Eurotherm Instrukcje instalacji EPower Sterownik MC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Zobacz Uwaga poniżej
Moduły chłodzone wodą dostępne są
tylko w wersji jednofazowej. Dla
konfiguracji 2- i 3- fazowej, dostarczamy
2 lub 3 moduły zgodnie z zamówieniem.
Wstrząsy (EN60068-2-29): 10 g Pk; czas trwania 6 ms; 100 uderzeń
Wibracje (EN60068-2-6): od 67 do 150 Hz przy 1g
Parametry fizyczne
Wymiary i punkty mocowania Zobacz Szczegóły mocowania
Ciężar w kg (lbs): Patrz Tabela 3 i 4
Ciężar Ciężar (w tym 2 kg (4,4lb) moduł sterowania)
± 50gm (2 oz) 1-fazowy 2-fazowy 3-fazowy 4-fazowy
4.0 (8.13) 6.5 (14.5) 9 (19.13) 11.5 (25.6)
Tabela 3 Ciężar modułów MC
lb oz
Prąd znamionowy stosu Ciężar 0.1 1.6
1-fazowy 2-fazowy 3-fazowy 0.2 3.2
800/1000A 25 (55.2) 40 (88.2) 50 (101.2) 0.3 4.8
1300A 25 (55.2) 40 (88.2) 90 (198.2) 0.4 6.4
1700/2000A (chłodzonypowietrzem) 70 (154.3) 113 (249.1) 163 (359.4) 0.5 8.0
2000A (chłodzony wodą) 18 (40) 0.6 9.6
3000A/4000A 23 (51) 0.7 11.2
Tabela 4 Ciężar stosów tyrystorowych 0.8 12.8
0.9 14.4
Uwaga. Moduły chłodzone wodą dostępne są tylko w wersji jednofazowej.
Rozkład wyprowadzeń Modbus
TCP (Ethernet 10baseT)
Diody świetlne:
Zielony = przekaz
Żółty = sieć działa
MODBUS / TCP
Zielony
1
8
Żółty
8
7
6
5
4
3
2
1
N/C
N/C
Rx–
N/C
N/C
Rx+
Tx–
Tx+
Styk Funkcja
Rozkład wyprowadzeń
Modbus RTU
MODBUS / RTU
1
8
1
8
Zielony
Żółty
8
7
6
5
4
3
2
1
Zapasowy
Zapasowy
Nie podłączono
Nie podłączono
Nie podłączono
Izolowany 0V
A
B
Styk F
unkcja
Wewnętrzne połączenia:
Styk 1 do 5V przez rezystor 100kΩ
Styk 2 do 0V przez rezystor 100kΩ
Diody świetlne:
Zielony = przekaz
Żółty = odbiór
Połączenie równoległe
Rozkład wyprowadzeń
ącza EtherNet/IP
NS
MS
LINK
1
8
8
7
6
5
N/C
N/C
Rx-
N/C
4
N/C
3
Rx+
2
Tx-
1
Tx+
Styk Funkcja
PROFINET IO
LIN
Rozkład wyprowadzeń
ącza ProfiNet/IP
K
MS
NS
8
7
6
5
N/C
N/C
Rx-
N/C
4
N/C
3
Rx+
2
Tx-
1
Tx+
Styk Funkcja
Rozkład wyprowadzeń złącza
DeviceNet
Stan
sieci
Stan
modułu
Styk Funkcja
1
2
3
4
5
V- (ujemne napięcie na
przewodzie zynowym)
CAN_L
Osłona kabla
CAN_H
V+ (Dodatnie napięcie na
przewodzie szynowym)
Uwaga:
1. Patrz techniczne charakterystyki
DeviceNet dla informacji o technicznych
charakterystykach systemu zasilania.
2. Podczas włączenia odbywa się
testowanie diody świetlnej, co oznacza,
że DeviceNe Spełnia normy.
5
1
5
1
Rozkład wyprowadzeń złącza
CC-Link
Styk Funkcja
1
2
3
4
5
DA (Rx+/Tx+)
DB (Rx–/Tx–)
DG (Masa sygnałowa)
SLD (Ekran kabla)
FG (Uziemienie ochronne)
Uwaga:
1. Rezystor 110R, 1/2Watt, 5% terminator powinien być
połączony pomiędzy pinami 1 i 2 połączenie na obu
końcach linii transmisyjnej.
2. Ekran kabla powinien być połączony do pinów 4
każdego złącza CC-Link.
3. Piny ekranu kabla i uziemienia ochronnego (pin 4 i 5)
są połączone wewnętrznie.
Rezystor 110R, 1/2W, 5%
pomiędzy piny 1 i 2
pierwszego i ostatniego złącza
SLD i FG połączone
wewnętrznie
RUN
ERR
Rozkład wyprowadzeń złącza
Profibus
Tryb
PROFIBUS / DP
Status
Uwaga:
1. Izolowane 5 V dla terminatora. Obciążenie
tego styku ma wpływ na ogólne zużycie mocy.
2. Ekran przewodu powinien być podłączony do
obudowy złączki.
5
9
1
6
Nie podłączono
A (RxD –/TxD –)
(dane odbioru –/
dane przekazu –)
Nie podłączono
+5V (patrz
uwagę 1)
Styk Funkcja Styk
Funkcja
Izolowane uziemienie
RTS
B (RxD +/TxD +)
(dane odbioru +/
dane przekazu +)
Nie podłączono
Nie podłączono
9
8
7
6
5
4
3
2
1
KOMUNIKACJA
OSTRZEŻENIA
1. Każde przerwanie przewodu ochronnego wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia lub odłączenie złącza
uziemienia ochronnego najprawdopodobniej doprowadzi do wystąpienia zagrożenia ze strony
urządzenia w pewnych warunkach awaryjnych. Zabrania się celowegoro złączania.
2. Przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń z urządzeniem należy upewnić się, że wszystkie właściwe
kablezasilające i sterujące, przewody i zespoły przewodów są odizolowane od źródełnapięcia. Przekrój
przewodnika musibyć zgodny z danymi w tabeli 2.2.4 instrukcji obsługi sterownika EPower MC).
3. To urządzenie nie nadaje się do zastosowań odłączania w rozumieniu normy EN60947-1.
4. Wpewny chokolicznościach temperatura niektóry chczęści stosu tyrystorowego może wzrosnąć powyżej 50°C.
Jeśli istnieje prawdopodobieństwo kontaktu operatora z takimi rozgrzanymi częściami (np.podczas działań
konserwacyjnych), należy umieścić odpowiednie ostrzeżenia i bariery, aby nie dopuścić do obrażeń fizycznych.
(Podczas normalnej pracy urządzenia operator nie powinien mieć kontaktu ze stosem tyrystorowym.)
Uwaga: Urządzenie powinno być wyposażone w jedno z następujących urządzeń odłączających,
zainstalowanych w bezpośrednim zasięgu operatora i opatrzonych oznaczeniem wskazującym, że jest to
urządzenie odłączające:
a. wyłącznik ręczny lub automatyczny zgodny z wymaganiami norm IEC947-1 i IEC947-3,
b. rozłączany łącznik, który można odłączyć bez użycia narzędzi.
1. Przed wykonaniem jakiegokolwiek innego połączenia złącze uziemienia ochronnego należy podłączyć do
przewodu ochronnego.
2. Bezpiecznik zasilania sieciowego w module sterowania nie jest wymienny.W przypadku podejrzenia, że
bezpiecznik jest wadliwy, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym producenta w celu
uzyskania porady.
3. W każdym przypadku, gdy prawdopodobna jest usterka zabezpieczenia, urządzenie należy wyłączyć i
zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym producenta w celu uzyskania porady.
4. Ze względów bezpieczeństwa zabrania się przeprowadzania jakichkolwiek czynności regulacyjnych,
konserwacyjnych i naprawczych otwartego aparatu pod napięciem.
5. Moduły są przeznaczone do instalacji w szafce podłączonej do uziemienia ochronnego zgodnie z normą
IEC364 lub obowiązującymi normami krajowymi.Wnormalnych warunkach pracy szafka musi być
zamknięta.Odpowiednie urządzenia klimatyzacyjne/filtrujące/chłodzące należy zainstalować do szafki, aby
nie dopuścić do przedostawania się przewodzących zanieczyszczeń do wewnątrz, skraplania się pary itp.
6. Moduły są zaprojektowane do montażu pionowego. Należy usunąć wszelkie przeszkody (powyżej lub
poniżej), które mogłyby ograniczać lub utrudniać przepływ powietrza. Jeśli w jeden szafce znajduje się
więcej niż jeden zestaw modułów, należy je zamontować w taki sposób, aby powietrze z jednego modułu
nie było pobierane do drugiego.
7. Woda wchodząca dla stosów tyrystorowych chłodzonych wodą nie może przekraczać 20°C (68°F), a
przepływ wody nie może spadać poniżej 10 l/min (2,65 galonów US/min) (2,21 galonów brytyjskich/min).
Jeśli ten sam obieg wody chłodzi więcej niż jeden moduł, należy zapewnić powyższe wartości
temperatury i przepływu wody dla każdego modułu. Zaleca się zamontowanie miernika przepływu wody i
odpowiednich przekaźników bezpieczeństwa w obiegu chłodzącym, aby zatrzymać pracę modułu, jeśli
przepływ wody spadnie poniżej określonej powyżej minimalnej wartości. Rura doprowadzająca wodę
chłodzącą do modułu musi być wykonana z materiału izolacyjnego. Rura z materiału izolacyjnego
pomiędzy wejściem lub wyjściem modułu i innymi metalowymi rurami doprowadzającymi musi mieć
długość minimum jednego metra, dla RMS napięcia operacyjnego, aby zminimalizować prąd upływu i
ryzyko porażenia prądem. Wszelkie metalowe rury będące częścią instalacji chłodzenia wodą należy
indywidualnie podłączyć do uziemienia ochronnego, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem. Zaleca się
zainstalowanie systemu monitoringu uziemienia prądu upływu dla każdej fazy. Dla wygody podczas
działań konserwatorskich i naprawczych zaleca się zainstalowanie zaworów zamykających dopływ wody
zarówno na rurach doprowadzających jak i odprowadzających.
8. Obwody sygnałowe i napięcia zasilania należy poprowadzić osobno.W przypadkach, gdy takie
rozwiązanie jest niepraktyczne, do obwodów sygnałowych należy wykorzystać kable ekranowane.
9. Jeżeli sprzęt jest stosowany w sposób nieodpowiadający specyfikacji producenta, może to negatywnie
wpłynąć na ochronę zapewnianą przez sprzęt.
10. Aby zapewnić ochronę przed wyładowaniami elektrostatycznymi, należy wymieniać wszelkie porysowane
lub w inny sposób uszkodzone kable taśmowe.
SELV
Napięcie bezpieczne. Definiuje się je w normie EN60947-1 jako obwód elektryczny, w którym napięcie nie może
przekroczyć napięcia bezpiecznego (ELV) w normalnych warunkach operacyjnych lub w przypadku pojedynczej
awarii, w tym zwarcia doziemnego w innych obwodach. Definicja napięcia bezpiecznego (ELV) jest złożona, gdyż
zależy od środowiska, częstotliwości sygnałów itp. Dodatkowe informacje zawarte są w normie IEC 61140.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WIDOK Z PRZODU
WIDOK OD DOŁU
Szerokość ogólna
Numery faz
Drzwi zamknęte
Drzwi otwarte
2-fazowa
3-fazowa
4-fazowa
rnyBracket
Użyj A & B
Użyj A, B & C
Użyj A, B, C & D
Dolny
Użyj E & F
Użyj E, F & G
Użyj E, F G & H
1
149.5
211.0
2
234.5
296.0
3
319.5
381.0
4
404.5
466.0
330
252.2
Wlot/wylot kabla
194.4
317
Drzwi
(otwarte)
Uziemienie ochronne (M6)
Zalecany moment
dokręcania = 5 Nm (3,7ft lb)
85.085.085.0107.561.4
42.0
6.5
EFGH
Zalecane wymiary śruby montażowej = M6
Łączność
ABC D
W tym miejscu włóż
śrubokręt 5 mm i
naciśnij na zatrzask
drzwi
SZCZEGÓŁY MOCOWANIA
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Zgodność z normami
Produkt został zaprojektowany i wytworzony zgodnie z normą EN60947-4-3 (Aparatura rozdzielcza i
sterownicza niskonapięciowa).W odpowiednich miejscach niniejszego dokumentu zostały przywołane
inne normy mające zastosowanie.
Kategorie instalacji
Ogólne kategorie instalacji dla modułów sterowania i mocy są zestawione w tabeli poniżej.
Instalacja Napięcie znam. udarowe Napięcie izolacji
Kategoria napięcie (Uimp) wytrzymywane
Komunikacja II 0,5kV 50V
Standardowe wejścia/wyjścia II 0,5kV 50V
Zasilanie modułu sterowania II 2,5kV 230V
Przekaźniki III 4kV 230V
Moduły mocy (do 600 V) III 6kV 600V
Moduły mocy (690 V) II 6kV 690V
Zasilanie pomocnicze (wentylator) II 2,5kV 230V
Tabela 1 Dane dotyczące kategorii instalacji
Zasilanie (w temperaturze 40°C)
Ostrzeżenie
Mimo że zakres napięcia zasilania modułu sterowania wynosi 85-265V (AC), wentylatory (jeśli zainstalowano)
podłączone do stosów tyrystorowych są przeznaczone do zasilania napięciem 115V (AC) lub 230V (AC).
Należy zapewnić odpowiednie zasilanie, w przeciwnym razie żywotność wentylatorów może się skrócić lub
skuteczność chłodzenia może nie być dostateczna; w każdym przypadku niesie to ze sobą potencjalne ryzyko
dla urządzeń lub operatora.
Jeśli istnieje duże prawdopodobieństwo spadku napięcia zasilania wentylatora o 10% poniżej nominalnego,
należy zmniejszyć parametry znamionowe maksymalnego prądu stosu o 25A w stosunku do parametrów przy
40°C. Stosy nie mogą pracować, jeśli napięcie zasilania wentylatora spadnie o 15% poniżej nominalnego.
Moduł MC (moduł sterowania + jeden moduł sterowania na stos)
Zakres napięcia: 100 do 240V ac (+10% - 15%)
Zakres częstotliwości: 47 do 63 Hz
Wymagana moc: 60W
Kategorie instalacji Kategoria II (kategoria III dla przekaźników)
Stos Liczba stosów: Do 4 identycznych stosów na napęd w zależności
od wybranej konfiguracji
Zakresnapięcia
(moduły chłodzone powietrzem): 100 do 690V ac (+10% - 15%)
Zakres napięcia (moduły chłodzone wodą): 100 do 600V ac (+10% - 15%)
Zakres częstotliwości: 47 do 63 Hz
Prąd znamionowy: 800 do 4000 A zgodnie z modelem
Strata mocy: 1,3 W na A na fazę
Znamionowy warunkowy prąd zwarciowy: CE znamionowy 100kA (bez testu UL508A)
Chłodzenie (zdalne stosy tyrystorowe) Wymuszone chłodzenie powietrzem (wentylator) lub wodą,
zgodnie z modelem
Napięcie zasilania wentylatora: 115 lub 230V ac, zgodnie ze specyfikacją przekazaną
momencie składania zamówienia
(zobacz powyższe “Ostrzeżenie”)
Wymagana moc wentylatora: 100W do 720W, zgodnie z wartością znamionową prądu
i liczbą stosów
Temperatura wody wchodzącej: 20°C (68°F) (maks.)
Natężenie przepływu wody: 10 l/min (2,65 galonów US/min) (2,21 galonów brytyjskich/min)
Ochrona Sterowanie tyrystorowe: Bezpieczniki bezzwłoczne i obwody RC.
Stopień ochrony przed zanieczyszczeniami: Stopień ochrony przed zanieczyszczeniami 2 (EN60947-1)
Kategorie instalacji Sieć energetyczna: Kategoria II lub kategoria III (zobacz Tabelę 1 powyżej)
Zasilanie pomocnicze (wentylator): Kategoria II przyjmując, że napięcie znamionowe fazy w
stosunku do uziemienia jest ≤ 300V rms
(zobacz Tabelę 1 powyżej)
Kategorie wykorzystania AC51: Obciążenia nieindukcyjne lub w niewielkim stopniu
indukcyjne, piece oporowe
AC56a: Przełączanie transformatorów
Cykl roboczy: Bez przerwy/praca ciągła
Oznaczenie formy: Forma 4
Typ koordynacji ochrony przeciwzwarciowej: Typ 1 (bezpieczniki)
Typy obciążenia: Jedno- lub wielofazowe sterowanie obciążeniami oporowymi
(niski/wysoki współczynnik temperaturowy i typyniestarzejące/
starzejące się) oraz uzwojenia pierwotne transformatorów.
Wartości nominalne Bezpiecznik (+ wyłącznik) nr części Rozmiar mocowania
stosu i prąd (1 faza) (2 faza) (3 faza) momenty dokręcania
800/1000A CS030440U002 CS030440U002 CS030440U002
1300A CS030442U002 CS030442U002 CS030442U002
1700A/2000A (powietrze) CS030443U002 CS030443U002 CS030443U002
2000A (woda) CS030614U002
3000A CS030615U002
4000A CS030616U002
Tabela 2 Bezpieczniki
Norma EMC:
EN60947-4-3 Klasa emisji A Ten produkt został zaprojektowany
dla środowiska A (przemysł). Użycie tego produktu w
środowisku B (dom, handel i przemysł lekki) może spowodować
niepożądane zakłócenia elektromagnetyczne. W takim
przypadku użytkownik może być zobowiązany podjąć
odpowiednie środki zaradcze.
Kryteria odporności: Kryterium odporności 1 (kryterium 3 dla zapadów napięcia i
krótkotrwałych przerw)
Środowisko
Zakres temperatury Praca: 0˚C do 50˚C (32°F do 122°F)
(zobacz wykres zmniejszania parametrów znamionowych)
Przechowywanie: –25˚C do +70˚C (–13°F do158°F)
Zakres wilgotności: Wilgotność względna 5% do 95% (bez skraplania)
Wysokość n.p.m. (maksymalna): 1000 metrów (3280 ft.)
Ochrona Urządzenia sterujące: IP10 (EN60529)
Stosy tyrystorowe: IP00 (EN60529)
Atmosfera: Niewybuchowa, nieżrąca i nieprzewodząca
Połączenia zewnętrzne: Muszą być zgodne z normą IEC 364.
Zasilanie tylko z
sieci prądu zmiennego
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
!
Zacisk zabezpieczającego przewodu
Zacisk zabezpieczającego
przewodu
Podczas pracy z tym urządzeniem należy
przestrzegać środki zabezpieczenia przed
wyładowaniem prądu statycznego
80
60
40
20
0
0
10
(50)
20
(68)
30
(80)
40
(104)
50
(122)
100
Prąd maksymalny
(%Inom przy 40°C (104°F))
Moduły grupy 1
Moduły grupy 2
85%
Moduły grupy 1:
800A pojed., dwutorowy i 3-fazowy
1700 3-fazowy
2000A 3-fazowy
Moduły grupy 2:
Wszystkie pozostałe moduły
chłodzone powietrzem
Temperatura otoczenia °C (°F)
Śruba M12 14Nm (±15%);
nakrętka 40Nm (±4%)
Śruba 7/16AF 10lb-ft (±15%)
nakrętka 40Nm (±4%)
Sterownik MC
ZAWARTOŚĆ PŁYTY DVD I INSTALACJA
Dokumentacja produktu Dokumentacja na płycie DVD zapisana jest w formacie
PDF, którego odczytanie wymaga programu Adobe® Acrobat® 4.0 lub nowszej jego wersji.
Angielską wersję językową programu Adobe Acrobat 4.0 do Microsoft® Windows® NT można zainstalować z płyty
DVD, wykonując podane niżej instrukcje.
Program Adobe Acrobat do innych platform i w innych wersjach językowych można pobrać ze strony internetowej
www.adobe.com.
DOKUMENTACJA
Podręcznik komunikacji HA179770 i Instrukcja obsługi sterownika EPower MC HA179891
PROGRAMOWANIE
iTools z przewodnikami konfiguracji Licencja na oprogramowanie: Ekranowa licencja na oprogramowanie
wydanie A (luty 2001) znajduje się w pliku license.doc (i license.txt)
NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆSIĘ Z ZASADAMI I WARUNKAMI OKREŚLONYMI W PLIKU PRZED UŻYCIEM
OPROGRAMOWANIA, PONIEWAŻ INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DOSTARCZONEGO NA PŁYTACH LUB
UŻYCIE PREINSTALOWANEGO OPROGRAMOWANIA OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK KOŃCOWY AKCEPTUJE
WIĄŻĄCE WARUNKI WZGLĘDEM FIRMY EUROTHERM LIMITED.
EPower
*HA030567ENG005*
© Copyright Eurotherm Limited 2011
Invensys, Eurotherm, logo Eurotherm, Chessell, EurothermSuite,Mini8, Eycon, Eyris, EPower, nanodac, Foxboro i Wonderware są znakami handlowymi firmy
Invensys plc, firm zależnych i stowarzyszonych. Pozostałe marki mogą być zarejestrowanymi znakami handlowymi ich posiadaczy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być powielana,modyfikowana ani przekazywana w żadnej formie jakimikolwiek
środkami, ani nie może być przechowywana w systemach wyszukiwania w innym celu niż jako pomoc w obsłudze sprzętu, którego dotyczy dokument, bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Eurotherm Limited.
Eurotherm Limited realizuje cel nieustannego rozwoju i udoskonalania produktów. Specyfikacje podane w niniejszym dokumencie mogą w rezultacie zostać
zmienione bez powiadomienia. Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie są udostępniane w dobrej wierze, ale mają charakter wyłącznie orientacyjny.
Eurotherm Limited nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wynikające z błędów w niniejszym dokumencie.
Eurotherm: Punkty sprzedaży i serwisu na świecie www.eurotherm.com
AUSTRALIA Melbourne
Invensys Process Systems
Australia Pty. Ltd.
T (+61 0) 8562 9800
F (+61 0) 8562 9801
AUSTRIA Wiedef
Eurotherm GmbH
T (+43 1) 7987601
F (+43 1) 7987605
BELGIA I LUKSEMBURG Moha
Eurotherm S.A./N.V.
T (+32) 85 274080
F (+32) 85 274081
BRAZYLIA Campinas-SP
Eurotherm Ltda.
T (+5519) 3707 5333
F (+5519) 3707 5345
CHINY
Eurotherm Chiny
T (+86 21) 61451188
F (+86 21) 61452602
Oddział w Pekinie
T (+86 10) 5909 5700
F (+86 10) 5909 5709/10
FRANCJA Lyon
Eurotherm Automation SA
T (+33 478) 664500
F (+33 478) 352490
HISZPANIA Madryd
Eurotherm España SA
T (+34 91) 6616001
F (+34 91) 6619093
HOLANDIA Alphen a/d Rijn
Eurotherm B.V.
T (+31 172) 411752
F (+31 172) 417260
INDIE Mumbai
Invensys India Pvt. Ltd.
T (+91 22) 67579800
F (+91 22) 67579999
IRLANDIA Dublin
Eurotherm Ireland Limited
T (+353 1) 4691800
F (+353 1) 4691300
E
KOREA Seul
Invensys Operations Management
Korea
T (+82 2) 2090 0900
F (+82 2) 2090 0800
NIEMCY Limburg
Eurotherm Deutschland GmbH
T (+49 6431) 2980
F (+49 6431) 298119
POLSKA Katowice
Invensys Eurotherm Sp z o.o.
