIECZEŃSTWO......................................................................................
4
1.1 Znaczenie symboli ...................................................................................
4
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ....................................................
4
2
WPROWADZENIE .........................................................................................
6
2.1 Wyposażenie.............................................................................................
6
3
DANE TECHNICZNE .....................................................................................
7
4
MONT ........................................................................................................
8
4.1 Lokalizacja ................................................................................................
8
4.2 Zasilanie ....................................................................................................
8
4.3 Montaż urządzeń spawalniczych ............................................................
8
5
OPERACJA ...................................................................................................
9
5.1 Przyłącza i sterowanie .............................................................................
9
5.2 Przyłącza chłodziwa.................................................................................
9
5.3 Czujnik ciśnienia chłodziwa ....................................................................
9
5.4 Czujnik przepływu wody opcja.............................................................
9
6
KONSERWACJA ...........................................................................................
10
6.1 Kontrola i czyszczenie .............................................................................
10
6.2 Uzupełnianie chłodziwa ...........................................................................
10
7
USUWANIE USTEREK..................................................................................
12
8
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH .........................................................
13
INSTRUKCJA MONTAŻU..................................................................................... 14
SCHEMAT............................................................................................................. 15
DANE POMPY ...................................................................................................... 16
CHARAKTERYSTYKA CHŁODZENIA................................................................. 17
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ................................................................................ 18
AKCESORIA......................................................................................................... 19
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0462 305 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała
lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0462 305 001
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w
zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń klasy A.
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub
elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji
odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach
zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0462 305 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
2 WPROWADZENIE
Chłodnica COOL 1 jest przeznaczona do chłodzenia chłodzonych wodą uchwytów
spawalniczych MIG/MAG.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA”
niniejszej instrukcji.
2.1 Wyposażenie
Chłodnica jest dostarczana z instrukcją montażu i instrukcją obsługi.
3 DANE TECHNICZNE
0462 305 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
3 DANE TECHNICZNE
COOL 1
Pobór mocy 24 V DC / 2 A
Zdolność chłodzenia 1,3 kW (wartość przy 40 K i 1 l/min)
A-ważony równoważnik ciągłego poziomu
ciśnienia akustycznego
< 70 dB (A)
Chłodziwo Gotowa mieszanina ESAB
Ilość chłodziwa 4,5 l
Maksymalny przepływ 2,0 l/min
Maksymalne ciśnienie 4 bary
Temperatura pracy Od -10° do +40°C
Temperatura transportu Od -20° do +55°C
Wymiary dł. × szer. × wys. 610 × 256 × 256 mm
Waga bez chłodziwa 12 kg
Stopień ochrony IP23
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
4 MONT
0462 305 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
4 MONT
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków
użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
4.1 Lokalizacja
Chłodnicę należy ustawić w taki sposób, aby wloty i wyloty chłodzącego powietrza nie były
zablokowane.
4.2 Zasilanie
Chłodnica jest zasilana przez źródło prądu, patrz rozdział „INSTRUKCJA MONTAŻU”.
4.3 Montaż urządzeń spawalniczych
Patrz instrukcja montażu, rozdział
„INSTRUKCJA MONTAŻU”
5 OPERACJA
0462 305 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
5 OPERACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
5.1 Przyłącza i sterowanie
1. Uzupełnianie chłodziwa
2. Złącze NIEBIESKIE do chłodziwa z chłodnicy
3. Złącze CZERWONE do (powrotu) chłodziwa do chłodnicy.
5.2 Przyłącza chłodziwa
Aby zapewnić bezproblemową pracę zaleca się, aby różnica w wysokości między chłodnicą i
uchwytem MIG/MAG chłodzonym wodą nie przekraczała 8,5 m.
5.3 Czujnik ciśnienia chłodziwa
Pompa jest wyposażona w czujnik ciśnienia chłodziwa. Czujnik ostrzega, kiedy ciśnienie
chłodziwa jest zbyt wysokie. Dzieje się tak w przypadku zagięcia przewodu, które ogranicza
lub blokuje przepływ.
Silnik pompy i wentylator chłodzący połączone równolegle i zasilane przez źródło prądu.
Proces spawania, pompa i wentylator nie mogą zostać uruchomione do czasu zamknięcia
obwodu czujnika.
Panel MMC systemu wyświetla kod usterki 29 Brak przepływu wody chłodzącej. Sprawdź,
czy przewód nie jest zagięty i skasuj kod usterki, naciskając dowolny przycisk na panelu
sterowania.
5.4 Czujnik przepływu wody opcja
Czujnik przepływu wody blokuje źródło prądu w razie zatrzymania przepływu chłodziwa
(minimalny przepływ wody 0,7 l/min). Czujnik przepływu wody należy do wyposażenia
dodatkowego, patrz rozdział „AKCESORIA”.
6 KONSERWACJA
0462 305 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
6 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
Tylko osoby posiadające odpowiednią wiedzę elektryczną (upoważniony personel) mogą
zdejmować osłony zabezpieczające w celu instalacji lub napraw serwisowych, konserwacji
lub prac naprawczych sprzętu spawalniczego.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli
klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy
usterek w produkcie.
6.1 Kontrola i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie sieciowe.
Kurz, opiłki itp. Strumień powietrza przepływający przez chłodnicę przenosi cząsteczki,
które zostają w niej uwięzione, szczególnie w brudnym środowisku roboczym. W rezultacie
dochodzi do zmniejszenia zdolności chłodzenia. Z tego powodu należy regularnie czyścić
chłodnicę sprężonym powietrzem.
Układ chłodziwa należy stosować zalecane chłodziwo w układzie, aby zapobiec
powstawaniu osadu blokującego pompę, przyłącza wody lub inne elementy. Płukanie można
wykonać tylko przez czerwone złącze wody. Następnie należy opróżnić zbiornik ręcznie, tj.
przez otwór do napełniania.
6.2 Uzupełnianie chłodziwa
Chłodziwo
Używać jedynie chłodziwa zatwierdzonego przez ESAB. Niezatwierdzone chłodziwa mogą
uszkodzić sprzęt i stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa produktu. Aby uzyskać
informacje na temat składania zamówień, patrz rozdział „AKCESORIA” w instrukcji obsługi.
6 KONSERWACJA
0462 305 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
Uzupełnić chłodziwo. (Poziom płynu powinien zawierać się między górnym i dolnym
zaznaczeniem)
UWAGA!
Podłączając uchwyt spawalniczy lub węże chłodziwa o długości 5 m lub dłuższe,
należy uzupełnić poziom chłodziwa do maksimum. Podczas uzupełniania wody
nie trzeba odłączać węży chłodziwa.
Temperatura chłodziwa nie może przekraczać 70°C
PRZESTROGA!
Chłodziwo należy traktować jak odpady chemiczne.
7 USUWANIE USTEREK
0462 305 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
7 USUWANIE USTEREK
Przed odesłaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy przeprowadzić
następujące kontrole i przeglądy.
Kod błędu Działanie naprawcze
Słabe chłodzenie Wyczyścić chłodnicę sprężonym
powietrzem.
Sprawdzić poziom chłodziwa.
8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0462 305 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika
autoryzowanego serwisu. Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne i eksploatacyjne.
Urządzenie COOL 1 zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z
międzynarodowymi i europejskimi normami EN 60974-2 i EN 60974-10. Do
obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy
upewnienie się, że produkt nadal jest zgodny z wymienioną normą.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ
produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części
zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
INSTRUKCJA MONTAŻU
0462 305 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
INSTRUKCJA MONTAŻU
SCHEMAT
0462 305 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
SCHEMAT
DANE POMPY
0462 305 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
DANE POMPY
p = ciśnienie pompy,
Q = przepływ,
CHARAKTERYSTYKA CHŁODZENIA
0462 305 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
CHARAKTERYSTYKA CHŁODZENIA
P = moc
K°C = różnica temperatur
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
0462 305 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering number Denomination Type Note
0462 300 880 Cooling unit complete Cool 1
0459 839 048 Spare parts list Cool 1
Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej: www.esab.com
AKCESORIA
0462 305 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
AKCESORIA
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Użycie innego chłodziw niż zalecane może
doprowadzić do uszkodzenia sprzętu W
przypadku wystąpienia uszkodzenia tego typu
wszystkie postanowienia gwarancyjne ESAB
przestają obowiązywać.
0456 855 881 Water flow guard
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB COOL 1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi