ESAB Robust Feed U82 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Robust Feed U82
Instrukcją obsługi
0446 747 001 PL 20210311
Valid for: 111-xxx-xxxx
SPIS TREŚCI
0446 747 001
- 3 -
© ESAB AB 2021
1 BEZPIECZEŃSTWO
...................................................................................................................
4
1.1 Znaczenie symboli
......................................................................................................
4
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
.......................................................................
4
2 WPROWADZENIE
......................................................................................................................
8
2.1 Wyposażenie
................................................................................................................
8
3 DANE TECHNICZNE
..................................................................................................................
9
4 MONT
.....................................................................................................................................
11
4.1 Instrukcja podnoszenia
..............................................................................................
11
5 EKSPLOATACJA
........................................................................................................................
13
5.1 Maksymalne zalecane wartości prądu dla przyłącza
...............................................
14
5.2 Złącza i elementy sterujące
........................................................................................
15
5.3 Przyłącze chłodziwa
....................................................................................................
16
5.4 Modernizacja zestawu mocowania odciążającego naprężenia przewodów
..........
17
5.5 Przełącznik zestawu grzewczego (tylko wersje Offshore)
......................................
19
5.6 Procedura rozruchowa
...............................................................................................
19
5.7 Oświetlenie wewnętrzne podajnika drutu
.................................................................
19
5.8 Hamulec szpuli
............................................................................................................
19
5.9 Zmiana i załadunek drutu
...........................................................................................
20
5.10 Wymiana rolek podających
........................................................................................
20
5.11 Wymiana prowadnic drutu
..........................................................................................
21
5.11.1 Wlotowa prowadnica drutu
.................................................................................
21
5.11.2 Środkowa prowadnica drutu
...............................................................................
22
5.11.3 Wylotowa prowadnica drutu
...............................................................................
22
5.12 Docisk rolek
.................................................................................................................
23
5.13 Schowek na części eksploatacyjne
...........................................................................
24
5.14 Mocowanie zestawu koła
............................................................................................
25
5.14.1 Mocowanie kół do ramy zestawu kół
..................................................................
25
5.14.2 Podajnik drutu w pozycji pionowej
......................................................................
25
5.14.3 Podajnik drutu w pozycji poziomej
.....................................................................
26
5.15 Montaż zestawu kół i mocowania odciążającego naprężenia uchwytu
spawalniczego
.............................................................................................................
27
6 PANEL STEROWANIA
...............................................................................................................
28
6.1 Zewnętrzny panel zaślepiający
..................................................................................
28
6.2 Wewnętrzny panel sterowania
...................................................................................
29
6.3 Ustawianie przepływu gazu
........................................................................................
29
6.4 Obracanie zewnętrznego panelu sterowania
............................................................
30
7 KONSERWACJA
........................................................................................................................
31
7.1 Kontrola, czyszczenie i wymiana
...............................................................................
31
8 USUWANIE USTEREK
...............................................................................................................
32
9 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
......................................................................................
33
10 INSTRUKCJA MONTAŻU
...........................................................................................................
34
SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH
.........................................................................................
35
NUMERY ZAMÓWIENIOWE-
................................................................................................................
36
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
................................................................................................................
37
AKCESORIA
..........................................................................................................................................
39
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 747 001
- 4 -
© ESAB AB 2021
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem obrażeń
ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję
obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP oraz karty
charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków
ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi
przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych
osób nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia
wszystkie osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak
okulary ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub
spowodować poparzenie
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 747 001
- 5 -
© ESAB AB 2021
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować
się w pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania
ani konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Podajniki drutu przeznaczone do używania ze źródłami prądu wyłącznie w trybie
MIG/MAG.
W przypadku użycia ich w innym trybie, np. MMA, kabel spawalniczy między podajnikiem
drutu a źródłem prądu musi zostać odłączony. W przeciwnym razie podajnik drutu znajdzie
się pod napięciem.
W przypadku wyposażenia w chłodnicę ESAB
Używać jedynie chłodziwa zatwierdzonego przez ESAB. Niezatwierdzone chłodziwo może uszkodzić
sprzęt i stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa produktu. W przypadku wystąpienia uszkodzenia
tego typu wszystkie postanowienia gwarancyjne ESAB przestają obowiązywać.
Numer zamówieniowy zalecanego chłodziwa ESAB: 0465720002.
Aby uzyskać informacje na temat składania zamówień, patrz rozdział „AKCESORIA” w instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób. Podczas
spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie
ciała. Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie
stawać miedzy uchwytem przewodem spawalniczym a
roboczym. W żadnym wypadku nie owijać przewodu
spawalniczego ani roboczego wokół ciała. Ustawić źródło
zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego
możliwie najbliżej obszaru spawania.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 747 001
- 6 -
© ESAB AB 2021
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymać głowę z dala od oparów
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy
PROMIENIOWANIE ŁUKU może powodować obrażenia oczu i poparzenia skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną
Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu nie
było żadnych materiałów łatwopalnych
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
GORĄCA POWIERZCHNIA części mogą spowodować poparzenia
Nie dotykać części gołymi rękami.
Przed przystąpieniem do pracy ze sprzętem należy odczekać pewien
czas, ostygnie.
Do obsługi gorących części należy używać odpowiednich narzędzi i/lub
izolowanych rękawic spawalniczych, aby zapobiec oparzeniom.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego
niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na
przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach
mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0446 747 001
- 7 -
© ESAB AB 2021
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu
utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz
jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne
należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma obowiązek
uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby uzyskać
informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym dealerem ESAB
lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0446 747 001
- 8 -
© ESAB AB 2021
2 WPROWADZENIE
Podajniki RobustFeedwyposażone w panel sterowania U8
2
przeznaczone do spawania MIG/MAG
ze źródłami prądu spawania 400A, 500A i 600A CAN.
Podajnik drutu występuje w różnych wariantach (patrz załącznik „NUMERY ZAMÓWIEŃ”).
UWAGA!
Wersje podajnika drutu wyposażone w funkcję ESAB Logic Pump (ELP) przeznaczone
do użytku ze źródłami prądu spawania wyposażonymi w ELP. Więcej informacji na temat
ELP można znaleźć w części „Przyłącze chłodziwa”.
Podajniki drutu szczelnie zamknięte i zawierają mechanizmy podawania drutu z napędem
czterokołowym, jak również elektronikę sterującą.
Mogą być stosowane z drutem Marathon Pac™ firmy ESAB lub ze szpuli (standardowa średnica 200
mm i 300 mm).
Podajnik drutu może zostać umieszczony na wózku, zawieszony nad miejscem pracy lub postawiony
na podłożu (pionowo lub poziomo, z kołami lub bez).
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu zostały opisane w rozdziale „AKCESORIA” niniejszej
instrukcji.
2.1 Wyposażenie
Wraz z podajnikiem drutu dostarczane są:
Instrukcja obsługi podajnika drutu w języku lokalnym
Instrukcja obsługi panelu sterowania w języku angielskim
Rolki napędu: 0,9/1,0 mm (0,040cala) / 1,2 mm (0,045 cala)
Rurki prowadnicy: 0,6-1,6 mm (0,023-1/16cala)
Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej: manuals.esab.com
3 DANE TECHNICZNE
0446 747 001
- 9 -
© ESAB AB 2021
3 DANE TECHNICZNE
RobustFeedU8
2
, ważne od numeru seryjnego 111-xxx-xxxx
Napięcie zasilania 42 V AC, 50–60 Hz
Zapotrzebowanie mocy 181 VA
Prąd znamionowy zasilania I
1
4,3 A
Dane ustawień:
Szybkość podawania drutu 0,8–25,0 m/min (32–984cale/min)
Złącze uchwytu spawalniczego EURO, Tweco 4
Maks. średnica szpuli drutu 300 mm (12 cali)
Średnica drutu:
Fe 0,6-2,0 mm (0,023-5/64cala)
Ss 0,6-1,6 mm (0,023-1/16cala)
Al 0,8-1,6 mm (0,031-1/16cala)
Drut rdzeniowy 0,9-2,4 mm (0,035-3/32cala)
Waga 16,7–18,5kg (36,8–40,8funta)
Maksymalna masa szpuli drutu 20,0 kg (44,1 funta)
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5cala)
Temperatura pracy Od -20 do 55C (od -4 do 131F)
Temperatura transportu i przechowywania Od -40 do +80C (od -40 do +176F)
Gaz osłonowy Wszystkie typy przeznaczone do spawania
MIG/MAG
Maksymalne ciśnienie gazu 5 barów (0,5 Mpa)
Chłodziwo
2)
Gotowa mieszanina chłodząca ESAB
Maksymalne ciśnienie chłodziwa 5 barów (0,5 Mpa)
Obciążenie dopuszczalne przy +40°C:
35% cyklu pracy 630 A
60% cyklu pracy 500 A
100% cyklu pracy 400 A
Obciążenie dopuszczalne przy +55°C:
35% cyklu pracy 600 A
60% cyklu pracy 450 A
100% cyklu pracy 350 A
Stopień ochrony IP44
1)
Maksymalna prędkość jest gwarantowana dla całego zakresu prędkości dla wszystkich drutów. W
przypadku drutu litego 2,0 mm i drutu rdzeniowego 2,4 mm prędkość jest gwarantowana w zakresie
prędkości 0,8-8,0 m/min (32-315 cali/min). Podajnik drutu RobustFeedU8
2
umożliwia osiągnięcie
wyższej prędkości podawania, wykraczającej poza 8,0m/min (315cali/min), ale przy wyższych
tolerancjach.
2)
Dla RobustFeedU8
2
, Offshore, Water”, RobustFeedU8
2
, Offshore, Water, Push Pull
3 DANE TECHNICZNE
0446 747 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub ciąć
przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia.
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych lub
szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie IP44 jest przeznaczone do użytku wewnątrz i na zewnątrz budynków i jest odporne na
deszcz padający z każdej strony.
4 MONT
0446 747 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
4 MONT
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
OSTRZEŻENIE!
Spawając w warunkach o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym należy stosować
wyłącznie źródła prądu przeznaczone do pracy w takich warunkach. Takie źródła prądu
oznaczone symbolem .
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W gospodarstwie
domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków użytkownika należy
podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
4.1 Instrukcja podnoszenia
PRZESTROGA!
Ryzyko zmiażdżenia podczas podnoszenia podajnika drutu. Chroń siebie i ostrzegaj o
zagrożeniu osoby znajdujące się w pobliżu.
PRZESTROGA!
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia sprzętu, podczas podnoszenia należy używać
metod i punktów mocowania pokazanych poniżej.
4 MONT
0446 747 001
- 12 -
© ESAB AB 2021
PRZESTROGA!
Nie należy przyczepiać ani stawiać ciężkich przedmiotów na podajniku drutu podczas
podnoszenia. Obciążenie punktów podnoszenia obliczono dla maksymalnej masy
całkowitej wynoszącej 44 kg / 97 funtów, przy założeniu, że urządzenie będzie
podnoszone za pomocą dwóch zewnętrznych, górnych uchwytów zgodnie z powyższym
rysunkiem!
Zatwierdzona masa 44kg / 97 funtów obejmuje podajnik drutu wraz z akcesoriami
(standardowa masa podajnika wynosi 18,5kg / 40,8 funta, wszystkie masy podano w
rozdziale DANE TECHNICZNE).
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 13 -
© ESAB AB 2021
5 EKSPLOATACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale
„BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia!
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć porażenia, nie należy dotykać drutu elektrody ani dotykających go części, jak
również nieizolowanych przewodów lub złączy.
UWAGA!
Przesuwając urządzenie należy używać uchwytu przeznaczonego go transportu. Nie wolno
ciągnąć urządzenia za uchwyt spawalniczy.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy panele boczne powinny być zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec zsuwaniu się bębna z piasty, należy zablokować szpulę poprzez dokręcenie
nakrętki!
PRZESTROGA!
Przed nawleczeniem drutu spawalniczego należy upewnić się, że docisk klinowy i zadziory
zostały usunięte z końca drutu, aby zapobiec jego zaklinowaniu się w prowadniku drutu.
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy zamocować, zwłaszcza jeśli jest używane na nierównej lub pochyłej
powierzchni.
5.1 Maksymalne zalecane wartości prądu dla
przyłącza
W temperaturze otoczenia +25°C i normalnym cyklu 10-minutowym:
Przekrój kabla Cykl pracy Utrata napięcia na 10m
100% 60% 35%
70 mm² 350 A 400 A 480 A 0,28V / 100A
95 mm² 400 A 500A 600A 0,21V / 100A
W temperaturze otoczenia +40°C i normalnym cyklu 10-minutowym:
Przekrój kabla Cykl pracy Utrata napięcia na 10m
100% 60% 35%
70 mm² 310 A 350 A 420 A 0,30V / 100A
95 mm² 375 A 430 A 525 A 0,23V / 100A
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub ciąć
przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia.
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
5.2 Złącza i elementy sterujące
1 Zewnętrzny panel zaślepiający. Patrz rozdział
„PANEL STEROWANIA”.
9 Przyłącze uchwytu spawalniczego MMA
(OKC)
3)
(tylko w wersjach produktu z MMA)
2 NIEBIESKIE przyłącze chłodziwa do uchwytu
spawalniczego z ELP
1)
(tylko w wersjach
produktu z ELP)
10 Wlot drutu do użytku z drutem Marathon Pac™
(opcjonalnie)
3 CZERWONE przyłącze chłodziwa z uchwytu
spawalniczego
11 Mocowanie odciążające naprężenia przewodów
ze źródła zasilania
4 Przyłącze przewodu spustu Tweco (tylko w
połączeniu z uchwytem Tweco)
12 Przyłącze prądu spawania od źródła prądu
(OKC)
5 Przyłącze od podwieszenia U8
2
13 CZERWONE przyłącze chłodziwa do źródła
zasilania (chłodnica)
6 Przyłącze uchwytu spawalniczego MIG/MAG
(typuEurolubTweco)
14 NIEBIESKIE przyłącze chłodziwa ze źródła
zasilania (chłodnica)
7 Wewnętrzny panel sterowania (patrz rozdział
„PANEL STEROWANIA”)
15 Przyłącze gazu osłonowego
8 Przełącznik zestawu grzewczego (wersje
Offshore)
16 Przyłącze kabla sterowania od źródła prądu
1)
ELP = ESAB Logic Pump (patrz część „Przyłącze chłodziwa”)
OSTRZEŻENIE!
Prawe i lewe drzwi podajnika drutu muszą być zamknięte podczas spawania i/lub
podawania drutu. Nigdy nie spawać ani nie podawać drutu bez zamknięcia obu drzwi!
2)
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Podczas spawaniaMIG/MAGelektrodę MMA
należy wyjąć z uchwytu elektrody i trzymać z dala od obrabianego przedmiotu oraz
wszelkich innych materiałów przewodzących prąd. Jeśli to możliwe, uchwyt elektrody
należy wyjąć ze złącza OKC zespołu spawalniczego i zakryć złącze zatyczką izolującą.
3)
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Podczas spawania MMA należy przyciąć
wystającą część drutu, aby zminimalizować ryzyko przypadkowego zetknięcia się z
uchwytem MIG/MAG. Uchwyt spawalniczy należy trzymać z dala od przedmiotu
obrabianego i wszelkich innych materiałów przewodzących prąd!
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 16 -
© ESAB AB 2021
5.3 Przyłącze chłodziwa
Podczas podłączania uchwytu spawalniczego chłodzonego cieczą przełącznik zasilania sieciowego
źródła prądu musi być w położeniu WYŁ., a przełącznik chłodnicy w położeniu 0.
Niektóre modele podajników drutu z przyłączem chłodziwa wyposażone w system detekcji ELP
(ESAB Logic Pump), który sprawdza, czy podłączono węże doprowadzające wodę. Po podłączeniu
uchwytu spawalniczego chłodzonego wodą automatycznie uruchamia się pompa wodna. Detekcja
działa tylko wtedy, gdy źródła prądu wyposażone w ELP (na przykład Aristo4004i z Cool1). W
przypadku źródeł prądu bez funkcji ELP (np. Aristo500ix z Cool2) układ chłodzący trzeba włączać i
wyłączać ręcznie.
PRZESTROGA!
Nie należy używać podajników bez ELP razem ze źródłami prądu wyposażonymi w ELP!
W przypadku użycia podajników bez ELP razem ze źródłami prądu wyposażonymi w ELP
uchwyt chłodzony cieczą może ulec uszkodzeniu z powodu braku przepływu chłodziwa!
Zestaw chłodzenia cieczą można zamówić jako wyposażenie dodatkowe (patrz załącznik
„AKCESORIA”).
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 17 -
© ESAB AB 2021
5.4 Modernizacja zestawu mocowania
odciążającego naprężenia przewodów
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 18 -
© ESAB AB 2021
Powyższy rysunek przedstawia modernizację mocowania odciążającego naprężenia przewodów (nr
zamówieniowy 0446 050 881) w miejscach, w których przez mocowanie odciążające naprężenia
poprowadzono przewody prądu spawania i sterowania oraz w niektórych przypadkach przewody
chłodziwa i gazu osłonowego.
Istnieje również możliwość użycia wstępnie zmontowanego zestawu przewodu przyłączeniowego z
mocowaniem odciążającym naprężenia (patrz załącznik „AKCESORIA”).
UWAGA!
Mocowanie odciążające naprężenia powinno być zaciśnięte na czystych
przewodach.
Umieścić przewód prądu spawania w większym z dwóch otworów w zacisku
mocowania odciążającego naprężenia!
Upewnić się, że opaski zaciskowe wokół rękawa izolacyjnego prawidłowo
dokręcone!
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 19 -
© ESAB AB 2021
5.5 Przełącznik zestawu grzewczego (tylko wersje
Offshore)
Spawanie wyłączone
1)
Spawanie włączone
Ogrzewanie włączone i spawanie
wyłączone
Obszar szpuli jest ogrzewany, aby drut
spawalniczy nie był wilgotny.
Ogrzewanie obszaru szpuli jest bardzo
korzystne w warunkach wysokiej
wilgotności lub zmian temperatury w
ciągu dnia.
1)
1)
Po wybraniu dowolnego z tych ustawień zewnętrzny panel sterowania zostanie przestawiony w
położenie WYŁ.
5.6 Procedura rozruchowa
Przy uruchomieniu podajnika drutu, źródło prądu wytwarza napięcie spawania. Jeśli w ciągu trzech
sekund nie nastąpi przepływ prądu spawania, źródło prądu wyłączy napięcie spawania.
Podajnik drutu będzie działać do momentu wyłączenia uchwytu spawalniczego.
UWAGA!
Ważne jest, aby źródło prądu używane wraz z podajnikiem było ustawione na tryb GMA
(MIG/MAG), gdy system jest włączony! Ma to na celu zapewnienie kalibracji między
podajnikiem a źródłem prądu przed rozpoczęciem spawania. Jeśli źródło prądu jest
ustawione na inną metodę spawania przy włączonym zasilaniu, nie można zagwarantować
ustawień napięcia na panelu podajnika! W takim przypadku należy wyłączyć źródło
zasilania, ustawić przełącznik trybu na GMA (MIG/MAG) i ponownie uruchomić źródło
prądu!
5.7 Oświetlenie wewnętrzne podajnika drutu
Podajnik drutu jest wyposażony w oświetlenie wewnątrz obudowy.
Światło znajdujące się obok szpuli drutu włącza się automatycznie po rozpoczęciu spawania lub po
otwarciu drzwiczek z lewej strony. Światło wyłącza się automatycznie po 4 minutach od zakończenia
spawania lub zamknięcia bocznych drzwiczek.
Światło znajdujące się przy mechanizmie podajnika włącza się automatycznie po otwarciu drzwiczek z
lewej strony i wyłącza się po ich zamknięciu.
Światła włączają się automatycznie po uruchomieniu podajnika, po zmianie dowolnego z parametrów
na wewnętrznym panelu sterowania, podczas wprowadzania drutu oraz po zakończeniu spawania.
Światła wyłączają się automatycznie po kilku minutach.
5.8 Hamulec szpuli
Siła hamowania szpuli powinna zostać zwiększona tak, aby zapobiec nadmiernego podawania drutu.
Rzeczywista wymagana siła hamowania zależy od prędkości podawania drutu oraz rozmiaru i masy
szpuli.
5 EKSPLOATACJA
0446 747 001
- 20 -
© ESAB AB 2021
Nie przeciążać hamulca szpuli! Zbyt duża siła hamowania może przeciążyć silnik i pogorszyć efekty
spawania.
Siłę hamowania szpuli reguluje się za pomocą śruby imbusowej 6 mm umieszczonej pośrodku
nakrętki szpuli.
5.9 Zmiana i załadunek drutu
1) Otworzyć lewe drzwi podajnika drutu.
2) Poluzować i odkręcić nakrętkę piasty hamulca, a następnie wymontować starą szpulę drutu.
3) Wsunąć nową szpulę drutu do podajnika i wyprostować nowy drut spawalniczy na długości około
10-20 cm. Spiłować zadziory i ostre krawędzie końcówki drutu przed umieszczeniem go w
podajniku.
4) Zablokować szpulę drutu na piaście hamulca, dokręcając nakrętkę piasty hamulca.
5) Przewlec drut przez mechanizm podajnika (zgodnie z rysunkiem znajdującym się wewnątrz
podajnika).
6) Zamknąć i zablokować lewe drzwi podajnika drutu
5.10 Wymiana rolek podających
Po zmianie rodzaju drutu na inny należy dobrać odpowiednie rolki podające pasujące do nowego
drutu. Informacje na temat doboru odpowiednich rolek podających w zależności od średnicy i typu
drutu można znaleźć w załączniku CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE. (Wskazówki dotyczące łatwego
dostępu do niezbędnych części eksploatacyjnych znajdują się w części „Schowek na części
eksploatacyjne” niniejszej instrukcji).
1) Otworzyć lewe drzwi podajnika drutu.
2) Odblokować rolki podające, które mają zostać wymienione, obracając szybką blokadę (A) każdej z
rolek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ESAB Robust Feed U82 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi