ESAB Feed 304 M13, Feed 484 M13 - Origo™ Feed 304 M13, Origo™ Feed 484 M13, Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
Valid for serial no. 620-xxx-xxxx, 917-xxx-xxxx0459 162 101 PL 20120904
Origo™ M13
Feed 304
Feed 484
Instrukcja obsługi
- 2 -
TOCo
- 3 -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1 BEZPIECZEŃSTWO 4................................................
2 WSTĘP 6............................................................
2.1 Wyposażenie 6.............................................................
3 DANE TECHNICZNE 6................................................
4 INSTALACJA 7......................................................
4.1 Instrukcje podnoszenia 8.....................................................
5 DZIAŁANIE 8........................................................
5.1 Złącza i sterowanie 9........................................................
5.2 Przylącze wodne 10..........................................................
5.3 Procedura startowa 10........................................................
5.4 Opisy funkcji 10..............................................................
5.5 Nacisk podajnika drutu 11.....................................................
5.6 Zmiana / ładowanie drutu Feed 304 12..........................................
5.7 Zmiana / ładowanie drutu Feed 484 12..........................................
5.8 Zmiana rolek podających w urządzeniu Feed 304 12..............................
5.9 Zmiana rolek podających w urządzeniu Feed 484 13..............................
6 KONSERWACJA 13...................................................
6.1 Sprawdzanie i czyszczenie 13.................................................
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 14................................
SCHEMAT 16............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 21.............................................
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE 22...........................................
WYPOSAŻENIE 26.......................................................
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 4 -
1 BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą
być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami
dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji wyłacznika awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S Przestrzeganiu odpowiednich środków ostrożności i przepisów BHP
S spawaniu i cięciu
2. Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi być:
S Zabezpieczone przed zagrożeniem wypadkiem, pożarem, wybuchem i promieniowaniem
łuku na zewnątrz
S Dobrze wentylowane, ale wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne.
S Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5. Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Praca na sprzęcie zasilanym energią elektryczną powinna być wykonywana wyłącznie
przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje w zakresie eksploatacji takich
urządzeń.
S Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
UWAGA!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
OSTROŻNIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 5 -
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.
Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne
środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa
i higieny pracy obowiązującymi na twoim stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.
S Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
S Unikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
S Odizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj głowę z dala od wyziewów.
S W celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
S Chroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
S Chroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.
S Ostrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy
przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o
odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB posiada w ofercie najważniejsze akcesoria służące do zabezpieczenia
pracy na stanowisku wykonywania prac spawalniczych.
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 6 -
2 WSTĘP
Podajniki drutu Feed 304 i Feed 484 wyposażone w panel
sterowania M13 służą do spawania MIG/MAG w
połączeniu ze regulowanymi źródłami zasilania.
Urządzenia są produkowane w różnych wersjach, zob. na
stronie 21.
Podajniki drutu są szczelnie zamknięte i zawierają
mechanizmy podawania drutu z napędem czterokołowym,
jak również elektronikę sterującą.
Można je wykorzystać z drutem na MarathonPact firmy ESAB lub na szpuli
(standard Ř 300 mm, wyposażenie dodatkowe Ř 440 mm).
Podajnik drutu można zainstalować na źródle prądu, zawieszony nad miejscem
pracy, na wsporniku lub na podłożu, z kółkami lub bez.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu można znaleźć na stronie 26.
2.1 Wyposażenie
Podajnik drutu Feed 304 jest wyposażony w:
S Instrukcję obsługi
S Zalecanymi częściami eksploatacyjnymi.
Podajnik drutu Feed 484 jest wyposażony w:
S Element dystansujący (4)
S Klucz imbusouy (sześciokątny) (4 mm)
S Instrukcję obsługi
S Zalecanymi częściami eksploatacyjnymi.
3 DANE TECHNICZNE
Feed 304 Feed 484
Zasilanie 42 V 50 - 60 Hz 42 V 50 - 60 Hz
Wymagania dot. zasilania 336 VA 378 VA
Prąd silnikowy I
maks.
8 A 9 A
Ustawienia
Prędkość podawania drutu
Czas uypalania electrody
Czas wypełniania krateru
Prędkość dojazdoua
2/4-takt
1,9 - 25,0 m/min.
0 - 0,5 s
0 - 5,1 s
Wył. (OFF) lub wł. (ON)
2-takt lub 4-takt
1,9 - 25,0 m/min.
0 - 0,5 s
0 - 5,1 s
Wył. (OFF) lub wł. (ON)
2-takt lub 4-takt
Preyłącze uchwytu EURO EURO
Maks. średnica szpuli z drutem 300 mm 300 mm
Średnica drutu 0,6 - 1,6 mm 0,6 - 2,4 mm
Masa
wersja podstawowa
ze szczelnie zamkniętym uchwytem szpuli
11,5 kg
15 kg
14,5 kg
19 kg
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 7 -
Feed 484Feed 304
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
wersja podstawowa
ze szczelnie zamkniętym uchwytem szpuli
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
Temperatura pracy -10 do +40° C -10 do +40° C
Gaz osŁanowy
ciśnienie maks.
Wszystkie typy
przeznaczone do
spawania MIG/MAG
5 bar
Wszystkie typy
przeznaczone do
spawania MIG/MAG
5 bar
Ciecz chłodząca
ciśnienie maks.
50% woda / 50% glikol
5 bar
50% woda / 50% glikol
5 bar
Obciążenie dopuszczalne przy
60% cyklu pracy
630 A 630 A
Stopień ochrony IP23 IP23
* Akcesoria, patrz strona 26.
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub
ciąć przy określonym obciążeniu nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.
Cykl pracy
IP określa w jakim stopniu urządzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewnątrz
zanieczyszczeń stałych i wodnych. IP23 oznacza, że urządzenie jest przystosowane do pracy w
pomieszczeniach zamkniętych i na zewnątrz.
Stopień ochrony
4 INSTALACJA
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia w zakresie
eksploatacji elektrycznego sprzętu spawalniczego udokumentowane ważnymi
zaświadczeniami kwalifikacyjnymi.
OSTRZEŻENIE!
Podczas spawania w środowisku o podwyższonym zagrożeniu
porażeniem prądem należy stosować wyłącznie źródła zasilania
przeznaczone do takiego środowiska. Te źródła zasilania zostały
oznaczone symbolem .
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 8 -
4.1 Instrukcje podnoszenia
Numer uchwytu do podnoszenia potrzebny przy składaniu zamówienia znajduje się
na stronie 26.
Uwaga! Jeśli stosowane jest inne urządzenie mocujące, należy je odizolować od
podajnika drutu.
5 DZIAŁANIE
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym
sprzętem znajdują się na stronie 4. Należy zapoznać się z nimi przed
przystąpieniem do jego użytkowania.
OSTRZEŻENIE!
W trakcie pracy maszyny panele boczne powinny bya zamkniete.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć opadania szpuli z drutem spawalniczym
należy przekręcić czerwone pokrętło znajdujące się w
korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem umieszczonym
na podstawie
OSTRZEŻENIE!
Elementy obrotowe - niebezpieczeństwo wypadku! Zachowaj jak
największą ostrożność!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko zmiażdżenia podczas wymiany szpuli z drutem!
Nie używać rękawic ochronnych podczas wkładania drutu spawalniczego
między rolki podające.
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 9 -
OSTRZEŻENIE!
Jeśli komora podajnika drutu zostanie wyposażona w ramię przeciwwagi, zachodzi
niebezpieczeństwo wywrócenia. Urządzenie należy umocować szczególnie wtedy,
gdy podłoże jest nierówne lub pochyłe.
UWAGA! Przesuwając sprzęt należy korzystać z odpowiedniego uchwytu. Nigdy nie
należy ciągnąć za uchwyt spawalniczy.
5.1 Złącza i sterowanie
1 Wyświetlacz 9 Przyłącze uchwytu spawalniczego
2 Pokrętło do regulacji napięcia 10 Przełącznik 2-taktu / 4-taktu
3 Pokrętło do ustawiania czasu wypełniania
kratera
11 Pokrętło nastawy czasu upalania elektrody
4 Przełącznik prędkości dojazdowej
Wyłączona / Wyłączona (OFF / ON)
12 Przyłącze do podłączenia prądu spawania
ze źródła prądu (OKC)
5 Pokrętło do regulacji prędkości podawania
drutu.
13 Przyłącze do podłączenia przewodu
sterowniczego ze źródła prądu
6 Złącze urządzenia zdalnego sterowania 14 Czerwone przyłącze do podłączenia
cieczy chłodzącej do źródła prądu (układu
chłodzenia cieczą)
7 Niebieskie przyłącze z ELP* do
podłączenia cieczy chłodzącej uchwyt
spawalniczy
15 Niebieskie przyłącze do podłączenia
cieczy chłodzącej ze źródła prądu (układu
chłodzenia cieczą)
8 Czerwone przyłącze do podłączenia
cieczy chłodzącej uchwyt spawalniczy
16 Przyłącze do podłączenia gazu o
osłonowego.
Uwaga! Przyłącza cieczy chłodzące nie są dostępne we wszystkich wersjach.
* ELP = ESAB Logic Pump, zob. punkt 5.2
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 10 -
5.2 Przylącze wodne
Podczas podłączania uchwytu chłodzonego cieczą przełącznik zasilania źródła
prądu musi być ustawiony w pozycji wyłączonej OFF, a przełącznik układu
chłodzenia cieczą musi być ustawiony w pozycji “ELP/0".
Podajnik z przyłączem wodnym jest wyposażony w czujnik ELP (ESAB Logic Pump),
który wykrywa czy przewody cieczy chłodzącej zostały podłaczone. Jeśli jest
podłączony uchwyt chłodzony cieczą, pompa wodna zostaje włączona.
Następuje to tylko w źródłach prądu wyposażonych w ELP.
5.3 Procedura startowa
Po uruchomieniu podajnika drutu, zródlo pradu generuje napiecie spawania
Jesli w ciagu trzech sekund nie wystapi przeplyw pradu spawania, zródlo pradu
wylaczy napiecie spawania. Podajnik drutu kontynuuje prace, az spust uchwytu
spawalniczego zostanie zwolniony.
5.4 Opisy funkcji
Czas uypalania elektrody
Czas uypalania elektrody to opóźnienie między rozpoczęciem hamowania drutu, a
wyłączeniem prądu spawania przez źródło zasilania. Zbyt krótki czas uypalania
elektrody sprawia, że po zakończeniu spawania pozostaje długi odcinek drutu do
spawania, co grozi dostaniem się drutu do krzepnącego jeziorka spawalniczego.
Zbyt długi czas uypalania sprawia, że końcówka drutu do spawania jest krótsza, co
grozi ponownym zajarzeniem przez drut końcówki prądowej.
Wypełnienie krateru
Wypełnianie kratera pozwala uniknąć porów, pęknięć cieplnych oraz formowania się
krateru w spoinie po zatrzymaniu spawania.
Rysunek 1 przedstawia przerwę w
spawaniu, w wyniku czego w środkowej,
krzepnącej części natychmiast otwiera
się pęknięcie lub krater na skutek
kurczenia się podczas procesu
krzepnięcia.
Rys. 1. Po spawaniu bez wypełniania krateru
Rysunek 2 przedstawia sytuację, gdzie
w trakcie krzepnięcia jeziorka
spawalniczego łuk nadal wydziela pewną
ilość ciepła. Wpływa to na proces
krzepnięcia powodując, że ostatnia
krzepnąca część jeziorka spawalniczego
znajduje się na górze, co pozwala
uniknąć pojawienia się krateru.
Rys. 2. Po spawaniu z wypełnianiem krateru
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 11 -
2-takt
Przy trybie prauy 2-taktem podawanie drutu rozpoczyna się po naciśnięciu
przycislau ua uchwycie, a kończy po jego zwolnieniu.
4-takt
Przy trybie prauy 4-taktem wyplyw gazu rozpoczyna się po naciśnięciu przycislau ua
uchwycie, a podawanie drutu po jego zwolnieniu. Proces spawania trwa do momentu
kolejnego naciśnięcia przycislau, zatrzymania podawania drutu oraz kiedy po
zwolnieniu przycislau następuje zatrzymanie wypływu gazu.
Prędlcość dojazdoua
Prędlcość dojazdoua oznacza, że drut jest podawany z niewielką prędkością, aż
dojdzie do jego kontaktu elektrycznego z przedmiotem obrabianym, kiedy to
prędkość wzrasta do wartości zadanej.
Prędkość podawania drutu
Sł uży do ustawiawia uymoganej prędkości podawania drutu spawalniczego w
metrach na minutę.
5.5 Nacisk podajnika drutu
Należy upewnić się, że drut nie napotyka na opór podczas przesuwania się we
wkładzie uchwytu. Następnie należy ustawić docisk rolek dociskowych. Ważne jest
aby docisk nie był zbyt duży.
Rysunek 1 Rysunek 2
W celu sprawdzenia czy nacisk podawania jest prawidłowo ustawiony, można
wysuwać drut przytykając go do jakiegoś izolowanego przedmiotu, np. do
drewnianego klocka .
Trzymając uchwyt w odległości ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1) rolki
podajnika powinny ślizgać się.
Trzymając uchwyt w odległości ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien
wysuwać się i zaginać (rysunek 2).
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 12 -
5.6 Zmiana / ładowanie drutu Feed 304
S Otworzyć panel boczny.
S Odłączyć czujnik nacisku, odchylając go w tył. Unieść rolki dociskowe.
S Wyprostować 10-20 cm nowego drutu. Spiłować zadziory i ostre krawędzie
końcówki drutu przed umieszczeniem go w podajniku.
S Sprawdzić, czy drut prawidłowo przechodzi przez rolki podające do tulejki
wyjściowej lub prowadnicy drutu.
S Zabezpieczyć czujnik nacisku.
S Zamknąć panel boczny.
5.7 Zmiana / ładowanie drutu Feed 484
S Otworzyć panel boczny.
S Docisnąć i pociągnąć urządzenie dociskające do siebie i do góry.
S Wyciągnąć wózek.
S Wyprostować 10-20 cm nowego drutu. Spiłować zadziory i ostre krawędzie
końcówki drutu przed umieszczeniem go w podajniku.
S Sprawdzić, czy drut prawidłowo przechodzi przez rolki prowadzące podajnika do
tulejki wyjściowej lub prowadnicy drutu.
S Ponownie zainstalować wózek.
S Zamknąć panel boczny.
5.8 Zmiana rolek podających w urządzeniu Feed 304
S Otworzyć panel boczny.
S Odłączyć czujnik nacisku (1), odchylając go w tył.
Unieść rolki dociskowe.
S Odłączyć rolki dociskowe (2), obracając oś (3) oś
obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara i wyciągając ją. Odłączyć rolki dociskowe.
S Odłączyć rolki podające (4), odkręcając nakrętki (5) i
wyjmując rolki.
W trakcie instalacji należy powtórzyć powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Wybór ścieżek w rolkach podających
Obrócić rolkę podającą znakiem wymiarowym wymaganej ścieżki
do siebie.
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 13 -
5.9 Zmiana rolek podających w urządzeniu Feed 484
S Otworzyć panel boczny.
S Docisnąć i pociągnąć dzwignię dociskową (1) do
siebie i do góry.
S Wyciągnąć wózek (2).
S Odkręcić śrubki z łbem gniazdowym (3) na korpusie
pośrednim i wyjąć prowadnicę drutu.
S Odkręcić śrubkę tulejki wyjściowej (4) i
wepchnąć tulejki z powrotem.
S Całkowicie wykręcić środkową śrubkę z łbem
gniazdowym (5).
S Odkręcić dwie zewnętrzne śrubki z łbem gniazdowym (6)
o ʺ obrotu.
S Wyciągnąć rolki podające (7).
W trakcie instalacji należy powtórzyć powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Wybór ścieżek w rolkach podających
Między podkładkę zewnętrzną a rolkę
podającą można włożyć maksymalnie
dwie podkładki prowadzące. Uwaga!
Wymieniając rolki dociskowe (8), należy
wymienić cały wózek.
6 KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest ważna celem zapewnienia bezpieczeństwa i
niezawodności.
OSTROŻNIE!
Jakiekolwiek czynności naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie
gwarancyjnym powodują całkowitą utratę gwarancji.
6.1 Sprawdzanie i czyszczenie
Podajnik drutu
Należy regularnie sprawdzać, czy podajnik drutu nie jest zapchany brudem.
S Czyszczenie i wymianę zużytych części mechanizmu podajnika drutu należy
przeprowadzać w regularnych odstępach czasu, co zapewni bezproblemowe
podawanie drutu. Należy pamiętać, że przy zbyt mocnym dociskaniu drutu
może dojść do szybszego zużycia rolek dociskowych, rolek podających i
prowadnicy drutu.
PL
© ESAB AB 2002
bm34d1oa - 14 -
Piasta hamulca
Piasta jest regulowana przy dostawie, jeśli
wymagana jest ponowna regulacja, wówczas
należy postępować według następujących
instrukcji. Wyregulować piastę hamulca tak, aby
drut był lekko poluzowany, gdy podajnik zostanie
zatrzymany.
S Regulacja momentu obrotu:
S Obrócić czerwony uchwyt w celu włączenia blokady.
S Włozyć śrubokręt do sprężyny piasty.
Obracać sprężynę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, żeby
zredukować moment obrotu
Obracać sprężynę w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by
zwiększyć moment obrotu. NB: Obrócić obie śruby o taką samą wartość.
Uchmyt spawalniczy
S Aby zapewnić bezproblemowe podawanie drutu należy regularnie
przeprowadzać czyszczenie i wymianę zużytych elementów uchwytu. Należy
regularnie przedmuchiwać prowadnicę drutu i czyścić końcówkę stykową.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Feed 304, Feed 484 są skonstruowane i przetestowane zgodnie z międzynarodową
i europejską normą IEC-/ EN 60974-5 i IEC- / EN 60974-10. Obowiązkiem jednostki
serwisowej dokonującej serwisu lub naprawy, aby upewnić się, że produkt w
dalszym ciągu odpowiada wymienionym normom.
Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy
ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
p - 15 -
© ESAB AB 2002
Schemat
bm34e11a - 16 -
Feed 304 M13 valid for serial no 620-xxx-xxxx
Feed 484 M13 valid for serial no
620-xxx-xxxx and 917-xxx-xxxx
© ESAB AB 2002
bm34e11a - 17 -
© ESAB AB 2002
bm34e11a - 18 -
Feed 304 M13 valid for serial no 917-xxx-xxxx
© ESAB AB 2002
bm34e11a - 19 -
p - 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB Feed 304 M13, Feed 484 M13 - Origo™ Feed 304 M13, Origo™ Feed 484 M13, Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla