Philips TAT3215WT/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Podręcznik użytkownika
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stornie
www.philips.com/support
Seria 3000
TAT3215
TAT3255
słuchawek
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych 9
6 Dane techniczne 10
8 Znaki handlowe 13
9 Często zadawane pytania 14
Spis treści
PL
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Informacje ogólne 2
2 Twoje słuchawki
bezprzewodowe Bluetooth 3
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Ogólne informacje na temat
bezprzewodowego zestawu
słuchawek Bluetooth 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5
Parowanie zestawu słuchawek
z urządzeniem Bluetooth po raz
pierwszy 6
Parowanie zestawu słuchawek
z kolejnym urządzeniem Bluetooth 6
4 Korzystanie ze słuchawek 7
Ponowne łączenie zestawu
słuchawek do urządzenia Bluetooth 7
Włączanie/Wyłączanie 7
Obsługa połączeń i muzyki 7
Stan wskaźnika LED 8
Sposób korzystania 8
7 Informacja 11
Deklaracja zgodności 11
Utylizacja starego produktu i
akumulatora 11
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF) 12
Informacje dotyczące środowiska 12
Informacja o zgodności 12
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Informacje ogólne
Środek ostrożności
PL
1 Ważne informacje
na temat
bezpieczeństwa
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz czas
korzystania ze słuchawek przy wysokiej
głośności i ustaw ją na bezpiecznym poziomie.
Im wyższy poziom głośności, tym krótszy
bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania z zestawu
słuchawek przestrzegaj poniższych
wytycznych.
Słuchaj muzyki przez umiarkowany czas,
utrzymując rozsądny poziom głośności.
Nie próbuj zwiększać głośności
nieustannie, ponieważ słuch się
dostosowuje.
Nie zwiększaj głośności do poziomu,
przy którym nie będziesz słyszeć
dźwięków otoczenia.
Zachowaj ostrożność lub tymczasowo
przerwij korzystanie ze słuchawek
w sytuacjach potencjalnie
niebezpiecznych.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze
słuchawek dousznych i nausznych może
powodować utratę słuchu.
Przykrywanie słuchawkami obu uszu
podczas kierowania pojazdami nie jest
zalecane i może być niezgodne z prawem
w niektórych krajach.
Dla własnego bezpieczeństwa unikaj
rozpraszającej muzyki lub połączeń
telefonicznych, gdy poruszasz się w ruchu
ulicznym lub znajdujesz się w innych
potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
• Nie narażaj słuchawek na nadmierne
ciepło.
• Nie upuszczaj słuchawek
• Nie narażaj słuchawek na kontakt z
kapiącą czy pryskającą wodą.
Nie zanurzaj słuchawek w wodzie.
• Nie używaj środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen
lub substancje agresywne chemicznie.
• Do czyszczenia słuchawek używaj
miękkiej szmatki (w razie konieczności)
nawilżonej minimalną ilością wody lub
roztworu wody z łagodnym mydłem.
• Nie wolno narażać zintegrowanego
akumulatora na działania znacznego
ciepła tj. światła słonecznego, ognia lub
podobnych.
• W przypadku nieprawidłowej wymiany
akumulatora istnieje możliwość wybuchu.
Wymieniaj baterie na takiego samego
rodzaju lub ich odpowiedniki.
Informacje o obsłudze, temperaturach
przechowywania i wilgotności
Temperatura przechowywania wynosi
-10°C do 65°C. Temperatura robocza to
45°C (maks.) (maks. wilgotność
względna powietrza: 90%).
Żywotność baterii może być krótsza w
przypadku wysokiej lub niskiej
temperatury.
W celu uniknięcia uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania:
Zawartość opakowania
Obudowa do ładowania
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Inne urządzenia
PL
2 Twój bezprze-
wodowy zestaw
słuchawkowy
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów rmy Philips! Aby w pełni
korzystać ze wsparcia oferowanego przez
rmę Philips zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Z zestawem słuchawkowym Philips
możesz:
cieszyć się wygodnymi i
bezprzewodowymi połączeniami;
cieszyć się muzyką i sterować nią
bezprzewodowo;
przełączać się pomiędzy
połączeniami i muzyką.
Bezprzewodowe słuchawki Philips
True Wireless TAT3215, TAT3255
Wymieniane gumowe nakładki do
słuchawek x 2 pary
Kabel ładujący USB typu C (tylko do
ładowania)
Telefon komórkowy lub urządzenie
mobilne (np. notebook, adapter
Bluetooth, odtwarzacz MP3 itp.),
które obsługuje Bluetooth i jest
kompatybilne z zestawem słuchawek
(patrz „Dane techniczne” na stronie 10).
1. Mikrofon
2. Przyciski wielofunkcyjne
3. Wskaźnik LED (zestaw słuchawek)
4. Gniazdo ładowania USB-C
5. Wskaźnik LED (etui ładujące)
PL
Ogólne informacje na temat
Twojego bezprzewodowego
zestawu słuchawek Bluetooth
Naładuj baterię
Obudowa do ładowania
Zestaw słuchawkowy
Uwaga
Wskazówka
Wskazówka
PL
3 Rozpoczynanie
Zanim użyjesz swojego zestawu słuchawek po raz
pierwszy, umieść słuchawki w obudowie ładującej
i ładuj akumulator przez 2 godziny, aby uzyskać
optymalną pojemność i żywotność akumulatora.
Korzystaj tylko z oryginalnego kabla USB do
ładowania, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed ładowaniem zestawu słuchawek zakończ
swoje połączenie, ponieważ podłączenie zestawu
do ładowania spowoduje wyłączenie zestawu
słuchawek.
Podłącz jeden koniec kabla USB do
etui ładującego, a drugi do
źródła zasilania.
Ładowarka rozpoczyna ładowanie.
Proces ładowania można
kontrolować za pomocą niebieskiej
diody LED, która znajduje się na
przednim panelu.
Kiedy etui jest w pełni naładowane,
zapala się niebieska dioda.
Etui ładujące służy jako przenośny
akumulator zapasowy do ładowania zestawu
słuchawek. Gdy etui jest w pełni naładowane,
obsługuje 3 pełne cykle ładowania zestawu
słuchawek.
Umieść słuchawki w etui z funkcją ładowania.
Rozpoczynanie ładowania zestawu
słuchawek.
Proces ładowania potwierdza zapalenie
się białych diod LED na słuchawkach.
Kiedy słuchawki są w pełni
naładowane, biała dioda gaśnie.
Zazwyczaj naładowanie do pełna trwa 2 godziny
(w przypadku zestawu słuchawek lub etui
ładującego).
Parowanie zestawu
słuchawek z urządzeniem
Bluetooth po raz pierwszy
Upewnij się, że zestaw słuchawek jest
w pełni naładowany.
Wyciągnij słuchawki z etui do
ładowania, a zestaw słuchawek
włączy się automatycznie, przejdzie
do trybu parowania modelu i połączy
prawą oraz lewą słuchawkę.
Pojawi się komunikat głosowy
„Power on” (Zasilanie wł.) i „Pairing”
(Parowanie). W prawej słuchawce
pojawi się komunikat głosowy „Right
Channel” (Prawy kanał), a w lewej
„Left Channel” (Lewy kanał).
Uwaga
Uwaga
Uwaga
PL
W prawej słuchawce pojawi się
komunikat głosowy „Pairing”
(Parowanie), a dioda LED będzie
migać na biało i niebiesko.
Zestaw słuchawek jest w trybie
parowania i jest gotowy do
parowania z urządzeniem Bluetooth
(np. telefonem komórkowym).
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth.
Sparuj słuchawkę z urządzeniem
Bluetooth. Odnieś się do podręcznika
użytkownika urządzenia Bluetooth.
W prawej słuchawce pojawi się
komunikat głosowy „Connected”
(Podłączono), a dioda LED
pozostanie włączona przez 5
sekund. Możesz użyć swojego
urządzenia do odtwarzania muzyki
i wykonywania połączeń.
Włącz tylko kanał „Lewej słuchawki”. Jeśli nie
można połączyć jej z urządzeniem Bluetooth
należy włączyć „Prawy kanał”, aby sparować obie
słuchawki.
Poniższy przykład pokazuje, w jaki
sposób sparować zestaw słuchawek
z urządzeniem Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth, wybierz
Philips TAT3215, TAT3255.
Jeżeli pojawi się monit o hasło
do zestawu słuchawkowego,
wprowadź „0000” (cztery zera).
W przypadku urządzeń Bluetooth
3.0 lub nowszych hasło nie jest
potrzebne.
Philips TAT3215
TAT3255
Parowanie jednej
słuchawki (tryb mono)
Podnieś prawą słuchawkę („Urządzenie
główne”) z etui ładującego. Słuchawka
włączy się automatycznie. W prawej
słuchawce pojawi się komunikat
głosowy „Power on” (zasilanie wł.).
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu,
wyszukaj „Philips TAT3215, TAT3255”
i stuknij, aby nawiązać połączenie.
(patrz strona 6)
Philips TAT3215, TAT3255
Po pomyślnym sparowaniu pojawi
się komunikat głosowy „Connected”
(Połączono), a lampka wskaźnika
będzie wyłączona.
Włącz tylko kanał „Lewej słuchawki”. Jeśli nie można
połączyć jej z urządzeniem Bluetooth należy włączyć
„Prawy kanał”, aby sparować obie słuchawki.
Parowanie zestawu
słuchawek z kolejnym
urządzeniem Bluetooth
Jeżeli masz inne urządzenie Bluetooth,
które chcesz sparować z zestawem
słuchawek, upewnij się, że funkcja
Bluetooth w sparowanych lub połączonych
urządzeniach jest wyłączona. Następnie
postępuj zgodnie z krokami w rozdziale
„Pierwsze parowanie zestawu słuchawek z
urządzeniem Bluetooth”.
Zestaw słuchawek przechowuje w pamięci jedno
urządzenie. Jeśli spróbujesz sparować więcej niż
dwa urządzenia, nowe urządzenie zastąpi
najwcześniej sparowane.
Wskazówka
Uwaga
Działanie
Sterowanie muzyką
Zestawy
słuchawek
Operacja
Działanie
Operacja
PL
4 Korzystanie
z zestawu
słuchawek
Ponowne łączenie zestawu
słuchawek do urządzenia
Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth.
Podnieś obie słuchawki z etui
ładującego, słuchawki automatycznie
włączą się i połączą ze sobą.
Jeżeli żadne urządzenie nie jest
podłączone, zestaw słuchawek
wyłączy się automatycznie po
trzech minutach.
Obie słuchawki są teraz włączone
i zostaną sparowane ze sobą
automatycznie.
Zestaw słuchawek wyszuka
urządzenie Bluetooth, z którym łączył
się poprzednim razem i połączą się z
nim automatycznie. Jeżeli urządzenie,
z którym łączono się poprzednim
razem jest niedostępne, zestaw
słuchawek zacznie wyszukiwanie i
spróbuje połączyć się ponownie z
urządzeniem Bluetooth, z którym
łączył się przedostatnim razem.
Zestaw słuchawek nie może połączyć się
równocześnie z więcej niż jednym urządzeniem.
Jeżeli masz dwa sparowane urządzenia Bluetooth,
włącz funkcję Bluetooth jedynie w urządzeniu, z
którym chcesz się połączyć.
Jeżeli włączysz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth po włączeniu zestawu słuchawek, otwórz
menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połącz je z
urządzeniem.
Jeśli słuchawki się nie połączą z urządzeniem
Bluetooth w ciągu trzech minut, wyłączą się
automatycznie dla oszczędzania energii.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie. W
takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth
urządzenia i ręcznie połączyć go ze zestawem
słuchawek.
Włączanie/wyłączanie
Przycisk
wielofunkcyjny
Włącz zestaw
słuchawek.
Wyłącz
zestaw
słuchawek.
Wyciągnij obie
słuchawki
z etui
ładującego.
Umieść obie
słuchawki
w etui
ładującym.
Prawa/lewa
słuchawka
Naciśnij i
przytrzymaj
przez pięć
sekund.
Biała dioda
LED miga
trzy razy.
Obsługa połączeń i muzyki
Przycisk
wielofunkcyjny
Odtwarzanie i
zatrzymywanie
muzyki.
Prawa/lewa
słuchawka
Naciśnij raz.
Przeskoczenie
do przodu.
Prawa
słuchawka
Naciśnij i
przytrzymaj
przez dwie
sekundy.
Przeskoczeni
e do tyłu.
Lewa
słuchawka
Naciśnij i
przytrzymaj
przez dwie
sekundy.
Stan wskaźnika LED
Sterowanie połączeniami
Siri/Google
Działanie
Operacja
Sterowanie głosowe
Działanie
Operacja
PL
Przycisk
wielofunkcyjny
Prawa/lewa
słuchawka
Prawa/lewa
słuchawka
Prawa/lewa
słuchawka
Przycisk
wielofunkcyjny
Prawa/lewa
słuchawka
Stany zestawu
słuchawek
Wskaźnik
Odbieranie
połączenia/
rozłączanie.
Naciśnij raz.
Naciśnij i
przytrzymaj
przez dwie
sekundy:
Naciśnij
i przytrzymaj
przez dwie
sekundy:
Odrzucenie
przychodzącego
połączenia.
Przełączanie
rozmówcy
podczas
połączenia.
Naciśnij
dwukrotnie
Zestaw słuchawek
jest połączony
z urządzeniem
Bluetooth.
Biała dioda LED świeci
się przez pięć sekund.
Zestaw słuchawek
jest włączony.
Biała dioda LED
miga dwa razy.
Zestaw słuchawek
jest w trybie
parowania.
Niebieska i biała
dioda LED miga.
Zestaw słuchawek
jest włączony, ale
nie jest połączony
z urządzeniem
Bluetooth.
Niebieska i biała dioda
LED miga. Jeśli nie
można połączyć
urządzeń, zastaw
słuchawek wyłączy się
w czasie trzech minut.
Niski poziom
naładowania baterii
(zestaw słuchawek).
Pojawi się w słuchawkach
komunikat „Battery low”
(Niski poziom
naładowania baterii).
Biała dioda LED
będzie migać dwa
razy co trzy minuty.
Bateria jest w pełni
naładowana.
Dioda LED jest
wyłączona.
Status wskaźnika LED
baterii na słuchawkach
Pokaże wskaźnik baterii na urządzeniu
Bluetooth po połączeniu ze
słuchawkami.
Wskaźnik LED baterii na
obudowie z funkcją
ładowania
Podczas ładowania zestawu świeci się
niebieski wskaźnik LED.
4 niebieska dioda LED świeci się, gdy poziom
zasilania wynosi 75-100%
3 niebieska dioda LED świeci się, gdy poziom
zasilania wynosi 50-75%
2 niebieska dioda LED świeci się, gdy poziom
zasilania wynosi 25-50%
1 niebieska dioda LED świeci się, gdy poziom
zasilania wynosi 0-25%
Sposób noszenia
PL
Wskaźnik LED baterii na
etui ładującym z kablem
USB typu C
Podczas ładowania słuchawek zaczną
świecić niebieskie diody LED:
4 niebieskie diody LED oznaczają
naładowanie 70-100%
2 niebieskie diody LED świecą się, a 3.
dioda LED miga, gdy poziom zasilania
wynosi 50-75%
1 niebieska dioda LED świeci się, a 2.
dioda LED miga, gdy poziom zasilania
wynosi 25-50%
1 niebieska dioda LED miga co sekundę,
gdy poziom zasilania wynosi 0-25%
5 Przywracanie
ustawień
fabrycznych
zestawu
słuchawek
Jeśli napotkasz jakiekolwiek problemy z
parowaniem i połączeniem, możesz
postępować z procedurą fabrycznego
resetowania zestawu słuchawek.
W urządzeniu Bluetooth przejdź do
menu Bluetooth i usuń Philips TAT3215
z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu
Bluetooth.
Odłóż obie słuchawki do etui z funkcją
ładowania. Przytrzymaj i naciśnij
przycisk funkcyjny prawej i lewej
słuchawki przez pięć sekund.
Wyciągnij obie słuchawki z etui
ładującego, a te automatycznie włączą
się i połączą ze sobą.
Pojawi się komunikat głosowy „Power
on” (Zasilanie wł.) i „Pairing” (Parowanie).
W prawej słuchawce pojawi się
komunikat głosowy „Right Channel”
(Prawy kanał), a w lewej „Left Channel”
(Lewy kanał). Dioda LED na prawej
słuchawce miga na biało i niebiesko
przez trzy minuty.
W prawym kanale pojawi się komunikat
głosowy „Connected” (Połączono).
Następnie dioda LED na prawej
słuchawce będziemigać na biało i
niebiesko przez trzy minuty.
Aby sparować zestaw słuchawek z
urządzeniem Bluetooth, włącz funkcję
Bluetooth w tym urządzeniu i wybierz
Philips TAT3215, TAT3255.
Uwaga
Zestaw słuchawkowy
Obudowa do ładowania
PL
6 Dane
techniczne
Czas odtwarzania: 6 godzin
(dodatkowe 18 godzin z etui
ładującym)
Czas rozmowy: 5 godzin (dodatkowe
15 godzin z etui ładującym)
Czas czuwania: 80 godzin
Czas ładowania: 2 godziny
Akumulator litowo-jonowy: 50 mAh
w każdej słuchawce
Wersja Bluetooth: 5,1
Kompatybilne prole Bluetooth:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Obsługiwane kodeki audio: SBC
Zakres częstotliwości: 2,4 GHz
Moc przekaźnika: <4 dBm
Zakres roboczy: Do 10 metrów
(33 stóp)
Czas ładowania: 2 godziny
Akumulator litowo-jonowy: 500 mAh
Dane techniczne urządzenia mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Demontaż zintegrowanego
akumulatora
Deklaracja zgodności
PL
7 Powiadomienie
MMD Hong Kong Holding Limited
niniejszym oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z podstawowymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Deklarację zgodności można znaleźć na
stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego
produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane
z wysokiej jakości materiałów i
podzespołów, które można wykorzystać
ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
jest on objęty dyrektywą europejską
2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
akumulator podlegający dyrektywie
europejskiej 2013/56/UE, którego nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Zdecydowanie
zalecamy oddanie produktu do ocjalnego
punktu zbiórki odpadów lub centrum
serwisowego rmy Philips w celu usunięcia
akumulatora z urządzenia. Zapoznaj się
z lokalnym systemem selektywnej zbiórki
produktów elektrycznych i elektronicznych
oraz akumulatorami. Przestrzegaj lokalnych
przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu
ani akumulatorów z normalnymi odpadami
domowymi. Prawidłowa utylizacja starych
produktów i akumulatorów pomaga
zapobiec negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego.
Jeśli w kraju użytkownika nie funkcjonuje
system zbiórki/recyklingu odpadów
elektronicznych, przed utylizacją słuchawek
należy usunąć z nich baterie w celu ochrony
środowiska naturalnego.
Przed zdemontowaniem akumulatora
upewnij się, że zestaw słuchawek jest
odłączony od stacji ładującej.
Przed demontażem akumulatora
upewnij się, że etui ładujące jest
odłączone od kabla USB.
Informacje dotyczące
środowiska
Informacja o zgodności
Przepisy FCC
Kanada:
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
PL
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na
działanie pól magnetycznych.
Wszystkie zbędne opakowania zostały
pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby
opakowanie można było w łatwy sposób
rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko),
piankę poliestrową (materiał amortyzujący)
oraz polietylen (worki, pianka ochronna).
Urządzenie to składa się z materiałów, które
można poddać recyklingowi i użyć ponownie,
jeśli zostanie rozmontowane przez
wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać
miejscowych przepisów dotyczących utylizacja
opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Urządzenie spełnia wymagania określone
w rozdziale 15. przepisów FCC. Działanie
podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń; ani
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie
zakłócenia, w tym zakłócenia mogące
powodować niepożądane działanie.
To urządzenie zostało przebadane i
zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z
rozdziałem 15. przepisów FCC. Te wartości
graniczne zostały stworzone, aby
zagwarantować właściwą ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w przypadku
instalacji w budynkach mieszkalnych.
Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i
może wytwarzać promieniowanie energii
częstotliwości radiowych, a jeśli nie zostało
zainstalowane lub nie jest używane zgodnie z
instrukcją obsługi, może powodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te
nie pojawią się w przypadku danych
instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje
szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub
odbioru telewizji, co można określić poprzez
wyłączenie i ponowne włączenie urządzania,
zachęca się użytkownika do zniwelowania
tych zakłóceń za pomocą jednego lub więcej
poniższych sposobów:
Przestaw antenę odbiorczą.
Zwiększ odległości pomiędzy tym
urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz sprzęt do gniazdka i innego obwodu,
niż ten do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej
pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia
na promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić
ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną
lub innym nadajnikiem.
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami
licencji Industry Canada z wyłączeniem
standardów RSS. Działanie podlega dwóm
następującym warunkom: (1) to urządzenie nie
może wytwarzać szkodliwych zakłóceń oraz
(2) to urządzenie musi odbierać zakłócenia
zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące
spowodować niepożądane funkcjonowanie.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Opisywane urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi
narażenia na promieniowanie, ustanowionymi
dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić
ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną
lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian
lub modykacji bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność, takie
działanie pozbawić użytkownika prawa do
obsługi tego wyposażenia.
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF)
PL
Bluetooth
Siri
Google
8 Znaki
handlowe
Znak słowny oraz logo Bluetooth®
zarejestrowanymi znakami handlowymi
należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a
wszelkie wykorzystanie takich znaków
przez Top Victory Investment Limited
odbywa się na zasadzie licencji. Inne
znaki handlowe i nazwy handlowe
należą do ich właściwych właścicieli.
Siri jest znakiem handlowym Apple Inc.,
zarejestrowanym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google i logo Google są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Google Inc.
PL
9 Często
zadawane
pytania
Mój zestaw Bluetooth nie włącza się.
Poziom naładowania baterii jest niski.
Naładuj zestaw słuchawek.
Nie mogę sparować zestawu słuchawek
Bluetooth z moim urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth na urządzeniu Bluetooth
i włącz to urządzenie przed włączeniem
zestawu słuchawek.
Nie działa parowanie.
Odłóż obie słuchawki do etui z funkcją
ładowania.
Upewnij się, że funkcja Bluetooth we
wcześniej połączonych urządzeniach
Bluetooth jest wyłączona.
Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję
„Philips TAT3215, TAT3255” z listy
Bluetooth.
Sparuj zestaw słuchawek (Patrz
„Parowanie zestawu słuchawek
z urządzeniem Bluetooth po raz
pierwszy” na stronie 6).
Jak zresetować parowanie.
Wyciągnij obie słuchawki z etui ładującego.
Naciśnij dwukrotnie przyciski
wielofunkcyjne na obu słuchawka aż
wskaźnik zmieni kolor na biały; odczekaj
około 10 sekund. Wyemitowany zostanie
komunikat „Connected” (Połączono), „Left
Channel” (Lewy kanał), „Right Channel”
(Prawy kanał), jeśli parowanie zakończy się
pomyślnie.
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
zestawu słuchawkowego.
Zestaw słuchawkowy może być
połączony z poprzednio sparowanym
urządzeniem. Wyłącz połączone
urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
Parowanie mogło zostać zresetowane
lub zestaw słuchawkowy został
wcześniej sparowany z innym
urządzeniem. Sparuj słuchawki
z urządzeniem Bluetooth, zgodnie
z krokami opisanymi w podręczniku
użytkownika (patrz „Parowanie
zestawu słuchawek z urządzeniem
Bluetooth po raz pierwszy” na
stronie 6).
Mój zestaw słuchawek Bluetooth jest
podłączony do telefonu komórkowego
z obsługą funkcji Bluetooth, ale muzyka
odtwarzana jest z telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu
komórkowego. Wybierz opcję
odsłuchiwania muzyki przez zestaw
słuchawek.
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się
trzeszczenie.
Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zbliż się zestaw słuchawek
i urządzenie Bluetooth lub usuń
przeszkody pomiędzy nimi.
Naładuj zestaw słuchawek.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość
przesyłania strumieniowego jest wolna
lub strumieniowe przesyłanie dźwięku w
ogóle nie działa.
Upewnij się, że smartfon obsługuje nie
tylko urządzenia (mono) HSP/HFP, ale
również zgodne z technologią A2DP
i BT4.x (lub nowszą) (patrz „Dane
techniczne” na stronie 10).
Słyszę muzykę, ale nie mogę nią sterować
z mojego urządzenia Bluetooth (np.
odtwarzać/zatrzymywać/przewijać do
przodu/cofać).
Upewnij się, że urządzenie źródłowe
audio Bluetooth obsługuje AVRCP
(patrz „Dane techniczne” na stronie 10).
Poziom głośności zestawu słuchawek jest
zbyt niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie są
w stanie połączyć poziomu głośności
z zestawem słuchawek za pośrednictwem
synchronizacji głośności. W takim
przypadku musisz niezależnie
dostosować poziom głośności na
urządzeniu Bluetooth, aby osiągnąć
pożądaną głośność.
Nie mogę połączyć zestawu słuchawek
z innym urządzeniem, co mam robić?
Upewnij się, że funkcja Bluetooth
poprzednio sparowanego urządzenia
jest wyłączona.
Powtórz procedurę parowania dla
drugiego urządzenia (patrz „Pierwsze
parowanie zestawu słuchawek z
urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Słyszę dźwięk tylko z jednej słuchawki.
Podczas rozmowy dźwięk
dochodzący z prawej i lewej
słuchawki jest normalnym zjawiskiem.
Jeżeli słuchasz muzyki, ale dźwięk
wydobywa się tylko z jednej
słuchawki:
W drugiej słuchawce mogła
wyczerpać się bateria. Aby zapewnić
optymalną pracę, całkowicie naładuj
obie słuchawki.
Prawa i lewa słuchawka są od siebie
odłączone. Najpierw wyłącz obie
słuchawki. Następnie odłóż je do etui
ładującego na pięć sekund i wyciągnij.
To spowoduje włączenie słuchawek
i połączenie ze sobą. Ponowne
łączenie zestawu słuchawek do
urządzenia Bluetooth.
Zestaw słuchawek jest podłączony
do więcej niż jednego urządzenia
Bluetooth. Wyłącz funkcję Bluetooth
wszystkich podłączonych urządzeń.
Wyłącz obie słuchawki, a następnie
odłóż je słuchawki do etui ładującego
na pięć sekund i wyciągnij. Ponowne
łączenie zestawu słuchawek do
urządzenia Bluetooth. Należy
pamiętać, że słuchawki
zaprojektowano do pracy tylko
z jednym urządzeniem Bluetooth na
raz. Podczas ponownego łączenia
zestawu słuchawek upewnij się, że
funkcja Bluetooth każdego z wcześniej
sparowanych/połączonych urządzeń
jest wyłączona.
Jeżeli powyższe rozwiązania nie
pomogą, przywróć ustawienia
fabryczne zestawu słuchawek (patrz
„Przywracanie ustawień fabrycznych
zestawu słuchawek” na stronie 9).
Aby uzyskać dalsze wsparcie, odwiedź
www.philips.com/support.
PL
15
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da
ANATEL: www.anatel.gov.br
UM_TAT3215_00_PL_V5.0
Nazwa Philips i emblemat tarczy Philips są zastrzeżonymi znakami
towarowymi Koninklijke Philips N.V., używanymi na licencji. Ten produkt
został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach
odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek
zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w
odniesieniu do tego produktu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips TAT3215WT/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla