diversey TASKI suction unit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

138
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
Objaśnienie symboli
Spis treści
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie dodatkowe do szorowarek jednotarczowych
przeznaczone jest do stosowania przemysłowego (np. w ho-
telach, szkołach, szpitalach, fabrykach, centrach handlowych,
biurach itp.).
Służy ono do czyszczenia podłoży według wytycznych okre-
ślonych w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie jest przystosowane wyłącznie do eksploatacji we-
wnątrz budynków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dzięki wykorzystywanym rozwiązaniom projektowym i kon-
strukcyjnym urządzenia TASKI spełniają odnośne, podstawo-
we wymagania najważniejszych dyrektyw UE z zakresu
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznako-
wanie CE.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem eksploatacji urzą-
dzenia należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i informacjami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.
Instrukcję należy zachować i przechowy-
wać w łatwo dostępnym miejscu, aby
można było z niej w każdej chwili skorzy-
stać.
Niebezpieczeństwo:
Oznacza ważne instrukcje, których nie-
przestrzeganie może powodować zagro-
żenie dla osób i/lub poważne straty
materialne!
Uwaga:
Oznacza ważne instrukcje, których nie-
przestrzeganie może powodować usterki i
straty materialne!
Wskazówka:
Oznacza ważne instrukcje odnośnie do
ekonomicznego stosowania, których nie-
przestrzeganie może prowadzić do uste-
rek!
Informuje o czynnościach, które należy wyko-
nać w określonej kolejności.
Niebezpieczeństwo:
Wprowadzanie zmian w urządzeniu bez
zgody Diversey prowadzi do wygaśnięcia
znaku bezpieczeństwa oraz deklaracji
zgodności CE. Użytkowanie urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem może po-
wodować uszczerbek na zdrowiu, uszko-
dzenie urządzenia i obiektów w otoczeniu.
Postępowanie jak wyżej skutkuje najczę-
ściej utratą wszelkich praw gwarancyjnych
i praw do ewentualnych roszczeń z tytułu
gwarancji.
t
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie może być obsługiwane wy-
łącznie przez stosownie poinstruowane
osoby lub pracowników z odpowiednio
udokumentowanymi kwalifikacjami, któ-
rym zlecono wykonanie określonych prac.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być użytkowane
przez osoby, w tym dzieci, upośledzone fi-
zycznie, umysłowo lub sensorycznie, a
także niedysponujące odpowiednim do-
świadczeniem i wiedzą.
Dzieci winny być pod opieką i należy dopil
-
nować, aby nie wykorzystywały urządze
-
nia do zabawy.
Niebezpieczeństwo:
Nie wolno składować i użytkować urzą-
dzenia w warunkach zagrożenia wybu-
chem i w pomieszczeniach, w których
znajdują się substancje łatwopalne (np.
benzyna, rozpuszczalniki, olej opałowy,
pyły wybuchowe).
Podzespoły elektryczne i mechaniczne
urządzenia mogą doprowadzić do zapłonu
tego rodzaju substancji.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być wykorzystywane
do odkurzania substancji trujących, szko-
dliwych dla zdrowia, żrących lub drażnią-
cych (np. niebezpiecznych pyłów itd.).
Tego rodzaju substancje nie zostaną w ca-
łości zatrzymane przez system filtracyjny
urządzenia.
i nie można wykluczyć ich szkodliwego od
-
działywania na zdrowie użytkowników i
osób postronnych.
Niebezpieczeństwo:
W trakcie wykonywania prac należy zwró-
cić uwagę na lokalne uwarunkowania,
osoby postronne oraz dzieci! Należy
zmniejszyć prędkość pracy, zwłaszcza w
miejscach z ograniczoną widocznością,
np. za drzwiami i zakrętami.
Niebezpieczeństwo:
Transportowanie osób i przedmiotów przy
użyciu niniejszego urządzenia jest zabro-
nione.
139
Niebezpieczeństwo:
W przypadku wystąpienia wadliwego dzia-
łania, usterki lub po kolizji czy upadku
urządzenie musi zostać sprawdzone
przed ponownym uruchomieniem przez
upoważnionego specjalistę. Powyższe do-
tyczy również sytuacji, gdy urządzenie zo-
stało wystawione na działanie warunków
atmosferycznych, wilgoci lub zostało za-
nurzone w wodzie.
Niebezpieczeństwo:
W przypadku uszkodzenia części mają-
cych wpływ na bezpieczeństwo, takich jak
pokrywa narzędzia, kabel sieciowy lub po-
krywy, które umożliwiają dostęp do części
przewodzących prąd, należy niezwłocznie
przerwać eksploatację urządzenia!
Niebezpieczeństwo:
Urządzenia nie wolno odstawiać, parko-
wać i przechowywać na pochyłych po-
wierzchniach.
Niebezpieczeństwo:
Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
uprzednio wyłączyć urządzenie.
Niebezpieczeństwo:
Należy regularnie sprawdzać przewód za-
silający pod kątem ewentualnych wad lub
oznak starzenia. Jeżeli urządzenie nie jest
w idealnym stanie, nie należy rozpoczynać
eksploatacji urządzenia, lecz zlecić jego
naprawę uprawnionym specjalistom!
Uwaga:
Maszyna musi być chroniona przed nieau-
toryzowanym użyciem. Przed oddaleniem
się od urządzenia należy je zabezpieczyć
w zamkniętym pomieszczeniu.
Uwaga:
Urządzenie może być użytkowane i prze-
chowywane wyłącznie w suchych i nieza-
pylonych pomieszczeniach w
temperaturze od +10 do +35°C.
Uwaga:
Prace związane z naprawą, przeprowa-
dzane na częściach mechanicznych lub
elektrycznych urządzenia, mogą być prze-
prowadzane tylko przez upoważnionych
specjalistów, którzy zapoznali się ze
wszystkimi przepisami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.
Uwaga:
Należy używać wyłącznie narzędzi (szczo-
tek, tarcz itp.) wyszczególnionych wśród
akcesoriów w niniejszej instrukcji lub zale-
canych przez doradców technicznych fir-
my TASKI. Stosowanie innych narzędzi
może mieć negatywny wpływ na funkcjo-
nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
Uwaga:
Należy bezwzględnie przestrzegać lokal-
nych przepisów BHP i instrukcji producen-
ta dotyczących stosowania środków
czystości.
Uwaga:
Zabrania się wkładania i wyjmowania
wtyczki zasilania sieciowego z gniazda
mokrymi rękami!
Uwaga:
Należy sprawdzić, czy napięcie znamiono-
we podane na tabliczce znamionowej jest
zgodne z napięciem w Państwa sieci!
Uwaga:
Należy uważać, żeby nie zmiażdżyć i nie
przerwać kabla zasilania sieciowego obro-
towymi akcesoriami (szczotki, pady itp.) i
nie uszkodzić kabla na skutek działania
wysokich temperatur, oleju lub ostrych
krawędzi!
Uwaga:
Maszyny i urządzenia firmy TASKI zostały
skonstruowane w taki sposób, aby według
dotychczasowego stanu wiedzy można
było uniknąć zagrożenia dla bezpieczeń-
stwa poprzez występujące emisje hałasu
lub drgania.
Patrz informacje techniczne na stronie
144.
PL
140
Środki czyszczące
Pozostała dokumentacja
Schemat budowy
1 wskaźnik zapełnienia worka papierowego z po-
dwójnym filtrem
2 kabel zasilający
3 rygiel mocujący (z tyłu)
4 drążek prowadzący
5 kołnierz ssawny
6 wąż ssawny
7 pokrywa osłaniająca filtr powietrza wylotowego
8 główny włącznik (WŁ/WYŁ)
9 blokada pokrywy agregatu ssącego (worka papie-
rowego z podwójnym filtrem)
Wskazówka:
Rozwiązania konstrukcyjne w urządze-
niach TASKI zostały opracowane z myślą
o uzyskaniu optymalnych rezultatów przy
zastosowaniu środków czyszczących TA-
SKI.
Inne środki czyszczące mogą prowadzić
do usterek w eksploatacji i uszkodzeń
urządzenia lub środowiska roboczego.
Dlatego też zalecamy stosowanie środków
czyszczących wyłącznie produkcji firmy
TASKI.
Usterki spowodowane używaniem nieod-
powiednich środków czyszczących nie są
objęte gwarancją.
W celu uzyskania dokładniejszych infor-
macji proszę skontaktować się ze swoim
partnerem serwisu TASKI.
Wskazówka:
Schemat elektryczny urządzenia udostęp-
niono w liście części zamiennych.
W celu uzyskania szczegółowych informa-
cji prosimy o kontakt z działem obsługi
klienta.
1
9
8
7
6
2
3
4
5
141
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Montaż urządzenia
Rozpoczęcie pracy
Rozpoczęcie czyszczenia
Zakończenie pracy
Wskazówka:
Przed przystąpieniem do montażu urzą-
dzenia ustawić drążek prowadzący szoro-
warki w pozycji pionowej.
Wyciągnąć wtyczkę szorowarki z gniazda sieciowego.
Ustawić urządzenie na uchwycie
szorowarki i przymocować za pomo-
cą rygla (1).
Podłączyć przewód zasilający urzą-
dzenia do gniazda w szorowarce.
Umieścić szczotkę lub tarczę prowa-
dzącą z padem w kołnierzu ssaw-
nym.
Położyć przygotowane narzędzie na
podłodze przed urządzeniem.
Zainstalować narzędzie według opisu w instrukcji obsługi
urządzeń ergodisc 165/175/200/238/300/400/430/duo lub
ergodisc 1200.
Zamocować wąż ssawny.
Wskazówka:
Worek papierowy z podwójnym filtrem jest
dostarczany wraz z urządzeniem.
Wymiana worka papierowego z podwój-
nym filtrem patrz strona 142.
Uwaga:
Urządzenie może być eksploatowane wy-
łącznie z zainstalowanym workiem papie-
rowym z podwójnym filtrem!
1
Uwaga:
Podczas wykonywania prac należy uży-
wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej
odzieży roboczej!
Uwaga:
Należy najpierw zapoznać się z urządze-
niem, przeprowadzając pierwsze próby
jazdy na pustym placu!
Podłączyć wtyczkę do gniazda zasi-
lania sieciowego.
Wskaźnik się zaświeci.
Włączyć agregat ssący.
Rozpocząć pracę według opisu w instrukcji obsługi urzą-
dzeń ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo lub er-
godisc 1200.
Zwolnić dźwignię uruchamiającą.
Wyłączyć agregat ssący
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem wykonywania po-
szczególnych czynności związanych z
opróżnianiem i czyszczeniem urządzenia
należy zawsze wyłączyć urządzenie (wy-
łącznik główny) i wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilania sieciowego.
PL
142
Usuwanie/czyszczenie kołnierza ssawnego
Wymiana worka papierowego z podwójnym filtrem
Mocowanie worka papierowego z podwójnym filtrem
Czyszczenie/wymiana filtra ochronnego silnika
Usunąć wąż ssawny.
Usunąć narzędzie według opisu w instrukcji obsługi urzą-
dzeń ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo lub er-
godisc 1200.
Wskazówka:
Przed wyciągnięciem worka należy odcze-
kać, aż pył opadnie.
Używając dźwigni regulacyjnej, pod-
nieść drążek prowadzący i ustawić
go w pozycji pionowej.
Zwolnić dźwignię, aby zablokować
drążek prowadzący.
Odłączyć wtyczkę urządzenia od
gniazda w szorowarce.
Zwolnić rygiel mocujący (1) i wycią-
gnąć urządzenie z uchwytu szoro-
warki.
Zwolnić blokadę przez naciśnięcie i
zdjąć pokrywę agregatu ssącego.
Powoli wysunąć worek w dół.
1
Wskazówka:
Utylizację worka z zawartością należy wy-
konać zgodnie z obowiązującymi przepi-
sami.
Wskazówka:
Po każdej trzeciej wymianie worka należy
wyczyścić lub wymienić filtr ochronny silni-
ka (czyszczenie/wymiana filtra ochronne-
go silnika patrz strona 142).
Wsunąć nowy worek do góry.
Ponownie zamontować pokrywę
agregatu ssącego.
Pokrywa musi być zatrzaśnięta.
Uwaga:
Nie wolno instalować filtra ochronnego sil-
nika, jeśli jest mokry lub wilgotny, gdyż
może to spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia!
Zwolnić blokadę przez naciśnięcie i
zdjąć pokrywę agregatu ssącego.
Zdjąć uchwyt filtra.
Wyciągnąć filtr z uchwytu.
Uwaga:
Nie wolno suszyć filtrów piankowych w su-
szarce do ubrań!
Wyczyścić (ręcznie) lub wymienić filtr
ochronny silnika.
Instalowany filtr musi być zupełnie
suchy.
Umieścić filtr ochronny silnika w
uchwycie.
143
Wymiana filtra powietrza wylotowego
Czyszczenie urządzenia
Serwis, konserwacja i czyszczenie
Konserwacja urządzenia to podstawowy warunek umożliwia-
jący jego niezawodną pracę i długi okres eksploatacji.
Przeglądy okresowe
Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete-
stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty-
tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły
elektryczne i mechaniczne ulegaprocesowi zużycia i starze-
nia.
Centrum obsługi
Podczas zgłaszania usterek lub zamówień zawsze należy po-
dać oznaczenie typu i numer urządzenia.
Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi można zna-
leźć adresy najbliższych punktów serwisowych TASKI.
Wsunąć uchwyt z filtrem w odpo-
wiednie miejsce.
Ponownie zamontować pokrywę
agregatu ssącego.
Pokrywa musi być zatrzaśnięta.
Wskazówka:
Należy regularnie sprawdzać, czy filtr po-
wietrza wylotowego nie jest zanieczysz-
czony i w razie potrzeby wymieniać go.
Nacisnąć zatrzask w dół i zdjąć po-
krywę wylotu.
Wyciągnąć mikrofiltr lub filtr HEPA i
wymienić go na nowy.
Zainstalować nowy mikrofiltr lub filtr
HEPA.
Upewnić się, że filtr został zatrza
-
śnięty.
Umieścić kratkę wylotową w prze-
znaczonych do tego szczelinach i za-
mknąć ją.
Uwaga:
Nie wolno czyścić urządzenia strumieniem
wody ani za pomocą myjek ciśnieniowych.
Woda może spowodować poważne
uszkodzenia mechanicznych i elektrycz
-
nych podzespołów wewnątrz urządzenia.
Urządzenie należy czyścić przy użyciu wilgotnej szmatki.
Uwaga:
Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek czynności konserwacyjnych
na urządzeniu należy zawsze wyjąć
wtyczkę zasilania sieciowego z gniazda!
Uwaga:
Należy używać wyłącznie oryginalnych
części TASKI; w przeciwnym razie prawa
do roszczeń z tytułu gwarancji i odpowie-
dzialności nie zostaną uwzględnione!
Objaśnienie oznaczeń:
◊ = każdorazowo po zakończeniu czyszczenia, ◊◊ = co tyd-
zień,
◊◊◊ = co miesiąc
Czynność:
◊◊
◊◊◊
Strona
kontrola/wymiana worka papierowego z
podwójnym filtrem
●142
czyszczenie/wymiana filtra ochronnego
silnika
●142
wymiana filtra powietrza wylotowego 143
czyszczenie urządzenia wilgotną szmatką
Aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji oraz gotowość
do pracy, w przypadku świecenia wskaźnika serwisowego
(ustawienie fabryczne 250 roboczogodzin) lub co najmniej
raz w roku należy przeprowadzić serwisowanie.
Wskazówka:
W przypadku nadzwyczajnego obciążenia
i/lub niewystarczającej konserwacji ko-
nieczne jest skrócenie tych okresów.
PL
144
Usterki
Dane techniczne
Wyposażenie
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona
Maszyna nie działa
Urządzenie jest wyłączone
Włączyć
Wtyczka sieciowa jest niepodłączo-
na do gniazda
Podłączyć wtyczkę do gniazda za-
silania sieciowego
141
Uszkodzony kabel zasilający Wymienić kabel zasilający
Niepodłączony kabel zasilający szo-
rowarki
Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazda w szorowarce
141
Silnik nie pracuje Skontaktować się z serwisem
Niska moc ssania
Zanieczyszczony filtr ochronny silni-
ka
Wyczyścić lub wymienić filtr
ochronny silnika
142
Zanieczyszczony filtr powietrza wy-
lotowego
Wymienić filtr powietrza wylotowe-
go
143
Niedrożny wąż lub kołnierz ssawny Usunąć ciała obce
Zapełniony worek papierowy z po-
dwójnym filtrem
Wymienić worek
142
Nieprawidłowo założona pokrywa
agregatu ssącego
Zatrzasnąć pokrywę
142
Nieprawidłowo zamocowany wąż
Skontrolować i w razie potrzeby
prawidłowo zamocować wąż
141
Nieprzyjemny zapach
Zarazki w worku papierowym z po-
dwójnym filtrem
Wymienić worek
142
Nagromadzona wilgoć Wymienić worek 142
Wilgotny worek papierowy z podwój-
nym filtrem
Przechowywać w suchym po-
mieszczeniu
Urządzenie
Napięcie znamionowe 230–240 V~ 120 V~ AC
Częstotliwość 50 60 Hz
Moc znamionowa, nominalna 700 W
Poziom ciśnienia akustycznego LpA 66 dB(A)
Osłona przeciwbryzgowa IPX0
Klasa ochrony II
Nr Artykuł
8504190 worek papierowy z podwójnym filtrem (10 sztuk w opakowaniu)
4115720 mikrofiltr (5 sztuk w opakowaniu)
8505180 filtr HEPA
4077400 filtr ochronny silnika
7515786 kołnierz ssawny 43
7515818 kołnierz ssawny 50
145
Transport
Utylizacja
Wskazówka:
Należy zwrócić uwagę, aby urządzenie na
pojeździe transportowym było odpowied-
nio przymocowane i zabezpieczone.
Wskazówka:
Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie i
jego wyposażenie należy zutylizować
zgodnie ze stosownymi procedurami i
obowiązującymi przepisami. W celu uzy-
skania pomocy należy się skontaktować z
serwisem partnerskim firmy Diversey.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

diversey TASKI suction unit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla