Stanley PB3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Please read these instructions before operating the product
PB-3
3 - Beam Self-Leveling Spot Laser
77-118
Self-Leveling
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
LT
HR
148
77-118
Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti turvaohjeet ja käyttöopas. Laitteesta vastaavan
henkilön on varmistettava, että kaikki käyttäjät ymmärtävät ohjeet ja noudattavat niitä.
Säilytä tämä opas myöhempää käyttöä varten.
TÄRKEÄÄ: Laserlaitteessa on seuraavat merkinnät käyttäjämukavuutta ja turvallisuutta
varten. Ne ilmoittavat, mistä tasain säteilee laservaloa. MUISTA AINA niiden sijainti, kun
käytät tasainta.
ÄLÄ poista varoitusmerkintöjä kotelon pinnasta. Laitetta saa käyttää vain tasaukseen ja
asemointiin tässä oppaassa esitetyn mukaisesti.
1. Turvallisuus
2. Tuotteen kuvaus
3. Tekniset tiedot
4. Käyttöohjeet
5. Kalibrointi
6. Kunnossapito ja hoito
7. Takuu
Käyttäjäturvallisuus
Turvallisuus
Sisältö
EN 60825-1
LASERSÄTEILYÄ – ÄLÄ KATSO
TEESEEN TAI KATSELE
SUORAAN
OPTISILLA INSTRUMENTEILLA
LUOKAN 2 LASERLAITE
ENIMMÄISTEHO <1 mW @ 630 - 670 Nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
149
77-118
Varmista AINA, että kaikki lähellä olevat sivulliset ovat tietoisia lasersäteeseen katsomisen
vaaroista.
ÄLÄ käytä laitetta yhdessä muiden optisten laitteiden kanssa. Älä muokkaa laitetta, älä
käsittele sitä äläkä käytä sitä muihin kuin käyttöoppaassa mainittuihin käyttötarkoituksiin.
ÄLÄ katso säteeseen optisten apuvälineiden, kuten suurennuslasien, kiikareiden tai
teleskooppien, avulla.
ÄLÄ katso lasersäteeseen tai suuntaa sitä muita ihmisiä kohti. Varmista, että laitetta ei
ole asetettu silmien tasolle. Tavallisesti silmiä suojaa säteen välttäminen, kuten silmien
räpyttelyrefleksi.
ÄLÄ suuntaa lasersädettä muita ihmisiä kohti.
Sammuta laserlaite AINA, kun sitä ei käytetä. Laserlaitteen jättäminen toimintaan lisää
riskiä, että joku katsoo vahingossa lasersäteeseen.
ÄLÄ käytä laserlaitetta palovaarallisilla alueilla, kuten tulenarkojen nesteiden, kaasujen tai
pölyn läheisyydessä.
ÄLÄ pura laserlaitetta. Laitteen sisältämät osat eivät ole käyttäjän huollettavissa. Laserin
purkaminen johtaa kaikkien tuotetta koskevien takuiden raukeamiseen. Älä muokkaa
tuotetta millään tavoin. Laserlaitteen muokkaaminen saattaa altistaa käyttäjän haitalliselle
lasersäteilylle.
ÄLÄ käytä tätä laitetta alueilla, joilla on räjähdysvaara.
HUOM.: Koska lasersäde on keskitetty, varmista, että tarkistat säteen kulkureitin
suhteellisen pitkältä etäisyydeltä ja ryhdyt tarvittaviin varotoimiin varmistaaksesi, että säde
ei voi häiritä muita ihmisiä.
150
77-118
VAROITUS: Paristot saattavat räjähtää tai vuotaa sekä aiheuttaa vammoja tai tulipaloja.
Voit vähentää riskiä seuraavasti:
Noudata AINA kaikkia paristomerkintöjen ja pakkauksen ohjeita ja varoituksia.
ÄLÄ kytke pariston napoja oikosulkuun.
ÄLÄ lataa alkaliparistoja.
ÄLÄ sekoita vanhoja ja uusia paristoja. Vaihda kaikki paristot samanaikaisesti uusiin
paristoihin, joiden merkki ja tyyppi on sama.
ÄLÄ käytä kemiallisesti toisistaan poikkeavia paristoja.
ÄLÄ hävitä paristoja polttamalla.
Pidä AINA paristot poissa lasten ulottuvilta.
Poista AINA paristot, jos laitetta ei käytetä moneen kuukauteen.
HUOM.: Varmista, että laitteessa käytetään oikeita, suositusten mukaisia paristoja.
HUOM.: Varmista, että paristot asennetaan oikein ja että niiden napaisuus on oikea.
ÄLÄ hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteiden mukana.
Hävitä AINA paristot paikallisten säännösten mukaisesti.
KIERRÄTÄ paikallisten WEEE-direktiivin sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- ja
hävitysjärjestelyjen mukaisesti.
Paristoturvallisuus
Käyttöiän loppu
151
77-118
1. Laserlaite
2. Monitoimijalusta
3. Hihna (käytä jalustan kanssa)
4. Laserkohde
5. Kantokotelo
6. Paristot (2 x AA)
7. Käyttöopas
ROHS:n mukainen
EN 60825-1
Stanley Works vahvistaa, että tähän tuotteeseen on tehty CE-
merkintä CE-merkintädirektiivin 93/68/ETY mukaisesti.
Tämä tuote täyttää standardin EN60825-1:2007 vaatimukset.
Lisätietoja saa sivustolta www.stanleyworks.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuotteen kuvaus
Pakkauksen sisältö
152
77-118
1
2
4
3
5
7
8
6
1. Ylös suuntautuvan lasersäteen ikkuna
2. Näppäimistö
5. Alas suuntautuvan lasersäteen ikkuna
6. Laserin varoitustarra
7. 1/4 – 20 Kierrekiinnitys
8. Paristokotelon suojus
Tuotteen yleiskatsaus
Laserlaite
3. Etulasersäteen ikkuna
4. Päävirta / kuljetuslukko
153
77-118
1
2
3
4
5
7
6
Monitoimijalusta
1. 1/4 – 20 Ruuvikiinnitys
2. Ripustusaukko
3. Hihnakiinnitysaukot
4. 5/8 – 11 Kierrekiinnitys
5. 1/4 – 20 Kierrekiinnitys
6. Hienosäätöruuvit
7. Magneettikiinnitys
154
77-118
Vaakatasosäteen tarkkuus:
Ylös suuntautuvan säteen tarkkuus:
Alas suuntautuvan säteen tarkkuus:
Suorakulmasäteen tarkkuus:
Käyttöalue:
Käyttöetäisyys:
Laserluokka:
Laserin aallonpituus:
Käyttöaika:
Sähköjännite:
Virtalähde:
IP-suojaus:
Käyttölämpötilan vaihtelualue:
Säilytyslämpötilan vaihtelualue:
Paino (ilman jalustaa ja paristoja):
Koko:
≤ 4 mm / 10 m
≤ 4 mm / 10 m
≤ 6 mm / 10 m
≤ 4,5 mm / 10 m
Itsevaaitustarkkuus ±4°
≤ 30 m
Luokka 2
635 nm ± 5 nm
20 h
3 V
2 AA-alkaliparistoa
IP54
-10 °C – +40 °C
-20 °C – +60 °C
430 g
105 mm × 50 mm × 120 mm
Tekniset tiedot
155
77-118
+
-
-
+
Käyttöohjeet
1. Käännä laite ylösalaisin. Avaa
paristokotelon suojus painamalla,
liu'uttamalla irti ja nostamalla auki.
Paristojen asennus / poisto
2. Asenna / poista paristot. Aseta paristot
oikeaan suuntaan, kun laitat ne
laserlaitteeseen.
3. Sulje ja lukitse paristolokeron suojus
painamalla se alas ja liu'uttamalla se
pitävästi paikalleen.
156
77-118
Laserlaite
2. Kuljetuslukko avatussa asennossa. Laserin
virta on päällä. Vasen merkkivalo palaa
vihreänä, kun päävirta on päällä.
3. Paina virtakytkimellä laser päälle / pois
päältä. Oikea merkkivalo palaa vihreänä, kun
laserin virta on päällä.
1. Kuljetuslukko lukitusasennossa. Laserin virta
on sammutettu.
4. Lasersäteet sekä oikea merkkivalo
vilkkuvat sen merkiksi, että laserlaite
ei ole käyttöalueella. Aseta laserlaite
vaakasuorempaan asentoon.
Virta sammutettu / lukittu
Virta päällä / lukitus avattu
Laser päälle/pois päältä
5. Heikko paristo – Vasen merkkivalo vilkkuu
punaisena ilmoittaen tehon vähyydestä.
Vaihda paristot.
157
77-118
1. 1/4 – 20 ruuvikiinnitys laserlaitteen
asennukseen. Sallii laserlaitteen
sijoittamisen koko 360°:n kehälle.
360°:n sijoittelu
5/8" 1/4"
Vakiokiinnitykset valinnaiseen
kolmijalkakiinnitykseen
≤ 7,5 mm
( 5/16")
≤ 4,5 mm
(3/16")
Monitoimijalusta
2. 1/4 – 20 tai 5/8 – 11 kierrekiinnitys
valinnaisvarusteita varten.
3. Kiinnitä tukeviin esineisiin jalustan mukana
tulevalla hihnalla. Asennettavissa moniin
asentoihin.
4. Kiinnitä tukeviin magneettisiin esineisiin
jalustaan kuuluvilla magneeteilla.
5. Ripustusaukosta jalustan voi ripustaa ruuviin,
naulaan tai muuhun vastaavaan.
6. Kulmaa voi muuttaa hienosäätöruuveilla.
158
77-118
Käyttökohteet
1. Pystysuora:
Määritä 2 viitepistettä, joiden on oltava
pystysuorassa. Kohdista pystysuora
lasersäde asetettuun viitepisteeseen.
Vastakkainen lasersäde heijastuu
pisteeseen, joka on luotisuorassa. Asemoi
haluamasi esine niin, että lasersäde
linjautuu toiseen viitepisteeseen, jonka
on oltava olla luotisuorassa asetettuun
viitepisteeseen nähden.
2. Pisteen siirto:
Kohdista pystysuora lasersäde asetettuun
viitepisteeseen. Vastakkainen lasersäde
heijastuu pisteeseen, joka on luotisuorassa.
Merkitse vastakkaisen lasersäteen piste.
Kohdista etulasersäde asetettuun
viitepisteeseen. Käännä laserlaitetta
kolmijalan tai muun paikallaan pysyvän
esineen avulla niin, että etulasersäde
heijastuu uuteen kohtaan. Tämä uusi kohta
on vaakatasossa ensimmäisen pisteen
kanssa. Merkitse lasersäteen piste.
3. Vaakataso:
Heijasta etulasersäteellä vaakatasoinen
viitepiste haluamaasi esineeseen
Määritä 2 viitepistettä, joiden on oltava
vaakatasossa. Kohdista etulasersäde
asetettuun viitepisteeseen. Käännä
laserlaitetta kolmijalan tai muun
paikallaan pysyvän esineen avulla niin,
että etulasersäde heijastuu uuteen
kohtaan. Tämä uusi kohta on vaakatasossa
ensimmäisen pisteen kanssa. Asemoi
haluamasi esine niin, että se linjautuu
siirrettävään pisteeseen.
159
77-118
1. Aseta laserlaite kuvan mukaisesti laser
PÄÄLLÄ. Mittaa etäisyydet D
1
ja D
2
.
Merkitse pisteet P
1
ja P
2
.
D
3
P
3
P
1
P
1
P
2
D
1
D
2
P
3
P
2
D
1
D
2
P
1
Kalibrointi
HUOM.: Laserlaite on kalibroitu valmistuksen aikana. Tarkista ajoittain laserlaitteen
tarkkuus, jotta varmistetaan kalibroitujen määritysten säilyminen.
Ylös ja alas suuntautuvan säteen tarkkuus
2. Käännä laserlaitetta 180° muuttamatta
etäisyyksiä D
1
ja D
2
. Kohdista alas
suuntautuva lasersäde pisteeseen P
2
.
Merkitse piste P
3
.
3. Mittaa etäisyys D
3
pisteiden P
3
ja P
1
väliltä.
160
77-118
4. Laske suurin sallittu
poikkeama ja vertaa D
3
:een.
Jos D
3
ei ole pienempi tai
yhtä suuri kuin laskettu
enimmäispoikkeama, laite
täytyy palauttaa Stanley-
jälleenmyyjälle.
mm
m
mm
m
Esimerkki: D
1
= 3 m, D
2
= 1 m, D
3
= 1,5 mm
(3 m x 0,8 ) + (1 m x 1,2 ) = 3,6 mm (suurin sallittu poikkeama)
1,5 mm ≤ 3,6 mm (OIKEIN, laite on kalibrointirajoissa)
Vaakatasosäteen tarkkuus – yksittäinen säde
Enimmäispoikkeama:
Vertaa:
D
3
Enint.
Enint.
mm
m
= (D
1
m x 0,8 ) + (D
2
m x 1,2 )
mm
m
tuumaa
jalkaa
= (D
1
jalkaa x 0,0096 ) + (D
2
jalkaa x 0,0144 )
tuumaa
jalkaa
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
1. Aseta laserlaite kuvan mukaisesti laser
PÄÄLLÄ. Merkitse piste P
1
.
2. Käännä laserlaitetta 180° ja merkitse
piste P
2
.
161
77-118
= (D
1
jalkaa x 0,0096 ) + (D
2
jalkaa x 0,0144 )
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
P
3
P
1
P
2
D
2
3. Siirrä laserlaite seinän lähelle ja merkitse
piste P
3
.
4. Käännä laserlaitetta 180° ja merkitse
piste P
4
.
5. Mittaa pystysuuntainen etäisyys lattiasta
kuhunkin pisteeseen. Laske etäisyyksien
D
P1
ja D
P3
välinen erotus, jotta saat D
3
:n ja
etäisyyksien D
P2
ja D
P4
välinen erotus, jotta
saat D
4
:n.
6. Laske suurin sallittu poikkeama ja
vertaa sitä D
3
:n ja D
4
:n erotukseen,
kuten yhtälöstä näkyy. Jos summa ei
ole pienempi tai yhtä suuri kuin laskettu
enimmäispoikkeama, laite täytyy
palauttaa Stanley-jälleenmyyjälle.
Esimerkki: D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
D
P1
= 30,75 mm, D
P2
= 29 mm, D
P3
= 30 mm, D
P4
= 29,75 mm
D
3
= (30,75 mm - 30 mm) = 0,75 mm
D
4
= (29 mm - 29,75 mm) = - 0,75 mm
0,4 x (10 m - (2 x 0,5 m) = 3,6 mm (suurin sallittu poikkeama)
(0,75 mm) - (- 0,75 mm) = 1,5 mm
1,5 mm ≤ 3,6 mm (OIKEIN, laite on kalibrointirajoissa)
mm
m
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
- D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
- D
P4
) = D
4
Vertaa:
D
3
- D
4
± Enint.
Enimmäispoikkeama:
Enint.
tuumaa
jalkaa
= 0,0048 x (D
1
jalkaa - (2 x D
2
jalkaa))
mm
m
= 0,4 x (D
1
m - (2 x D
2
m))
162
77-118
Laserlaite ei ole vedenpitävä. ÄLÄ ANNA laitteen kastua. Kastuminen voi vahingoittaa
sisäisiä virtapiirejä.
ÄLÄ JÄTÄ laserlaitetta suoraan auringonvaloon tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Kotelo
ja eräät sisäiset osat on valmistettu muovista, ja ne voivat muuttaa korkeissa lämpötiloissa
muotoaan.
ÄLÄ SÄILYTÄ laserlaitetta kylmässä. Laitteen lämmetessä sisäosiin voi muodostua
kosteutta. Tämä kosteus voi aiheuttaa laserikkunoiden huurtumista ja sisäisten piirilevyjen
korroosiota.
Pölyisessä ympäristössä työskenneltäessä laserikkunaan voi kertyä likaa. Poista kosteus tai
lika pehmeällä, kuivalla liinalla.
ÄLÄ KÄYTÄ voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
Säilytä laserlaitetta kotelossaan, kun sitä ei käytetä. Jos sitä säilytetään pitempään, poista
paristot ennen säilytystä, jotta vältetään laitteen mahdollinen vahingoittuminen.
Kunnossapito ja hoito
163
77-118
Yhden vuoden takuu
Stanley Tools antaa elektronisille mittaustyökaluilleen materiaali- ja/tai valmistusvirheiden
varalta yhden vuoden takuun ostopäivästä lukien.
Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet
lähetetään ostokuitin kanssa osoitteeseen:
Suomen Stanley Oy
PL 186
FIN-01511 Vantaa
Finland
Takuu ei kata vahingon aiheuttamaa rikkoutumista, kulumista tai käyttöä, joka ei vastaa
valmistajan ohjeita tai muun kuin Stanleyn valtuuttaman huoltoliikkeen tekemiä korjauksia
tai muutoksia.
Tämän takuun alainen korjaus tai vaihto ei muuta takuun päättymisajankohtaa.
Lain sallimissa puitteissa Stanley Tools ei ole vastuussa tämän tuotteen virheiden
aiheuttamista tahattomista tai välillisistä vahingoista.
Tätä takuuta ei voi muuttaa ilman Stanley Tools -yhtiön hyväksyntää.
Tämä takuu ei vaikuta kuluttaja-asiakkaiden lakisääteisiin oikeuksiin.
Tämä takuu kuulu Englannin lakien alaisuuteen ja Stanley Tools sekä tuotteen ostaja
hyväksyvät sen, että kaikki tähän takuuseen liittyvät vaateet tai erimielisyydet ratkaistaan
Englannin tuomioistuimissa.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Asiakas on vastuussa laitteen oikeanlaisesta käytöstä ja
kunnossapidosta. Asiakas vastaa lisäksi täysin laserlaitteen tarkkuuden ajoittaisesta
tarkistamisesta ja näin ollen myös laitteen kalibroinnista.
Takuu ei kata kalibrointia eikä kunnossapitoa.
Tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta
Takuu
164
77-118
Les sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken nøye før du bruker dette produktet. Personen
som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at alle brukere forstår og følger disse
instruksene.
Oppbevar denne manualen for framtidig bruk.
VIKTIG: Følgende merkelapper er plassert på laserverktøyet for å gjøre det enkelt og trygt
å bruke. De viser hvor laserlyset er sendt ut fra vateret. VÆR ALLTID KLAR OVER deres
plassering når du bruker vateret.
1. Sikkerhet
2. Produktbeskrivelse
3. Spesifikasjoner
4. Brukerveiledning
5. Kalibrering
6. Vedlikehold og pleie
7. Garanti
Brukersikkerhet
Sikkerhet
Innhold
EN 60825-1
LASERSTRÅLING - IKKE
SE INN I STRÅLEN ELLER SE
DIREKTE MED
OPTISKE INSTRUMENTER
LASERPRODUKT KLASSE 2
MAKS YTELSE ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
165
77-118
IKKE fjern noen av advarselsmerkene på innfatningen. Dette instrumentet må bare brukes til
nivellering og planleggingsoppgaver som skissert ovenfor.
ALLTID sørg for at tilskuere i nærheten av der vateret brukes er blitt gjort oppmerksomme på
farer i forbindelse med å se direkte inn i laserverktøyet.
IKKE bruk det i kombinasjon med andre optiske instrumenter. Instrumentet må ikke
modifiseres, og skal heller ikke manipuleres eller brukes til andre ting enn de som er
beskrevet i håndboken.
IKKE se inn i strålen med optiske hjelpemidler som forstørrelsesglass, kikkerter eller
teleskoper.
IKKE se inn i laserstrålen eller rett den mot andre personer. Sørg for at instrumentet ikke
brukes i øyenivå. Øynene vernes normalt gjennom aversjonsreaksjoner som for eksempel
blinkerefleksen.
IKKE rett laserstrålen mot andre personer.
ALLTID slå laserverktøyet AV når det ikke er i bruk. Ved å ha laserverktøyet PÅ økes risikoen
for at noen ved feiltagelse kan se inn i laserstrålen.
IKKE betjen laserverktøyet i lettantennelige områder, for eksempel i nærheten av brennbare
væsker, gasser eller støv.
IKKE demonter laserverktøyet. Ingen av verktøyets indre deler kan repareres av brukeren.
Demontering av laseren vil ugyldiggjøre alle produktgarantier. Produktet må ikke på noen
måte endres. Endringer på laserverktøyet kan føre til farlig eksponering for laserutstråling.
IKKE bruk dette instrumentet på områder der det er fare for eksplosjon.
MERK: Siden laserstrålen er av den fokuserte typen, må du kontrollere strålebanen over en
relativt lang avstand og ta alle nødvendig forholdsregler for å sørge for at strålen ikke berører
andre personer.
166
77-118
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lekke, samt forårsake personskade eller brann.
Du kan redusere denne risikoen:
ALLTID følg alle instruksjoner og advarsler på batterietiketten og -pakken.
DU MÅ IKKE kortslutte batteripolene.
DU MÅ IKKE prøve å lade alkalibatterier.
DU MÅ IKKE blande sammen gamle og nye batterier. Skift alle batteriene samtidig og sett
inn nye batterier av samme merke og type.
DU MÅ IKKE blande batterikjemikalier.
Batterier MÅ IKKE brennes.
OPPBEVAR batterier utilgjengelig for barn.
FJERNbatteriene hvis enheten ikke skal brukes på flere måneder.
MERK: Sørg for at de anbefalte batteriene brukes på korrekt måte.
MERK: Sørg for at batteriene settes inn på korrekt måte, med korrekt polaritet.
IKKE kast dette produktet i husholdningsavfallet.
AVHEND batteriene i henhold til lokale regler.
VENNLIGST RESIRKULER i samsvar med lokale regler for
innsamling og avhending av elektrisk og elektronisk avfall under WEEE-direktivet.
Batterisikkerhet
Slutt på funksjonstid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Stanley PB3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach