ESAB Mig 5000i, Mig 5000i WeldCloud™ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Aristo®
Instrukcja obsługi
0459 290 401 PL 20171107
Valid for: 608-, 613-xxx-xxxx
Mig5000i,
Mig5000iWeldCloud™
400 V
SPIS TREŚCI
0459 290 401 © ESAB AB 2017
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 5
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 8
2.1 Wyposażenie........................................................................................... 8
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 9
4
MONT ...................................................................................................... 12
4.1 Instrukcja podnoszenia.......................................................................... 12
4.2 Montaż ..................................................................................................... 12
4.3 Zasilanie sieciowe .................................................................................. 13
4.4 Rezystor bezpieczeństwa ...................................................................... 13
4.5 Podłączanie wielu podajników drutu.................................................... 13
5
OPERACJA ................................................................................................. 16
5.1 Przyłącza i sterowanie ........................................................................... 16
5.2 Włączanie źródła prądu.......................................................................... 17
5.3 Sterowanie wentylatorem ...................................................................... 17
5.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem .................................................... 17
5.5 Chłodnica ................................................................................................ 17
5.6 Sterownik, zdalny ................................................................................... 18
5.7 Moduł WeldCloud™................................................................................ 18
6
KONSERWACJA ......................................................................................... 19
6.1 Codziennie .............................................................................................. 19
6.2 W razie potrzeby..................................................................................... 19
6.3 Co rok ...................................................................................................... 20
7
USUWANIE USTEREK................................................................................ 21
8
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 22
SCHEMAT............................................................................................................. 23
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ................................................................................ 25
LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............................................................................. 26
AKCESORIA......................................................................................................... 27
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 290 401
- 5 -
© ESAB AB 2017
1 BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 290 401
- 6 -
© ESAB AB 2017
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie plazmowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych
osób. Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki
ostrożności. Poprosić pracodawcę o przepisy BHP, które powinny być oparte na
danych producenta, dotyczących zagrożeń.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
odpowiednimi normami
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży
Odizolować się od ziemi i przedmiotu obrabianego
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
GAZY I OPARY Mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymać głowę z dala od oparów
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy
PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną
Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany
lub zasłony
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu
nie było żadnych materiałów łatwopalnych
HAŁAS Nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie
słuchu. Chronić uszy. Stosować ochraniacze uszu lub inne
zabezpieczenie słuchu
Ostrzegać osoby znajdujące się w pobliżu o zagrożeniu
WADLIWE DZIAŁANIE W razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze
zrozumieniem instrukcję obsługi.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 290 401
- 7 -
© ESAB AB 2017
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w
zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń klasy A.
PRZESTROGA!
Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy
przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi.
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub
elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji
odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach
zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
2 WPROWADZENIE
0459 290 401
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 WPROWADZENIE
Mig 5000i to źródło prądu dla spawania MIG/MAG, które można stosować także do
spawania TIG i MMA.
Dostępnych jest kilka wariantów tego źródła zasilania:
Mig 5000i bez chłodnicy
Mig 5000i z chłodnicą
Mig 5000i z modułem WeldCloud™
Mig 5000i z chłodnicą i modułem WeldCloud™
UWAGA!
Niniejsza instrukcja dotyczy urządzenia Mig 5000i z chłodnicą.
Źródło prądu jest przeznaczone do użytku z podajnikami drutu Feed 3004 lub Feed 4804.
Źródło zasilania Mig 5000i WeldCloud™ jest połączone z modułem U8
2
i zawiera skrzynkę
sterowniczą, która umożliwia bezprzewodowy monitoring.
Aby uzyskać więcej informacji na temat podajników i WeldCloud™, zapoznaj się z instrukcją
obsługi.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA”
niniejszej instrukcji.
2.1 Wyposażenie
Wraz ze źródłem prądu dostarczane:
Instrukcja obsługi
Rezystor bezpieczeństwa
Kabel powrotny 5 m
Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej: www.esab.com
3 DANE TECHNICZNE
0459 290 401
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 DANE TECHNICZNE
Mig 5000i Mig 5000i WeldCloud™
Napięcie sieciowe 400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz 400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz
Zasilanie sieciowe S
scmin
14,54 MVA
Z
max
0,011 Ω
S
scmin
14,54 MVA
Z
max
0,011 Ω
Prąd pierwotny
I
max
MIG/MAG (GMAW)
37 A 37 A
I
max
TIG (GTAW)
30 A 30 A
I
max
MMA (SMAW)
38 A 38 A
Zapotrzebowanie na prąd jałowy w trybie oszczędzania energii, 6,5 min po spawaniu
TIG/MIG (GTAW/GMAW) 36 W 36 W
MMA (SMAW) 43 W 43 W
Napięcie/zakres prądowy
MIG/MAG (GMAW) 8–60 V / 16–500 A 8–60 V / 16–500 A
MIG/MAG (GMAW), panel
sterowania M2 8–42 V 8–42 V
MMA (SMAW) 16 500 A 16 500 A
Dopuszczalne obciążenie przy MIG/MAG (GMAW)
60% cyklu pracy 500 A / 39 V 500 A / 39 V
100% cyklu pracy 400 A/34 V 400 A/34 V
Obciążenie dopuszczalne przy TIG
60% cyklu pracy 500 A / 30 V 500 A / 30 V
100% cyklu pracy 400 A/26 V 400 A/26 V
Dopuszczalne obciążenie przy MMA (SMAW)
60% cyklu pracy 500 A / 40 V 500 A / 40 V
100% cyklu pracy 400 A/36 V 400 A/36 V
Współczynnik mocy przy
prądzie maksymalnym (I
2
)
MMA/TIG/MIG 0,90 0,90
Sprawność przy prądzie maksymalnym (I
2
)
MMA (SMAW) 85% 85%
TIG (GTAW) 82% 82%
MIG (GMAW) 84 % 84 %
Napięcie obwodu otwartego U
0
maks.
MIG/MAG (GMAW) bez
funkcji VRD 1) 72 88 V 72 88 V
MMA (SMAW) bez funkcji
VRD 1)
68 80 V 68 80 V
MIG/MAG (GMAW), MMA
(SMAW), wyłączona funkcja
VRD 2)
59 V 59 V
3 DANE TECHNICZNE
0459 290 401
- 10 -
© ESAB AB 2017
Mig 5000i Mig 5000i WeldCloud™
Funkcja VRD włączona 2) < 35 V < 35 V
Temperatura pracy Od -10 do +40 °C
(Od 14 do 104°F)
Od -10 do +40 °C
(Od 14 do 104°F)
Temperatura transportu Od -20 do +55 °C
(Od -4 do 131°F)
Od -20 do +55 °C
(Od -4 do 131°F)
Wymiary d × s × w
bez chłodnicy
z chłodnicą
625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,6cala)
625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,6cala)
625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6cala)
625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6cala)
Stałe ciśnienie akustyczne
bez obciążenia
<70 db (A) <70 db (A)
Waga bez chłodnicy
z chłodnicą
68 kg (150 funtów) 79 kg (174 funty)
88 kg (194 funty) 99 kg (218 funtów)
Klasa izolacji transformatora H H
Stopień ochrony IP23 IP23
Klasa zastosowania
1)
Dotyczy źródeł prądu bez specyfikacji VRD na tabliczce znamionowej.
2)
Dotyczy źródeł prądu ze specyfikacją VRD na tabliczce znamionowej. Funkcja VRD
została opisana w instrukcji obsługi panelu sterowania.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można
spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia. Cykl pracy
obowiązuje dla temperatury 40°C/104°F lub niższej.
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
Klasa zastosowania
Symbol informuje, że źródło prądu jest przeznaczone do użytku w miejscach o
zwiększonym zagrożeniu elektrycznym.
Zasilanie sieciowe, S
sc min
Minimalna moc zwarciowa w sieci według normy IEC 61000-3-12.
Zasilanie sieciowe, Z
max
Maksymalna dopuszczalna impedancja linii w sieci według normy IEC 61000-3-11.
Chłodnica
Zdolność chłodzenia 2,0 kW przy 40°C (104°F) różnicy temperatur i
przepływie 1,0 l/min (0,26 gal am./min)
Chłodziwo 50% woda / 50% glikol monoetylenowy
Ilość chłodziwa 5,5 l (1,45 gal am.)
3 DANE TECHNICZNE
0459 290 401
- 11 -
© ESAB AB 2017
Chłodnica
Maksymalny przepływ wody 2,0 l/min (0,53 gal am.)
Maksymalna liczba chłodzonych wodą
uchwytów spawalniczych, które można
podłączyć:
Dwa uchwyty spawalnicze MIG lub jeden uchwyt
TIG i uchwyt spawalniczy MIG
4 MONT
0459 290 401
- 12 -
© ESAB AB 2017
4 MONT
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
UWAGA!
Wymagania dotyczące zasilania sieciowego
To urządzenie spełnia wymogi normy IEC 61000-3-12, jeśli moc zwarciowa jest
większa lub równa S
scmin
w punkcie połączenia zasilania użytkownika i sieci
publicznej. Instalator lub użytkownik urządzenia powinien dopilnować, aby
urządzenie zostało podłączone tylko do zasilania o mocy zwarciowej większej lub
równej S
sc
, kontaktując się w razie potrzeby z operatorem sieci rozdzielczej.
Parametry techniczne zostały podane w rozdziale DANE TECHNICZNE.
4.1 Instrukcja podnoszenia
Źródło prądu Wózek i źródło zasilania Wózek 2 i źródło zasilania
4.2 Montaż
Źródło prądu spawania należy tak ustawić, aby wloty i wyloty powietrza chłodzącego nie były
zablokowane.
4 MONT
0459 290 401
- 13 -
© ESAB AB 2017
4.3 Zasilanie sieciowe
Sprawdzić, czy urządzenie zostało podłączone do zasilania sieciowego
o odpowiednim napięciu oraz czy jest zabezpieczone przez bezpiecznik
odpowiedniej mocy.
Zgodnie z przepisami, należy wykonać ochronne połączenie
uziemiające. Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podłączania
zasilania
Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podłączania zasilania
Zalecane bezpieczniki i minimalny przekrój przewodów
Mig 5000i i Mig 5000i WeldCloud™ 400 V 3~ 50 Hz
Napięcie sieciowe 400 V
Przekrój przewodu sieciowego w mm
2
4G6
Prąd fazowy I
1eff
27 A
Bezpiecznik
Przeciwprzepięciowy 25 A
Miniaturowy bezpiecznik automatyczny
(MCB) typu C
32 A
UWAGA!
Przekrój przewodów sieciowych i wielkości bezpieczników podane powyżej
zgodne z przepisami szwedzkimi. Dla innych regionów kable zasilające muszą
być odpowiednie do zastosowania i zgodne z przepisami lokalnymi i krajowymi.
4.4 Rezystor bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zakłóceń komunikacyjnych,
końce szyny CAN muszą być wyposażone w
rezystory bezpieczeństwa.
Jeden koniec szyny CAN znajduje się przy
panelu sterowania, który posiada integralny
rezystor bezpieczeństwa. Drugi koniec
znajduje się przy źródle prądu i musi być
wyposażony w rezystor bezpieczeństwa,
zgodnie z rysunkiem po prawej.
4.5 Podłączanie wielu podajników drutu
Za pomocą modułu sterowania U8 i podajników drutu bez panelu sterowania można
zarządzać maks. 4 podajnikami drutu z jednego źródła prądu.
4 MONT
0459 290 401
- 14 -
© ESAB AB 2017
Dostępne następujące przyłącza:
1 uchwyt spawalniczy TIG i 1 uchwyt spawalniczy MIG (wymagane uniwersalne źródło
prądu)
2 uchwyty spawalnicze MIG/MAG
1 uchwyt spawalniczy TIG i 3 uchwyty MIG (wymagane uniwersalne źródło prądu)
4 uchwyty spawalnicze MIG
W przypadku spawania za pomocą chłodzonych wodą uchwytów spawalniczych MIG z
dowolnym podajnikiem drutu zaleca się podłączenie rezerwowej chłodnicy dla 2
dodatkowych uchwytów. Zalecamy równoległe podłączanie uchwytów.
Dwa podajniki drutu
Podłączając dwa podajniki drutu, należy zastosować zestaw połączeniowy, patrz rozdział
„AKCESORIA”.
A. Przyłącze cieczy
B. Przyłącze prądu spawania
C. Przyłącze skrzynki sterowniczej
Cztery podajniki drutu
Podłączając cztery podajniki drutu, należy zastosować dwa zestawy połączeniowe i
dodatkową chłodnicę, patrz rozdział „AKCESORIA”.
4 MONT
0459 290 401
- 15 -
© ESAB AB 2017
A. Przyłącze cieczy
B. Przyłącze prądu spawania
C. Przyłącze skrzynki sterowniczej
5 OPERACJA
0459 290 401
- 16 -
© ESAB AB 2017
5 OPERACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
5.1 Przyłącza i sterowanie
1 Pomarańczowa kontrolka przegrzanie. 12* *Czerwona kontrolka łączność Wi-Fi
2 Biała lampka sygnalizacyjna zasilanie
włączone (ON)
13 Bezpiecznik napięcia zasilania podajnika
drutu, 42 V
3 Wyłącznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
14* *Tylko wersja z modułem WeldCloud™:
Przyłącze Ethernet
4 Złącze (-) kabla powrotnego dla MMA i
MIG/MAG lub kabla prądu spawania dla
TIG
15 Zacisk śrubowy wyjścia pomiarowego
CZERWONY (+)
5 Złącze zdalnego sterowania 16 Zacisk śrubowy wyjścia pomiarowego
CZARNY (-)
6 Złącze kabla prądu spawania (+) przy
spawaniu MMA lub kabla powrotnego
przy spawaniu TIG
17 Złącze kabla sterowania podajnika drutu
lub rezystora bezpieczeństwa
7 Wlew wody chłodzącej 18 Złącze kabla sterowania podajnika drutu
lub rezystora bezpieczeństwa
8 Połączenie z ELP* wody chłodzącej do
uchwytu elektrody TIG NIEBIESKI
19 Złącze kabla prądu spawania (+)
podajnika drutu (MIG)
9 Przyłącze wody chłodzącej z uchwytu
elektrody TIG - CZERWONE
20 Złącze (-) kabla powrotnego dla (MIG)
5 OPERACJA
0459 290 401
- 17 -
© ESAB AB 2017
10* *Tylko wersja z modułem WeldCloud™:
Antena
21 Złącze wody chłodzącej podajnika drutu -
NIEBIESKI
11* *Tylko wersja z modułem WeldCloud™:
Łączność USB
22 Przyłącze wody chłodzącej podajnika
drutu - CZERWONY
5.2 Włączanie źródła prądu
Włączyć zasilanie sieciowe, ustawiając przełącznik (7) w pozycji „START”. Po zwolnieniu
przełącznika powróci on do pozycji „1”.
Jeśli podczas spawania nastąpi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym zostanie
ono przywrócone, źródło prądu pozostanie wyłączone spod napięcia do ponownego
uruchomienia poprzez ręczne ustawienie przełącznika w pozycji “START”.
Wyłączyć urządzenie, ustawiając przełącznik w pozycji „0”.
Czy to w wyniku przerwy w dostawie zasilania, czy też z powodu normalnego wyłączenia
zasilania, dane dotyczące spawania zostaną zapamiętane i będą dostępne przy następnym
uruchomieniu urządzenia.
5.3 Sterowanie wentylatorem
Wentylatory źródła prądu pracują dodatkowe 6,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a
urządzenie przełącza się w tryb oszczędzania energii. Uruchamiają się przy ponownym
rozpoczęciu spawania.
Wentylatory pracują z prędkością ograniczoną w przypadku prądu spawania o natężeniu
poniżej 180 A oraz z pełną prędkością w przypadku prądu o wyższym natężeniu.
5.4 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Źródło prądu wyposażono w trzy termiczne, samoczynne wyłączniki przeciążeniowe, które
zadziałają, jeśli temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka, odłączając prąd spawania i
zapalając pomarańczową lampkę wskazującą z przodu urządzenia. Kiedy temperatura
opadnie, nastąpi automatyczny reset wyłączników.
5.5 Chłodnica
W celu zapewnienia bezproblemowego działania wysokość instalacji od chłodnicy powinna
wynosić maks. 7 m. Przekroczenie tej wysokości może spowodować problemy, takie jak długi
czas rozruchu, pęcherzyki powietrza, podciśnienie itp.
Jeśli wymagana wysokość instalacji przekracza 7 m, zalecamy zestaw montażowy
zawierający zawór zwrotny oraz zawór elektromagnetyczny patrz rozdział „AKCESORIA”.
Po zainstalowaniu tych zaworów, w czasie wstępnego rozruchu przewód powinien być w
pozycji poziomej, aby umożliwić całkowite napełnienie wodą. Następnie należy podnieść
podajnik drutu i przewód na odpowiednią wysokość. Pozwoli to na ciągłą bezpieczną pracę
przy wysokości instalacji do 12 m.
Działanie podczas spawania
W celu rozpoczęcia spawania spawacz powinien nacisnąć spust uchwytu. Nastąpi
uruchomienie źródła prądu, podajnika drutu i pompy wody chłodzącej.
W celu zatrzymania spawania spawacz powinien zwolnić spust uchwytu. Spawanie zostanie
zatrzymane, lecz pompa wody chłodzącej będzie nadal pracować przez 6,5 minuty, po czym
urządzenie przełączy się w tryb oszczędzania energii.
Czujnik przepływu cieczy
Zabezpieczenie przepływu wody przerywa prąd spawania w przypadku braku chłodziwa i
wyświetla informację o błędzie na panelu sterowania. Czujnik przepływu cieczy stanowi
wyposażenie dodatkowe.
5 OPERACJA
0459 290 401
- 18 -
© ESAB AB 2017
5.6 Sterownik, zdalny
Program w module U8 powinien być w wersji 1.20 lub nowszej. Źródła zasilania ze
zintegrowanym panelem sterowania należy wyposażyć w program w wersji 1.21 lub nowszej,
aby przystawka zdalnego sterowania mogła działać prawidłowo.
Kiedy urządzenie zdalnego sterowania jest podłączone, źródło prądu i podajnik drutu
przechodzą w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrętła zostają zablokowane. Wszystkie
funkcje można regulować wyłącznie za pomocą zdalnego sterowania.
Jeśli zdalne sterowanie nie będzie używane, urządzenie należy odłączyć od źródła prądu /
podajnika drutu, ponieważ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie zdalnego sterowania.
Dodatkowe informacje dotyczące działania przystawki zdalnego sterowania znajdują się w
instrukcji obsługi panelu sterowania.
5.7 Moduł WeldCloud™
Moduł WeldCloud™ łączy źródło prądu spawania z lokalnym serwerem WeldCloud™ za
pośrednictwem sieci Wi-Fi, przewodowej LAN lub 3G. Moduł WeldCloud™ jest wyposażony
w moduł GPS służący do śledzenia lokalizacji źródła prądu spawania. Ma także łączność
Bluetooth, która umożliwia łączność z innymi
urządzeniami
wejściowymi, np. skanerem kodów
kreskowych/QR z łącznością Bluetooth.
Łączność Wi-Fi modułu WeldCloud™ jest nawiązywana po włączeniu źródła prądu
spawania. Uruchamia się jako punkt dostępowy, który pojawia się jako dostępna sieć Wi-Fi.
Po ustanowieniu połączenia możliwy jest dostęp do interfejsu internetowego źródła prądu w
celu jednorazowej konfiguracji. Po konfiguracji i ponownym uruchomieniu źródło zasilania
będzie widoczne w module WeldCloud™. Dodatkowe informacje na temat modułu
WeldCloud™ i jego funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi WeldCloud™.
6 KONSERWACJA
0459 290 401
- 19 -
© ESAB AB 2017
6 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
Tylko osoby posiadające odpowiednią wiedzę elektryczną (upoważniony personel) mogą
zdejmować osłony zabezpieczające w celu instalacji lub napraw serwisowych, konserwacji
lub prac naprawczych sprzętu spawalniczego.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli
klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy
usterek w produkcie.
6.1 Codziennie
Następujące czynności konserwacyjne należy wykonywać codziennie.
Sprawdzać, czy wszystkie kable i przyłącza sprawne. W razie potrzeby dokręcać
lub wymieniać wadliwe części.
Sprawdzać poziom i przepływ wody. W razie potrzeby uzupełniać chłodziwem.
6.2 W razie potrzeby
Należy regularnie sprawdzać, czy otwory wentylacyjne źródła prądu nie
zablokowane zanieczyszczeniami.
Zapchane lub zablokowane wloty i wyloty powietrza spowodują przegrzanie.
Czyszczenie filtra przeciwpyłowego
Zdjąć kratkę wentylatora z filtrem
przeciwpyłowym (1).
Odchylić kratkę (2).
Zwolnić filtr przeciwpyłowy (3).
Przedmuchać go do czysta sprężonym
powietrzem (o obniżonym ciśnieniu).
Przyłożyć filtr drobniejszą siatką z boku do
kratki (2) (ze źródła prądu).
Założyć kratkę wentylatora z filtrem
przeciwpyłowym.
Uzupełnianie chłodziwa
Zalecamy stosowanie gotowej mieszaniny
chłodzącej ESAB. Patrz rozdział „AKCESORIA”.
Uzupełniać chłodziwo, sięgnie połowy rury
wlotowej.
UWAGA!
Chłodziwo należy uzupełnić w razie podłączania uchwytu spawalniczego lub
kabli o długości 5 m lub dłuższych. Podczas uzupełniania wody nie trzeba
odłączać węża chłodziwa.
6 KONSERWACJA
0459 290 401
- 20 -
© ESAB AB 2017
PRZESTROGA!
Chłodziwo należy traktować jak odpady chemiczne.
6.3 Co rok
Następujące czynności konserwacyjne należy wykonywać co najmniej raz w roku.
Usuwać wszelki brud i pył. Przedmuchać źródło prądu do czysta suchym sprężonym
powietrzem (przy zmniejszonym ciśnieniu).
Wymieniać chłodziwo i myć węże i zbiornik wody czystą wodą.
Sprawdzać uszczelki, kable i przyłącza. W razie potrzeby dokręcać lub wymieniać
wadliwe części.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB Mig 5000i, Mig 5000i WeldCloud™ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla