Socomec ATyS p Quick Start

Typ
Quick Start
QUICK START
125 A-630 A
ATyS p
1
3
2
Max.
0.51 in.
13 mm.
125 A 160 A 200 A 250 A 315 A 400 A 500 A 630 A
35 35 50 95 120 185 2x95 2x120
- - - - - - 2x32x5 2x40x5
50 95 120 150 240 240 2x185 2x300
25 25 25 32 32 32 50 50
M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12
73.46/8.3 73.46/8.3 73.46/8.3 177.02 /20 177.02 /20 177.02 /20 354.04/40 354.04/40
115.06/13 115.06/13 115.06/13 230.13/26 230.13/26 230.13/26 398.30/45 398.30/45
www.socomec.com
Do pobrania: broszury, katalogi i
instrukcje techniczne:
http://www.socomec.com/en/
documentation-atys-p
549696C
Przełącznik z napędem silnikowym
Automatic Transfer Switching Equipment
PL
Czynności wstępne
Po otrzymaniu i odpakowaniu dostawy należy sprawdzić:
- Stan opakowania i jego zawartość.
- Zgodność numeru zamówieniowego otrzymanego produktu
z zamówieniem.
- Opakowanie powinno zawierać:
1 x ATyS p
1 x dźwignia napędu i uchwyt do jej przechowywania
Skrócona instrukcja obsługi
Ostrzeżenie
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym, poparzenia lub
innego uszczerbku na zdrowiu i/lub uszkodzenia sprzętu.
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi przeznaczona jest dla
personelu przeszkolonego w zakresie instalacji i rozruchu tego
produktu. Szczegółowe informacje zostały zawarte w instrukcji
obsługi produktu dostępnej na stronie internetowej SOCOMEC.
Montaż i uruchomienie przełącznika muszą być
przeprowadzone przez wykwalifikowany personel.
Czynności związane z konserwacją i serwisowaniem
powinny być wykonywane przez przeszkolony i
wykwalifikowany personel.
Zabrania się obsługi jakichkolwiek przewodów systemu
sterowania lub zasilania doprowadzonych do przełącznika,
jeśli jest on podłączony do zasilania lub jeśli istnieje
prawdopodobieństwo podłączenia zasilania, bezpośrednio
przez obwody główne lub pośrednio przez obwody
zewnętrzne.
Do potwierdzenia braku napięcia należy zawsze używać
właściwego przyrządu do wykrywania napięcia.
Dopilnować, aby do szafy z aparaturą nie mogły dostać się
żadne metalowe przedmioty (ryzyko łuku elektrycznego).
- Dotyczy 125 -160A (Uimp = 8kV). Zaciski muszą zapewniać
odstęp co najmniej 8 mm od części pod napięciem do części
przeznaczonych do uziemienia oraz pomiędzy biegunami.
- Dotyczy 200 - 630 A (Uimp = 12 kV). Zaciski muszą zapewniać
odstęp co najmniej 14 mm od części pod napięciem do części
przeznaczonych do uziemienia oraz pomiędzy biegunami.
Nieprzestrzeganie dobrych praktyk w zakresie obsługi urządzeń
elektrycznych i przepisów bezpieczeństwa może narazić
użytkownika oraz inne osoby w jego otoczeniu na poważne lub
śmiertelne obrażenia.
Ryzyko zniszczenia urządzenia
W przypadku upuszczenia lub jakiegokolwiek uszkodzenia
przełącznika zalecana jest całkowita wymiana na nowy.
Akcesoria
Mostki do łączenia zacisków.
Transformator dopasowujący (400 V AC
230 V AC).
Zasilanie pomocnicze DC (12/24 V DC
230 V AC).
Ekrany międzyfazowe.
Ekrany ochronne zacisków.
Osłony zacisków.
Dodatkowe styki pomocnicze.
Blokada w 3 pozycjach (I - O - II).
Akcesoria do blokowania (RONIS - EL 11 AP).
Uszczelka.
Interfejs ATyS D20 (zdalne sterowanie / wyświetlacz).
Przewód z wtyczkami RJ45 do ATyS D20.
Blok kontroli napięcia.
Przekładniki prądowe.
Wtykowe moduły opcji: komunikacja RS485 JBUS/MODBUS,
2 wejścia/2 wyjścia, komunikacja Ethernet, komunikacja
Ethernet + bramka RS485 bramka JBUS/MODBUS, wyjścia
analogowe, wyjścia impulsowe.
Szczegółowe informacje zostały zawarte w instrukcji obsługi
przełącznika w rozdziale "Części zapasowe i akcesoria".
KROK 2
KROK 1
Montaż
500 A, 630 A.125 A - 400 A.
Montowanie
Zdejmowanie pokrowców
Podłączenie obwodów mocy
OBUDOWA B3 OBUDOWA B4 OBUDOWA B5
Minimalny przekrój kabla Cu (mm²)
Zalecany przekrój szyny Cu (mm²)
Maksymalny przekrój kabla Cu (mm²)
Maksymalna szerokość szyny Cu (mm)
Rozmiar śruby
Zalecany moment dokręcający (lb.in/N.m)
Maksymalny moment dokręcający (lb.in/N.m)
M8 Type Z
M8
Uwaga: upewnij
się, że przełącznik
jest zainstalowany
na płaskim i
sztywnym podłożu.
Zalecana DobrzeDobrze
Zastosuj końcówki kablowe, szyny sztywne lub szyny
elastyczne.
Instalacja i uruchomienie
KROK 1
Rozdzielnica /
Montaż na płycie
montażowej
KROK 3
Podłączenie
obwodów
sterowania i
kontroli
KROK 2
Podłączenie
obwodów mocy
KROK 4
Podłączenie
obwodów
ZASILANIA
pomocniczego i
sterownika SZR
KROK 5
SPRAWDZENIE
KROK 6
PROGRAMOWANIE
A - Aplikacja Easy
Config
B - klawiatura pom.
KROK 7A
Tryb AUT
(sterowanie
automatyczne)
KROK 7C
Przełączanie ręczne
KROK 7B
Tryb AUT
(sterowanie zdalne)
KROK 7D
Blokada
Uchwyt do
przechowywania
dźwigni
awaryjnego
napędu
ręcznego
2
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
1
5
6
4
3 2
1
2
7
104 103
312313 314315 316317 63A64A 24 14 04 13
8 9
10
RJ
102 101
105106
414 413415416417
64B 63B
201 202
205 206204203
210209208207
12
13
14
15
11
1
F1
F2
19
20
16
17
18
23
23
24
24
72 71
74
I/1-2 I/3-4 I/5-6 I/7-8
II/1-2 II/3-4 II/5-6 II/7-8
LOAD
21
22
R1 R2 S1 S2 T1 T2
Opt. 3
Opt. 2
Opt. 1
4
Opt. 4
3
2
1
Upewnij się, że przełącznik jest w trybie pracy ręcznej.
Listwy zaciskowe obwodów sterowania i kontroli
1
podstawowe źródło zasilania (sieć)
2
rezerwowe źródło zasilania (sieć)
1. Komenda - pozycja 0
2. Komenda - pozycja 1
3. Komenda - pozycja 2
4. Komenda - priorytet dla pozycji 0
5. Aktywacja sterowania zdalnego
(priorytet nad trybem Auto)
6. Aparat dostępny (moduł napędu)
7. Styk pomocniczy - pozycja II
8. Styk pomocniczy - pozycja I
9. Styk pomocniczy - pozycja 0
10. Wejście zdalnego interfejsu ATyS
D20
11. Wyjście programowane. Ustawienie
domyślne - sterownik SZR dostępny
(NZ)
12-15. Wejścia programowane od 1
do 4
16-17. Wejścia programowane 5 i 6
18. Wyjście zasilania pomocniczego
(zaciski 207 i 210) dla obwodów
We/Wy wtykowych modułów opcji
19. Styk startu/zatrzymania generatora:
jeżeli sieć S1 jest niedostępna, styk
(zaciski 71-72) jest zamknięty (NZ)
20. Styk startu/zatrzymania generatora:
jeżeli sieć S1 jest niedostępna, styk
(zaciski 71-74) jest otwarty (NO)
21. Gniazda wtykowych modułów opcji
od 1 do 4
22. Wejścia do podłączenia
przekładników prądowych
23. Wejścia kontroli parametrów sieci/
źródeł
24. Wejścia zasilania pomocniczego
Zasilanie pomocnicze, sterowanie, kontrola parametrów sieci
(sterownik SZR)
Zalecamy użycie bloku kontroli
napięcia SOCOMEC
(więcej informacji,
patrz akcesoria
do ATyS p)
KROK 5
Sprawdzenie
W trybie ręcznym należy dokładnie sprawdzić
wszystkie podłączenia do aparatu. Jeśli wszystko
jest w porządku, można zasilić przełącznik.
Zielona dioda LED „Zasilanie”: WŁ.
Czerwona dioda LED tryb pracy ręcznej / aparat
niedostępny:
Przykład: Podłączenie aparatu do sieci 3-fazowej 400 V AC z przewodem neutralnym.
KROK 3
KROK 4
Wejście kontroli
parametrów sieci
Sieć I
S I - Faza / Neutralny
S I - Faza
S I - Faza
Maks. 575 V AC
(międzyfazowe)
S I - Neutralny / Faza
Maks. 332 V AC
(fazowe)
Wejście kontroli
parametrów sieci
Sieć II
S II - Faza / Neutralny
S II - Faza
S II - Faza
Maks. 575 V AC
(międzyfazowe)
S II - Neutralny / Faza
Maks. 332 V AC
(fazowe)
Zdalny interfejs
RJ45 - do ATyS D20
Wejście zasilania
pom. z sieci II
Zasilanie pom. II - L/N
Zasilanie pom. II - N/L
208-277V AC ±20%:
50/60 Hz
Wejście zasilania
pom. z sieci I
Zasilanie pom. I - L/N
Zasilanie pom. I - N/L
208-277V AC ±20%:
50/60 Hz
Do podłączenia użyj przewodów o przekroju od 1,5 do 2,5 mm².
Śruba M3 - Moment dokręcający: min.:
0,5 Nm - maks.: 0,6 Nm / min.: 4.43 lbin - maks.: 5.31 lbin
Zdalny interfejs
ATyS D20
Wejścia do podłączenia
przekładników prądowych
Gniazda wtykowych modułów opcji
Patrz „Wtykowe moduły opcji” na
następnej stronie
Wejścia kontrolne
(programowane)
Wyjście programowane
sterownika SZR
Styk startu/zatrzymania
generatora
NZ
Wspólny zacisk
NO
Wejścia programowane
Zas. mod. opcji. wsp. zac.
Progr. wejścia (208-209)
Zas. mod. opcji. zacisk "+"
x 4
1
SETUP
2
VOLT. LEVELS
3
FREQ. LEVELS
4
PWR. LEVELS
5
TIMERS VALUE
6
I-O
7
COMM
8
DATE/TIME
NETWORK 4NBL OV. U I 115% OV. F I 105% OV.P I 0000 kVA 1FT 0003 SEC IN 1 --- NO DHCP NO (9) YEAR
AUTOCONF NO (7) OV. U HYS I 110% OV. F HYS I 103% OV.P HYS I 0000 kVA 1RT 0180 SEC IN 2 --- NO IP 1-2 192.168.
(9)
MONTH
NEUTRAL AUTO UND. U I 085% UND. F I 095% OV.P I I 0000 kVA 2FT 0003 SEC IN 3 --- NO IP 3-4 .002.001 DAY
ROT PH. --- UND. U HYS I 095% UND. F HYS I 097% OV.P HYS I I 0000 kVA 2RT 0005 SEC (2) IN 4 --- NO GAT1-2 000.000. HOUR
CHECK ROT YES UNB. U I 00% OV. F I I 105% 2AT 0005 SEC (1) IN 5 --- NO GAT3-4 .000.000
(9)
MINUTE
NOM. VOLT 400 V UNB. U HYS I 00% OV. F HYS I I 103% 2CT 0180 SEC (1) IN 6 --- NO MSK1-2 255.255. SECOND
NOM. FREQ 50 Hz O V. U I I 115% UND. F I I 095% 2ST 0030 SEC (1) IN 7 --- NO (8) MSK3-4 .255.000
(9)
APP M-G OV. U HYS I I 110% UND. F HYS I I 097% ODT 0003 SEC IN 8 --- NO (8) ADDRESS 005
PRIO TON NO (1) UND. U I I 085% TOT UNL (1) IN 9 --- NO (8) BDRATE 9600
PRIO EON NO (3) UND. U HYS I I 095% TOT 0010 SEC (1) IN10 --- NO (8) STOP BIT 1
PRIO NET 1 (2) UNB. U I I 00% T3T 0000 SEC (1) IN11 --- NO (8) PARITY NONE
RETRANS NO UNB. U HYS I I 00% TFT UNL (1) IN12 --- NO (8)
RETURN 0 NO TFT 0600 SEC (1) IN13 --- NO (8)
CT PRI 100 E1T 0005 SEC (3) IN14 --- NO (8)
CT SEC 5 E2T UNL (3) OUT 1 POP NO
S1=SW2 NO E2T 0010 SEC (3) OUT 2 --- NO (8)
BACKLGHT INT E3T 0005 SEC (3) OUT 3 --- NO (8)
CODE P 1000 E5T 0005 SEC (4) OUT 4 --- NO (8)
CODE E 0000 E6T LIM (4) OUT 5 --- NO (8)
BACKUP SAVE E6T 0600 SEC (4) OUT 6 --- NO (8)
E7T 0005 SEC (4) OUT 7 --- NO (8)
LST 0004 SEC (5) OUT 8 --- NO (8)
EET 0168 H (6) OUT 9 --- NO (8)
EDT 1800 SEC (6)
17
14
Programowanie przełącznika ATyS p
KROK 6
Modbus RS485
Programowanie przełącznika ATyS p można rozpocząć po włączeniu zasilania pomocniczego i wykonaniu testów weryfikujących poprawność podłączeń. Programowanie można przeprowadzić przy
pomocy lokalnej klawiatury pomocniczej i wyświetlacza sterownika SZR lub łatwej w obsłudze aplikacji Easy Config. Ze względu na łatwość obsługi zalecamy skorzystanie z aplikacji Easy Config do
programowania przełącznika (aplikacja jest bezpłatna, dostępna w j. polskim i można ją pobrać ze strony www.socomec.com).
Fabryczne ustawienia przełącznika ATyS p dobrane są w sposób spełniający wymagania większości aplikacji. Minimalne parametry konfiguracyjne, które należy zaprogramować to typ sieci oraz rodzaj
aplikacji łącznie z wartościami znamionowymi napięcia i częstotliwości. Funkcja automatycznej konfiguracji przełącznika ATyS p sprawia, że programowanie nastaw wartości napięcia i częstotliwości
oraz kolejności faz i położenia przewodu neutralnego przebiega szybko i sprawnie.
A - programowanie przy pomocy aplikacji Easy Config
Programowanie przełącznika ATyS p przy pomocy aplikacji Easy Config
sprowadza się do ustawienia wartości we wszystkich polach od lewej do
prawej w kolejno pojawiających się oknach. Przy każdym polu wyświetlane
okna z informacjami o dozwolonych minimalnych i maksymalnych
nastawach danego parametru. Aplikacja pozwala na programowanie
większości produktów SOCOMEC, dlatego też przed rozpoczęciem
programowania, kliknij zakładkę „Nowy plik”, a następnie wybierz
przełącznik ATyS p z listy dostępnych urządzeń. Jeżeli przełącznik ATyS p
jest podłączony do zasilania pomocniczego i komunikacja jest aktywna, to
w aplikacji dostępny będzie ekran umożliwiający monitorowanie i podgląd
stanu aparatu. Zalogowanie do aplikacji w trybie "Super User" umożliwia
zdalną kontrolę aparatu łącznie z przełączaniem w poszczególne pozycje
tj. I-0-II.
B - Programowanie przy pomocy klawiatury pomocniczej i wyświetlacza
Uwaga: W przełączniku ATyS p można zainstalować do 4 dodatkowych modułów Wejścia / Wyjścia, co daje w sumie 8 dodatkowych wejść programowanych i 8 wyjść programowanych. Po zainstalowaniu
modułu komunikacji MODBUS, w przełączniku ATySp można zainstalować maksymalnie 3 dodatkowe moduły Wejść/Wyjść, a w przypadku instalacji modułu komunikacji ETHERNET 2 moduły Wejść/
Wyjść. Więcej informacji jest dostępnych w instrukcji obsługi przełącznika ATyS p w części dotyczącej akcesoriów.
Moduł komunikacji
Ethernet ma wbudowany
webserwer umożliwiający
monitorowanie aparatu,
kontrolę okresowych
uruchomień generatora,
podgląd rejestru zdarzeń...
Moduł 2 We/2 Wy
programowane
Moduł Jbus/
Modbus
RS485
Moduł 2 Wy
impulsowe
Moduł 2 Wy
4-20 mA
Moduł Ethernet/
Modbus TCP zwykły
lub z bramką RS485
(1) Jeżeli «APP» ustawiono na «M-G»
(2) Jeżeli «APP» ustawiono na «M-M»
(3) Jeżeli 1 z We ustawiono na «EON»
(4) Jeżeli 1 z We ustawiono na «EOF»
(5) Jeżeli 1 z Wy ustawiono na «LSC»
(6) Jeżeli 1 z Wy ustawiono na «EES»
(7) Jeżeli aparat jest w trybie ręcznym
(8) Z opcjonalnymi modułami We/Wy
(9) Z modułem Ethernet
Przełączniki ATyS p można również programować przy pomocy klawiatury sterownika
SZR. Ta metoda programowania jest jedyną możliwą w przypadku aparatów, które nie są
wyposażone w moduł komunikacyjny Ethernet lub Modbus umożliwiający programowanie
przy pomocy aplikacji Easy Config w sposób opisany powyżej. Klawiatura jest przydatnym
interfejsem umożliwiającym programowanie w przypadku zmiany nastaw tylko kilku
parametrów lub sprawdzania ustawień aparatu.
Wejście w tryb programowania: naciśnij i przytrzymaj przez 5 sek. przycisk „ENTER”
(17). Dostęp do menu programowania przy pomocy klawiatury jest możliwy w trybie
automatycznym lub ręcznym, gdy aparat jest w stabilnej pozycji (I, 0 lub II) i minimum
jedna sieć jest dostępna. Programowanie jest niedostępne w trakcie trwania jakiejkolwiek
sekwencji przełączania.
Aby zmienić konfigurację: wprowadź kod (kod fabryczny = 1000) przy pomocy przycisków
nawigacyjnych (14).
Wyjście z trybu programowania: naciśnij i przytrzymaj przez 5 sek. przycisk „ENTER” (17).
Uwaga 1: nastawy podane powyżej to nastawy domyślne.
Uwaga 2: upewnij się, że domyślne ustawienia sieci oraz typu aplikacji odpowiadają
danej instalacji lub odpowiednio je zmodyfikuj zanim uruchomisz funkcję konfiguracji
automatycznej.
3 fazy / 4 przewody 3 fazy / 3 przewody 2 fazy / 3 przewody 2 fazy / 2 przewody 1 faza / 2 przewody
4NBL
4BL
1
32
N
3NBL
3BL
1
3
2
2NBL
1
2
3
2BL
1
3
1BL
1
N
Naciśnij przez
5 sek.
Przejdź do
1
SETUP
Przewiń do
AUTOCONF
Wprowadź kod
1000
Ustaw na
YES
Naciśnij przez
60 ms
Diody LED
migają
Zapisz: naciśnij
przez 5 sek.
Automatyczna konfiguracja
(Napięcie, częstotliwość, kolejność
faz, położenie przewodu neutralnego)
Uwaga: źródło
I
lub źródło
II
musi być
dostępne, aby konfiguracja automatyczna
był możliwa.
Wtykowe moduły opcji
Komunikacja między systemem nadrzędnym a przełącznikiem ATyS p może być realizowana z wykorzystaniem modułów Ethernet/Modbus TCP lub Modbus RTU dostępnych jako opcja. Moduły
ETHERNET / MODBUS instaluje się w dedykowanych do tego celu gniazdach dostępnych na sterowniku SZR przełącznika ATYS p.
Oprogramowanie Easy Config można zainstalować na komputerze podłączonym przez moduły ETHERNET lub MODBUS na potrzeby bezpośredniej konfiguracji systemu ATyS, lub z izolacją, z
możliwością stworzenia specjalnej konfiguracji w celu późniejszego przesłania i zastosowania w systemie ATyS.
2223
24
25
8
7
2
3
4
5
1
6
15
20
21
17
18
13
14
19
1110 129
16
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U
Δ
F
%
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U
Δ
F
%
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U
Δ
F
%
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
90°
90°
I II
0
125 A 160 A 200 A 250 A
3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
C
9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244
CA
0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.59 15 0.59 15
F
11.28 286,5 12.48 317 11.28 286,5 12.48 317 11.28 286,5 12.48 317 12.91 328 14.88 378
M
4.72 120 5.91 150 4.72 120 5.91 150 4.72 120 5.91 150 6.30 160 8.27 210
T
1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.97 50 1.97 50
U
0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.98 25 0.98 25
W
0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.43 11 0.43 11
X
1.10 28 0.87 22 1.10 28 0.87 22 1.10 28 0.87 22 1.30 33 1.30 33
315 A 400 A 500 A 630 A
3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
C
9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 12.64 321 12.64 321 12.64 321 12.64 321
CA
0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.79 20 0.79 20
F
12.91 328 14.88 378 12.91 328 14.88 378 14.84 377 17.20 437 14.84 377 17.20 437
M
6.30 160 8.27 210 6.30 160 8.27 210 8.27 210 10.63 270 8.27 210 10.63 270
T
1.97 50 1.97 50 1.97 50 1.97 50 2.56 65 2.56 65 2.56 65 2.56 65
U
1.38 35 1.38 35 1.38 35 1.38 35 1.26 32 1.26 32 1.77 45 1.77 45
W
0.43 11 0.43 11 0.43 11 0.43 11 0.55 14 0.55 14 0.51 13 0.51 13
X
1.30 33 1.30 33 1.30 33 1.30 33 1.67 42,5 1.48 37,5 1.67 42,5 1.48 37,5
3x
Ø 4-8 mm
W
U
CA
5.43
138
6.50
165
X T
Fix. M
F
C
Fix. 7.38
187,5
0.83
21
9.04
229,5
0.49
12,5
0.30
7,5
0.34
8,6
0.64
16,2
0.64
16,2
0.34
8,6
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS 1-4 RUE DE WESTHOUSE - 67235 BENFELD, FRANCE - WWW.SOCOMEC.COM
1. Dioda LED sygnalizująca tryb przełączania
ręcznego (ciągłe świecenie w kolorze żółtym
jeżeli aparat jest w trybie pracy ręcznej).
2. Dioda LED sygnalizująca tryb automatyczny
(AUT). Ciągłe świecenie w kolorze zielonym w
trybie automatycznym jeżeli sterownik nie jest
w trakcie odliczania liczników czasu. Dioda
miga na zielono jeżeli aparat jest w trybie
automatycznym i sterownik jest w trakcie
odliczania liczników czasu.
3. Dioda LED sygnalizująca pracę w trybie
sterowania lokalnego/zdalnego. Ciągłe
świecenie w kolorze żółtym jeżeli aparat jest
w trybie sterowania lokalnego/zdalnego.
Tryb sterowania zdalnego jest włączany
przez ustawienie przełącznika wyboru trybu
sterowania w pozycji AUT i zwarcie zacisków
312 i 317. Zdalne sterowanie przełączaniem
aparatu odbywa się przez zamykanie obwodów
między zaciskami od 314 do 316 i zaciskiem
317.ZDALNE sterowanie można również
realizować z poziomu aplikacji EasyConfig,
jeżeli jest ona połączona z aparatem przez
Ethernet lub MODBUS (moduły opcji).
Sterowanie lokalne można realizować przy
pomocy klawiatury pomocniczej przełącznika
ATyS p.
4. Dioda LED sygnalizująca tryb TESTU POD
OBCIĄŻENIEM (ciągłe świecenie w kolorze
żółtym w trybie testu TON/EON)
5. Dioda LED sygnalizująca tryb TESTU BEZ
OBCIĄŻENIA (ciągłe świecenie w kolorze żółtym
jeżeli aparat jest w trybie testu TOF/EOF)
6. Dioda LED sygnalizująca zasilanie odbiorów
(ciągłe świecenie w kolorze zielonym jeżeli
odbiory są zasilane).
7. Dioda LED sygnalizująca pozycję toru mocy 1 w
aparacie (świeci się na zielono gdy przełącznik
jest w pozycji 1).
8. Dioda LED sygnalizująca dostępność
sieci I (świeci się na zielono gdy napięcie
i częstotliwość sieci I mieszczą się w
zaprogramowanych wartościach progowych).
9. Dioda LED sygnalizująca pozycję 0 (świeci się
na żółto gdy przełącznik jest w pozycji 0).
10. Dioda LED sygnalizująca pozycję toru mocy
2 w aparacie (świeci się na zielono gdy
przełącznik jest w pozycji 2).
11. Dioda LED sygnalizująca dostępność
sieci II (świeci się na zielono gdy napięcie
i częstotliwość sieci II mieszczą się w
zaprogramowanych wartościach progowych).
12. Wyświetlacz LCD: (status, pomiary, liczniki
czasu, liczniki energii, zdarzenia, awarie,
programowanie …. )
13. Przycisk pozwalający na przełączanie między
różnymi trybami pracy
14. Przyciski nawigacyjne pozwalające na
poruszanie się po menu przełącznika
15. Dioda LED sygnalizacji AWARII (świeci ciągle w
kolorze czerwonym w przypadku wewnętrznej
awarii sterownika SZR; przełącz aparat z trybu
AUT na ręczny i powrotnie na tryb AUT przy
pomocy przełącznika na panelu czołowym aby
skasować stan awarii).
16. Dioda LED sygnalizująca GOTOWOŚĆ (READY)
(świeci ciągle w kolorze zielonym: aparat jest
zasilany i w trybie AUT, przekaźniki nadzorcze
nie sygnalizują awarii, aparat dostępny do
przełączania).
17. Przycisk Enter - wejście do trybu
programowania (naciśnij i przytrzymaj przez 5
sek.) i potwierdzanie nastaw wprowadzonych
przy pomocy klawiatury.
18. Przycisk ESC - wyjście z aktualnego ekranu do
menu głównego.
19. Przycisk testu lamp, pozwala sprawdzić
działanie diod LED i wyświetlacza LCD.
20. Zielona dioda LED: zasilanie pomocnicze
21. Czerwona dioda LED: aparat niedostępny / w
trybie ręcznym / awaria
22. Przełącznik wyboru trybu pracy automatyczna
/ ręczna
(wersja z kluczykiem dostępna jako opcja)
23. Uchwyt blokady kłódką (do 3 kłódek o śr.
4 - 8 mm)
24. Gniazdo dźwigni awaryjnego napędu ręcznego
(dostępne tylko w trybie pracy ręcznej)
25. Okno sygnalizacji pozycji aparatu:
I (aparat w pozycji I), 0 (aparat w pozycji 0), II
(aparat w pozycji II).
Tryb AUT
(sterowanie zdalne)
Komenda I
Pozycja I
Komenda 0
Pozycja 0
Komenda II
Pozycja
II
KROK 7B
Aby uruchomić sterowanie połącz zaciski 312 i 317. Aby
uruchomić sterowanie przez podtrzymanie połącz na stałe
zaciski 316 i 317. Aby przełączyć aparat: zamknij obwód
sterowania odpowiadający żądanej pozycji (np. pozycja 1
- zaciski 315 i 317). Aby wymusić przełączenie aparatu w
pozycję 0 połącz zaciski 313 i 317.
Wszystkie wymiary podane w in./mm.
Przełączanie ręczne
KROK 7C
Tryb AUT (sterowanie
automatyczne)
KROK 7A
Upewnij się, że dźwignia awaryjnego napędu
ręcznego jest odłożona na uchwyt, a następnie
ustaw przełącznik wyboru trybu pracy w
położenie AUT. Zielona dioda LED „Zasilanie”:
WŁ. Czerwona dioda LED tryb pracy ręcznej /
aparat niedostępny: WYŁ.
Tryb blokady
(standard w pozycji 0)
KROK 7D
Niniejszy dokument nie stanowi oferty w
rozumieniu Kodeksu Cywilnego.
Może on podlegać zmianom bez
konieczności uprzedniego powiadomienia.
Sterowanie przez podtrzymanieSterowanie przez impuls
Imp. ≥60ms zamknięty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Socomec ATyS p Quick Start

Typ
Quick Start