T (+48 32) 7839500
F (+48 32) 7843608/7843609
SZWAJCARIA Wollerau
Eurotherm Produkte (Schweiz) AG
T (+41 44) 7871040
F (+41 44) 7871044
SZWECJA Malmo
Eurotherm AB
T (+46 40) 384500
F (+46 40) 384545
WIELKA BRYTANIA Worthing
Eurotherm Limited
T (+44 1903) 268500
F (+44 1903) 265982
WOCHY Como
Eurotherm S.r.l
T (+39 031) 975111
F (+39 031) 977512
USA Ashburn VA
Invensys Eurotherm
T (+1 703) 724 7300
F (+1 703) 724 7301
ED64
Eurotherm Nr części HA030567POL005 Issue 2 Sierpien 11 Instrukcje instalacji EPower Sterownik MC na płycie DVD
SYMBOLE ZASTOSOWANE NA OZNACZENIACH PRZYRZĄDU
W ramach oznaczeń przyrządu może pojawić się jeden lub więcej znastępujących symboli:
Uwaga: Urządzenia są pokazane z indywidualnymi klamrami
montażowymi. W razie konieczności urządzenia wielofazowe są
dostarczane z 2,3 lub 4-fazowymi klamrami. Szczegółowe
informacje patrz w następnej tablicy.
Wymiary mm
º–
Modułmocy 1
(wtyki 8 i 9)
Modułmocy 2
(wtyki 8 i 10)
Modułmocy 3
(wtyki 9 i 10)
Modułmocy 4
(wtyki 8, 9 i 10)
Piny polaryzujące złącza stosu tyrystorowego
Modułmocy 800A
(wtyki 3, 4, 5, 6, 7)
Modułmocy 1000A
(wtyki 2, 4, 5, 6, 7)
Modułmocy 1300A
(wtyki 2, 3, 5, 6, 7)
Modułmocy 1700A
(wtyki 2, 3, 4, 6, 7)
Modułmocy 2000A
(wtyki 2, 3, 4, 5, 7)
Modułmocy 3000A
(wtyki 2, 3, 4, 5, 6)
Modułmocy 4000A
(wtyki 1, 4, 5, 6, 7)
Uwaga: 1. Stosunek (e.g. s/2) pomiędzy przekrojem przewodów linii/obciążenia i uziemienia ochronnego określono w normie EN60439-1.
2. Moduły chłodzone wodą należy wyposażyć w 'stałe' przewody obciążenia, ale dla napięcia sieciowego należy użyć przewodu
elastycznego o odpowiednim przekroju, jak określono powyżej.
Zasilanie
Powrót Przewijanie
do dołu
Przewijanie
do góry
Wejście
Lokalny Alarm
Indykator
Przyciski
Wejście
zasilania
LN
SK7
Przekaźnik kontrolny
SK6
Przekaźnik 1
Port dla
parametryzacji
(EIA232)
SK8
SK9
Monitor zdalny
(izolowany EIA485)
PWR LOC ALM
= Kontakt dla polaryzacji
Widok modulu
sterowania od dołu
SK8
SK7
SK6
SK9
14 11 12
04 01 02
NO
Com
NC
Przekaźnik 1
Przekaźnik kontrolny
1
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wyjście +10V
Analogowy 1+
Analogowy 1-
Analogowy 2+
Analogowy 2-
Analogowy 1+
Analogowy 1 0V
Cyfrowe wejścia/wyjścia 1+
Cyfrowe wejścia/wyjścia 2+
Cyfrowe i/p 0V
1
5
1
2
3
4
5
Terminator A
Niski
Monitor
Wysoki
Terminator B
SK1 Opcjalne wejścia/wyjście I/O
SK2
Dodatkowe urządzenie
inteligentnego
sterowania obciązeniem
= Kontakt dla polaryzacji
1
SK3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Wyjście +10V
Analogowy 3 +
Analogowy 3 -
Analogowy 2 +
Analogowy 2 0V
Cyfrowe i/p 3 +
Cyfrowe i/p 4 +
Cyfrowe 0V
Nie używa się
Przekaźnik 2 NO (24)
Przekaźnik 2 Com (21)
Przekaźnik 2NC (22)
Opcjalne wejścia/wyjście 1
12
Piny polaryzujące:
Łącznik stały: kontakty 1 i 2;
Łącznik skojarzony: kontakt 3
Wyjście +10V
Analogowy 4 +
Analogowy 4 -
Analogowy 3 +
Analogowy 3 0V
Cyfrowe i/p 5 +
Cyfrowe i/p 6 +
Cyfrowe 0V
Nie używa się
Przekaźnik 2 NO (34)
Przekaźnik 2 Com (31)
Przekaźnik 2NC (32)
1
SK4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Opcjalne wejścia/wyjście 2
12
Piny polaryzujące:
Łącznik stały: kontakty 2 i 3;
Łącznik skojarzony: kontakt 1
Wyjście +10V
Analogowy 3 +
Analogowy 3 -
Analogowy 2 +
Analogowy 2 0V
Cyfrowe i/p 3 +
Cyfrowe i/p 4 +
Cyfrowe 0V
Nie używa się
Przekaźnik 2 NO (24)
Przekaźnik 2 Com (21)
Przekaźnik 2NC (22)
1
SK5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Opcjalne wejścia/wyjście 3
12
Piny polaryzujące:
Łącznik stały: kontakty 1 i 3;
Łącznik skojarzony: kontakt 2
Podłączenie zewnętrznego
sprzężenia zwrotnego
(opcjonalnie)
Prąd
obciążenia
I1
I2
Napięcie
obciążenia
Zero/faza
oporowa
(każdy styk)
V1
V2
M6 5 Nm
(3.7 lb ft)
I2
I1
I1
I2
V1
V2
V2
V1
Brak
Brak
Brak
BrakI1 + I2
I1 + I2
V1 + V2
V1 + V2
Złącze
prądowego
sprzężenia
zwrotnego
Złącze
napięciowego
sprzężenia
zwrotnego
Złącze
referncyjme
przewodu
zerowego
fazy
Moduł 1 Moduł 2 Moduł 3 Moduł 4
1
10
Widok modulu
zasilania od dołu
Prąd
nominalny
stosu
Przekrój przewodnika (’s’)
Szczegóły dotyczące montażu szyny zbiorczej linii/obciążenia
Miary (brytyjskie)
Szczegóły dotyczące uziemienia
ochronnego Miary (brytyjskie)
Rozmiar
śruby
Śruby na szynę
zbiorczą
Moment
obrotowy
Przekrój
(Uwaga 1)
Rozmiar
śruby
Moment
obrotowy
2 x 50mm x 5mm (500mm
2
)
(2 x 2 in x 0.2 in (0.8 in
2
))
2 x 60mm x 5mm (600mm
2
)
(2 x 2.5 in x 0.2 in (1 in
2
))
2 x 100mm x 5mm (1000mm
2
)
(2 x 4 in x 0.2 in (1.6 in
2
))
Obciążenie: 3 x 100mm x 5mm (1500mm
2
) (3 x 4 in x 0.2 in (2.4 in
2
))
Linia: 1500mm
2
(2.4 in
2
) elastycznego przewodnika
Obciążenie: 3 x 100mm x 10mm (3000mm
2
) (3 x 4 in x 0.4 in (4.8 in
2
))
Linia: 3000mm
2
(4.8 in
2
) elastycznego przewodnika
Obciążenie: 3 x 125mm x 10mm (3750mm
2
) (3 x 5 in x 0.4 in (6 in
2
))
Linia: 3750mm
2
(6 in
2
) elastycznego przewodnika
3 x 100mm x 5mm (1500mm
2
)
(3 x 4 in x 0.2 in (2.4 in
2
))
250mm
2
(s/2)
(0.4 in
2
(s/2))
300mm
2
(s/2)
(0.5 in
2
(s/2))
250mm
2
(s/4)
(0.4 in
2
(s/4))
375mm
2
(s/4)
(0.6 in
2
(s/4))
M10
(5/8 AF)
M10
(5/8 AF)
M10
(5/8 AF)
M10
(5/8 AF)
2
2
6
1 lub 2 fazy 2 = 2
3 fazy = 4
800A
40Nm
(30lb-ft)
40Nm
(30lb-ft)
40Nm
(30lb-ft)
40Nm
(30lb-ft)
1000A
1300A
1700A
2000A (powietrze)
M8
(1/2 AF)
M8
(1/2 AF)
M8
(1/2 AF)
M8
(1/2 AF)
15Nm
(11lb-ft)
15Nm
(11lb-ft)
15Nm
(11lb-ft)
15Nm
(11lb-ft)
Prąd
nominalny
stosu
Przekrój przewodnika (’s’)
Szczegóły dotyczące montażu szyny zbiorczej linii/obciążenia
Miary (brytyjskie)
Szczegóły połączeń mechanicznych
2000A (woda)
3000A (woda)
4000A (woda)
Obciążenie:
4 x M10 (5/8 in) śruba (moment = 40Nm (30lb-ft)
Każda linia:
2 x M12 śruba dwust. (moment = 14Nm (10lb-ft) ±15%) plus
2 x M12 nakrętka (moment= 40Nm (30lb-ft) ±4%)
Złącze uziemienia:
Nie stosuje się w modułach chłodzonych wodą
Łączność
SK2
SK1
SK3 SK4 SK5
PWR LOC ALM
Złącza modułu
sterowania
Moduł
zasilania
MC
Zasilanie wentylatora
(nieużywane)
Przód
Umiejscowienie
pinów
polaryzujących
złącza współpracy
Klucz
polaryzujący
(pozycja 3)
Złącze współpracy
(przekrój)
Złącze do
zdalnego
stosu
tyrystorowego
Zacisk uziemiający
Rozmiar Moment
dokręcania
Minimalny przekrój
kabla uziemienia
ochronnego
Takie same jak
kable linii
zasilającej/zero
Szczegóły dotyczące uziemienia ochronnego
Zero/faza i umiejscowienie pinów polaryzujących
złącza zdalnego sprzężenia zwrotnego
Stos tyrystorowy
Szczegóły dotyczące szyny zbiorczej
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE KOMUNIKACJA SZCZEGÓŁY MOCOWANIA STOSU TYRYSOROWEGO
Szczegóły wiercenia dla szyny zbiorczej
Szerokość
25
17.5
20
Ø11
25
Szerokość 800A = 50
1000A = 60
1300A = 100
Obciążenie
Zasilanie wentylatora
150
Ø13
Ø23
Faza
1
Faza
2
Złącza EPower
(1 na fazę)
Linia
Mocowania:
M10 x 35mm
(
3
/
8
x 1
3
/
8
)
(2 na fazę)
Mocowania:
M10 x 35mm (
3
/
8
x 1
3
/
8
)
(2na fazę)
556
338
240
4960
263
40
342
382
359
371
248
800A
1300A
1000A
800A
1300A
1000A
Uziemienie
ochronne
M8 (1/4AF)
50
Złącza Epower
(3 miejsca)
40
Faza
2
Faza
1
Faza
3
556
338
240
4960
98
336
376
Ø13
Ø23
800A
1000A
354.5
343
Zasilanie wentylatora
Mocowania:
M10 x 35mm
(
3
/8 x 1
3
/8)
(2 na fazę)
1000A
800A
60
25
17.5
20
Ø11
25
Mocowania:
M10 x 35mm (
3
/8 x 1
3
/8)
(2 na fazę)
248
50
263
Uziemienie
ochronne
M8 (1/4AF)
Szczegóły wiercenia dla szyny zbiorczej
Obciążenie (3 miejsca)
Linia (3 miejsca)
25
37,5
Ø1
100
30
20
30
Zasilanie wentylatora
Złącze Epower
(1 na fazę)
Faza 1 Faza 2
40
Obciążenie (1 na fazę)
Linia (1 na fazę)
Mocowania:
M10 x 45mm
(
3
/8 x 1
3
/4)
(6 na fazę)
782
600
200200 120
169
121
382
422
474
Ø8.5
61
Uziemienie
ochronne
M8 (1/4AF)
100
Mocowania:
M10 x 45mm
(
3
/8 x 1
3
/4)
(6 na fazę)
Szczegóły wiercenia dla szyny zbiorczej
30
15
Ø11
100
30
20
Mocowania:
M10 x 35mm (
3
/
8
x 1
3
/
8
)
(4 na fazę)
Mocowania:
M10 x 35mm
(
3
/
8
x 1
3
/
8
)
(4 na fazę)
Obciążenie
(3 miejsca)
Linia (3 miejsca)
417
377
532
150
Zasilanie wentylatora
20
Ø23
79
150
492
645
65
609
340
160
Faza 1 Faza 2 Faza 3
Złącza Epower
(3 miejsca)
Ø13
20
60
440
Uziemienie
ochronne
M8 (1/4AF)
20
Szczegóły wiercenia dla szyny zbiorczej
CL
(obciążenie i linia)
Szyna zbiorcza
obciążenia modułu MC
Szyna zbiorcza obciążeń użytkowych
2000A = 3 off 100 x 5
3000A = 3 off 100 x 10
4000A = 3 off 125 x 10
5 podkł. dystansująca
Podkładka izolująca drgania (8 miejsc)
Śruba M10 (5/8 w A/F) (4 miejsca
CL
Szczegóły wiercenia dla szyny zbiorczej obciążenia
Szczegóły wiercenia dla szyny zbiorczej obciążenia na przykładzie (2000A)
25
4 x Ø10,5
100
25
40
25
Nakrętka M10 (5/8 w A/F)
(4 miejsca)
Montaż bezpieczników i zasilania
M12
(zobacz poniżej)
290
390
Wspornik
Ø12.5
200
15
Złącza linii
(2 miejsca)
(muszą być elastyczne)
40
378,5
343,5
Wejście
chłodzenia
Wyjście
chłodzenia
Tablica
bezpiecznikowa
(ochrona)
347
547
'Stały' przewód
obciążenia
(zobacz poniżej)
25
25
CL
CL
CL
107,5
107,5
Złącza linii
(muszą być elastyczne)
40
35
Nakrętka M12 nut + podkładka
izolująca drgania
(4miejsca)
Moment dokręcania = 40Nm
(30lb-ft)
Śruby dwustronne M12 (4 miejsca)
Moment dokręcania = 15Nm (10lb-ft)
Szyna zbiorcza
zasilania (elastyczna)
Fuse Fuse
Chassis
80
CL
2000A 234
3000A 244
4000A 254
Stos tyrystorowy – 800/1000/1300 A moduły 1- lub 2-fazowe
Stos tyrystorowy – 2000/3000 A moduły chłodzone wo
Stos tyrystorowy – 1300 A moduły 3-fazowe
Stos tyrystorowy – 1700/2000 A moduły 1- lub 2-fazowe
Stos tyrystorowy – 1700/2000 A moduły 3-fazowe
Stos tyrystorowy –800/1000 A moduły 3-fazowe
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eurotherm Instrukcje instalacji EPower Sterownik MC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi