Hologic Faxitron Path Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
.
Podręcznik
użytkownika
od firmy Hologic®
Nr dokumentu: 5081-9534-3401
Wersja: 025
Wydanie: Sierpień 2021 r.
System Faxitron Path był wcześniej znany jako PathVision
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
0-2
© 20052021 Hologic Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej z części niniejszej publikacji nie wolno powielać w żadnej formie ani przy użyciu
jakichkolwiek środków: graficznych, elektronicznych bądź mechanicznych, w tym fotokopiowania, nagrywania lub zapisywania
w pamięci cyfrowej oraz systemach odczytu bez pisemnej zgody wydawcy.
Produkty, o których mowa w niniejszym dokumencie, mogą być znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli. Wydawca i autor nie zgłaszają żadnych roszczeń do tych znaków towarowych.
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy przeczyt wszystkie podane informacje. Konieczne jest przestrzeganie
wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności wskazanych w niniejszym podręczniku. Niniejszy podręcznik należy zachować, aby
zapewnić jego dostępność podczas wykonywania procedur. Zawsze należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku. Firma Hologic Inc. nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi
systemu. Firma Hologic, Inc. może zorganizować szkolenie w Państwa siedzibie.
Wydanie: Sierpień 2021 r.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
0-3
Spis treści .......................................................................................................... 0-3
Wstęp ................................................................................................................ 0-5
Wskazania do stosowania ................................................................................. 0-5
ROZDZIAŁ 1:
1.0.0
1.1.0
1.1.1
Wprowadzenie na temat systemu Faxitron Path
Wprowadzenie
Informacje o producencie oraz dane kontaktowe
Symbole ostrzeżeń i przestróg w niniejszym podręczniku
Symbole ostrzeżeń i przestróg na etykietach
1-1
1-2
1-2
1-2
1-3
ROZDZIAŁ 2:
2.1.0
2.2.0
2.3.0
Instalacja i konfiguracja systemu Faxitron Path
Ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące systemu
Konfiguracja systemu Faxitron Path
Dane techniczne
2-1
2-2
2-4
2-5
ROZDZIAŁ 3:
3.1.0
Kalibracja kamery
Kalibracja
3-1
3-2
ROZDZIAŁ 4:
4.1.0
4.2.0
Szybkie uruchamianie podstawowa obsługa systemu Faxitron Path
Szybkie uruchamianie
Akwizycja obrazu
4-1
4-2
4-3
ROZDZIAŁ 5:
5.0.0
5.1.0
5.2.0
5.2.1
5.3.0
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.4.0
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.5.0
5.6.0
5.6.1
5.7.0
5.8.0
5.9.0
5.10.0
Obsługa oprogramowania Vision
Informacje ogólne o oprogramowaniu Vision
Uruchamianie oprogramowania
Informacje ogólne o kalibracji kamery
Zaawansowana kalibracja
Dane pacjenta
Select from Work List (Wybierz z listy roboczej)
Continue with Current Patient (Kontynuuj pracę z obecnym pacjentem)
Manual Entry (Wprowadzanie ręczne)
Select from Database (Wybierz z bazy danych)
Ikona danych pacjenta
Pasek narzędzi i menu
Boczny pasek narzędzi
Górny pasek menu
Menu View (Widok)
Menu Tools (Narzędzia)
Narzędzia obróbki obrazu
Przeglądarka obrazów bieżącego pacjenta
Baza danych
Dodatkowe opcje bazy danych
Funkcja DICOM
Adnotacje użytkownika
Informacje o pomocy
Informacje o oprogramowaniu Vision
5-1
5-2
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7
5-7
5-8
5-9
5-11
5-11
5-16
5-16
5-19
5-22
5-27
5-27
5-29
5-32
5-39
5-42
5-42
SPIS TREŚCI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
0-4
ROZDZIAŁ 6:
6.1.0
6.2.0
Wymagania dotyczące zgodności i środki bezpieczeństwa
Wymagania dotyczące zgodności i środki bezpieczeństwa
Standard DICOM
6-1
6-2
6-4
ROZDZIAŁ 7:
7.1.0
Serwis i rozwiązywanie problemów
Serwis i rozwiązywanie problemów
7-1
7-2
ROZDZIAŁ 8:
8.0.0
8.1.0
8.2.0
8.3.0
8.4.0
8.5.0
8.6.0
8.7.0
8.8.0
8.8.1
8.8.2
Harmonogram konserwacji
Konserwacja
Wnętrze
Powierzchnie zewnętrzne
Części zamienne
Potrzebne materiały
Dokumenty referencyjne i informacje o wersji
Definicje
Konserwacja okresowa
Blokady bezpieczeństwa i wskaźniki
Test z fantomem ACR
Badanie radiograficzne
Arkusz zatwierdzenia ewidencji konserwacji okresowej
8-1
8-2
8-2
8-2
8-2
8-2
8-2
8-3
8-3
8-4
8-5
8-6
8-8
ROZDZIAŁ 9:
Historia zmian
Tabela zmian
9-1
9-2
SPIS TREŚCI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
0-5
Wprowadzenie
Niniejszy podręcznik użytkownika został opracowany przez firmę Hologic®, Inc. Jego celem jest przekazanie użytkownikom
informacji na temat konfiguracji, instalacji i użytkowania sprzętu Faxitron Path oraz systemu oprogramowania Vision firmy
Hologic® Inc.
System Faxitron Path był wcześniej znany jako PathVision
Użytkownik musi najpierw skonfigurować sprzęt, a następnie uruchomić oprogramowanie Vision. Przed kontynuowaniem należy
zapoznać się z wymaganymi procedurami konfiguracyjnymi opisanymi w rozdziale 2 niniejszego podręcznika.
Wskazania do stosowania
Faxitron Path jest szafkowym systemem rentgenowskim służącym do wykonywania tradycyjnych i/lub cyfrowych zdjęć
rentgenowskich próbek pobieranych z różnych regionów anatomicznych w celu szybkiego ustalenia, czy podczas biopsji wycięto
właściwą tkankę. Przeprowadzenie weryfikacji bezpośrednio w pracowni biopsyjnej lub w pomieszczeniu obok pozwala na
szybsze zakończenie badania, a tym samym skrócenie czasu przebywania pacjenta w gabinecie. Badanie radiograficzne próbek
może potencjalnie ograniczyć liczbę wizyt pacjenta.
Stosowanie na zlecenie lekarza (Część 21 CFR 801, podczęść D)
Przestroga: Prawo federalne zezwala na sprzedaż niniejszego wyrobu wyłącznie lekarzowi lub na zamówienie lekarza.
System może pracować jako urządzenie samodzielne. Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci, należy bezwzględnie wdrożyć
środki mające na celu zmniejszenie ryzyka dla pacjentów przez zmniejszenie prawdopodobieństwa umyślnego lub
nieumyślnego naruszenia funkcjonalności urządzenia w wyniku nieodpowiedniego zabezpieczenia cybernetycznego.
www.hologic.com/package-inserts
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Wprowadzenie
1-1
1
ROZDZIAŁ 1
Wprowadzenie
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Wprowadzenie
1-2
Niniejszy podręcznik użytkownika został opracowany przez firmę Hologic Inc. Jego celem
jest przekazanie zaawansowanym użytkownikom informacji na temat konfiguracji, instalacji
i użytkowania sprzętu Faxitron Path oraz oprogramowania Vision firmy Hologic.
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy przeczytać wszystkie podane informacje.
Konieczne jest przestrzeganie wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności wskazanych
w niniejszym podręczniku. Niniejszy podręcznik należy zachować, aby zapewnić jego
dostępność podczas wykonywania procedur. Zawsze należy przestrzeg instrukcji
zawartych w niniejszym podręczniku. Firma Hologic Inc. nie ponosi odpowiedzialności za
obrażenia lub uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi systemu. Firma Hologic Inc.
może zorganizować szkolenie w Państwa siedzibie.
Podziękowania składa personel firmy Hologic, Inc.
1.0.0
Wprowadzenie
Informacje o producencie oraz dane kontaktowe
Hologic, Inc.
36 Apple Ridge Road
Danbury, CT 06810 USA
1.800.447.1856
www.hologic.com
SPONSOR W AU
Hologic (Australia and New Zealand) Pty Ltd
Suite 302, Level 3
2 Lyon Park Road
Macquarie Park NSW 2113
Tel.: 02 9888 8000
Hologic, BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgia
Tel.: +32 2 711 46 80
Faks: +32 2 725 20 87
W niniejszym podręczniku oraz w systemie pomocy online używane są następujące symbole:
Ostrzega czytelnika przed możliwością porażenia prądem w przypadku
zignorowania ostrzeżenia i celowego użycia specjalistycznych narzędzi do
otwarcia zamkniętej szafki elektrycznej i manipulowania jej zawartością.
Uwaga: Firma Hologic, Inc. nie dostarcza żadnych narzędzi.
Ostrzega czytelnika o niebezpiecznym stanie. Symbolowi temu towarzyszy
zazwyczaj bardziej szczegółowy symbol oraz odpowiednie instrukcje dotyczące
charakteru zagrożenia, spodziewanych skutków zagrożenia oraz informacje
dotyczące unikania zagrożenia.
Ostrzega czytelnika o konieczności zachowania ostrożności przy podnoszeniu
ciężkiego sprzętu, co może powodować obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu.
Ostrzega czytelnika, że przy zasilaniu wiązki promieniowania rentgenowskiego
w oznaczonym obszarze następuje emisja promieniowania zjonizowanego.
System Faxitron Path wyposażony jest w blokady bezpieczeństwa, które
uniemożliwiają dostęp do oznaczonego obszaru, gdy wiązka promieniowania
rentgenowskiego jest pod napięciem.
Ostrzega czytelnika, aby używodpowiedniej ochrony (takiej jak rękawiczki
chirurgiczne lub zatwierdzony pojemnik na próbki) w celu uniknięcia ekspozycji
na potencjalnie zakaźne materiały, takie jak próbki tkanek pacjenta.
1.1.0
Symbole
ostrzeż
i przestróg
w niniejszym
podręczniku
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Wprowadzenie
1-3
Symbol
Opis
Sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać,
separując go od odpadów standardowych. Materiał
wycofany z eksploatacji należy przesłać do firmy
Hologic albo należy skontaktować się
z przedstawicielem ds. serwisu.
Producent
Data produkcji
Przestroga promieniowanie (generowanie
promieni RTG)
Przestroga materiały potencjalnie zakaźne
Ostrzeżenie: elementy elektryczne
Przestroga
Postępować zgodnie z instrukcją obsługi lub
zapoznać się z jej treśc
Ten system przesyła energię o częstotliwościach
radiowych (RF) (promieniowanie niejonizujące)
Upoważniony przedstawiciel w Europie
Wyrób medyczny
Numer katalogowy
Numer seryjny
1.1.1
Symbole
ostrzeż
i
przestróg
Na etykietach
lub
lub
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Instalacja
i konfiguracja
2
2-1
2
ROZDZIAŁ 2
Instalacja
i konfiguracja systemu
Faxitron Path
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Instalacja
i konfiguracja
2
2-2
Ostrzeżenia
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcjami przed rozpoczęciem użytkowania systemu.
Nie należy używać systemu w sposób inny niż zgodny z jego przeznaczeniem opisanym
w niniejszym podręczniku. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą Hologic
lub autoryzowanym dystrybutorem.
Nie wszystkie przewody zasilające mają taką samą wartość znamionową. Nie należy
używać z tym systemem przewodu zasilającego innego niż dostarczony. Nie należy
używać przewodu zasilającego z tego systemu do zasilania innych urządzeń.
System ten został przetestowany zgodnie z najwyższymi standardami międzynarodo-
wymi, jednak zaleca się kontakt z władzami krajowymi w sprawie wszelkich lokalnych
wymagań operacyjnych.
System nie jest przeznaczony do użytku publicznego. Musi być umieszczony w miejscu,
w którym ogół społeczeństwa nie ma do niego dostępu bez obecności operatora.
Ogólne środki ostrożności
Aby zapobiec uszkodzeniu systemu Path, należy podjąć następujące środki ostrożności:
Nigdy nie należy podłączać ani odłączać przewodów komunikacyjnych ani przewodów
zasilających, gdy system kamery pozostaje włączony. Jeśli kable zostaną podłączone/
odłączone przy włączonym zasilaniu, może dojść do uszkodzenia detektora CMOS lub
układów elektronicznych kamery.
System kamery jest delikatny i należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do jego
uszkodzenia. Systemu kamery nie wolno obsługiwać w niewłaściwy sposób, uderzać nim,
obijać go ani upuszczać.
System Path jest wyposażony w tryb kalibracji. Kalibracja musi być przeprowadzana
codziennie, aby zapewnić prawidłowe działanie systemu. Należy zapoznać się z procedurą
kalibracji.
Przestroga Użycie elementów sterowania lub elementów regulacyjnych do wykonania
procedur innych niż określone w niniejszym dokumencie może narazić na niebezpieczne
promieniowanie.
Połączenia interoperacyjne
System Path może działać jako urządzenie autonomiczne bez żadnych połączeń (typu
wejście lub wyjście) z innymi urządzeniami. Obrazy mogą być przechwytywane, przechowy-
wane i przeglądane bezpośrednio w systemie.
System wyposażony jest jednak w kilka interfejsów. Podstawowym z nich jest połączenie
sieciowe, kre umożliwia podłączenie systemu do systemu archiwizacji i komunikacji
obrazów (PACS). Obrazy mogą być następnie przesyłane w formacie DICOM z urządzenia
bezpośrednio do sieci placówek za pośrednictwem naszego oprogramowania. Szczegółowe
informacje na temat wersji DICOM podano w rozdziale 6. Tylko pracownicy firmy Hologic lub
przeszkolony personel działu IT w placówce medycznej użytkownika powinien konfigurować
to połączenie.
2.1.0
Ostrzeżenia
i środki
ostrożności
dotyczące
systemu
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Instalacja
i konfiguracja
2
2-3
Poniżej wymieniono połączenia systemu i ich przeznaczenie. Do systemu Path nie należy
podłączać żadnych innych urządzeń bez zgody firmy Hologic.
2.1.0 Cd.
Połączenie
Cel
Typ urządzenia
Użytkownik
Port Ethernet
z tyłu
Do przechowywania obrazów
radiograficznych w sieciowym magazynie
danych.
PACS lub sieciowa
pamięć masowa
Konfiguracja przez personel firmy Hologic
lub działu IT placówki medycznej.
Używane przez klinicystów.
Port Ethernet
z tyłu
Aby umożliwić zespołowi serwisowemu
z firmy Hologic zdalne połączenie, dzięki
czemu firma Hologic może zdiagnozować
problem i naprawić system.
Sieciowe połączenie
internetowe
Personel firmy Hologic lub działu IT
placówki medycznej.
Port USB
z przodu
Do przesyłania obrazów z urządzenia.
Należy używać tylko wtedy, gdy system
PACS lub sieć nie są dostępne.
Urządzenie pamięci
masowej USB
(pendrive)
Klinicyści lub personel działu IT
z zatwierdzonym dostępem do systemu.
Port USB
z przodu
W celu serwisowania i konserwacji
systemu może być konieczne kopiowanie
plików do i z komputera. Np. aktualizacje
oprogramowania lub pliki dziennika.
Urządzenie pamięci
masowej USB
(pendrive)
Personel firmy Hologic lub działu IT
placówki medycznej.
Port USB z tyłu
Do podłączania drukarki.
Oprogramowanie Vision pozwala na
podłączenie drukarki DICOM lub
standardowej drukarki zgodnej
z systemem Windows.
Drukarka DICOM lub
Windows
Klinicyści lub personel działu IT placówki
medycznej.
Bezpieczeństwo cybernetyczne
Bezpieczeństwo urządz jest wspólnym obowiązkiem firmy Hologic i placówek służby
zdrowia. Niezachowanie bezpieczeństwa cybernetycznego może skutkować ograniczeniem
funkcjonalności urządzenia, utratą dostępności lub integralności danych (medycznych lub
osobowych), bądź też narażeniem innych podłączonych urządzeń lub sieci na utratę
bezpieczeństwa. Firma Hologic utrzymuje zestaw środków kontroli bezpieczeństwa
cybernetycznego w celu zapewnienia bezpieczeństwa cybernetycznego swoich jednostek
oraz utrzymania ich funkcjonalności i bezpieczeństwa.
Wszystkie nasze urządzenia wykorzystują standardowy system operacyjny Windows. Podczas
instalacji zalecamy, aby zainstalowano wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa określone
przez wymagania wewnętrzne obowiązujące w placówce medycznej, podobnie jak w przypadku
każdego innego komputera podłączonego do sieci.
Placówka medyczna może skonfigurować system operacyjny Windows ze wszystkimi
niezbędnymi protokołami sieciowymi i uprawnieniami. Na przykład może dodać:
identyfikatory i hasła użytkowników;
warstwową autoryzację z odpowiednim uwierzytelnieniem;
ograniczenia dotyczące instalacji oprogramowania;
wymagania dotyczące poufnej zawartości, w tym weryfikację podpisów;
konfigurację aktualizacji systemu Windows, w tym aktualizacji zabezpieczeń.
Ponadto nasze oprogramowanie służące do obrazowania (Vision) może być chronione hasłem,
dzięki czemu niektórzy użytkownicy mogą uzyskać dostęp do systemu operacyjnego bez
możliwości uruchomienia oprogramowania Vision.
Urządzenie jest dostarczane z kluczem fizycznym, którego użycie umożliwia ączenie
systemu RTG. Umożliwia to zablokowanie systemu, dzięki czemu nawet w przypadku
uzyskania dostępu do oprogramowania nie można zainicjalizować ekspozycji.
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku jako jednostka autonomiczna lub podłączona do
wewnętrznego systemu PACS bądź innej sieci typu zamknięta pętla. Urządzenie nie jest
przeznaczone do podłączenia do sieci Internet, chyba że (a) placówka medyczna otrzyma
specjalne instrukcje od firmy Hologic lub (b) placówka medyczna podejmie odpowiednie środki
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Instalacja
i konfiguracja
2
2-4
ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa cybernetycznego urządzenia chroniące przed
zagrożeniami związanymi z jego połączeniem z siecią Internet.
Firma Hologic będzie opracowywać aktualizacje lub poprawki do oprogramowania Vision, aby
zapewnić bezpieczeństwo produktu, zgodnie z potrzebami w całym cyklu życia systemu.
Istnieje możliwość wdrożenia dodatkowych środków bezpieczeństwa, w tym szyfrowania,
a firma Hologic może współpracować z działem IT placówki medycznej w celu zmniejszenia
ryzyka dla pacjentów w wyniku naruszenia bezpieczeństwa cybernetycznego.
Czyszczenie
Komora wewnętrzna
Próbki zawierające materiał biologiczny mogą być siedliskiem czynników zakaźnych, które są
niebezpieczne dla zdrowia. Należy przestrzegać odpowiednich procedur bezpieczeństwa
biologicznego; podczas pracy z próbkami tkanek lub wszelkimi materiałami, z którymi mają
one kontakt, nosić rękawiczki.
Okresowo należy przecierać wnętrze szafki 7090% alkoholem izopropylowym lub
rozcieńczonym podchlorynem sodu (odpowiednie stężenie zapewnia 5,256,15% wybielacz
domowy rozcieńczony w stosunku 1:500). Należy upewnić się, że obszar próbki, zaznaczony
na dnie komory, jest dokładnie oczyszczony.
Komora zewnętrzna
Powierzchnie zewnętrzne należy okresowo przecierać alkoholem izopropylowym, podchlorynem
sodu lub łagodnym roztworem wodnym mydła. (Odpowiednie stężenia, patrz powyżej). Nie wolno
zanurzać ani zalewać powierzchni oraz używać środków ściernych, które mogą zarysować
powierzchnię. Nie wolno dopuszczać do kontaktu jakichkolwiek elementów elektrycznych
z wilgocią. Środki czyszczące należy przetestow na małej, niewidocznej powierzchni
plastikowych i metalowych osłon, aby sprawdzić, czy nie uszkodzą wykończenia.
2.1.0 Cd.
Sprawdzanie skrzyń
System Faxitron Path dostarczany jest w jednej dużej drewnianej skrzyni i jednym kartonie.
Przewoźnikowi należy zlec przetransportowanie skrzyni i kartonu do miejsca, w którym
będzie można je zabezpieczyć przed kradzieżą, uszkodzeniem lub ekstremalnymi warunkami
środowiskowymi do czasu zainstalowania systemu przez autoryzowanego przedstawiciela
firmy Hologic Inc.
Należy sprawdzić, czy skrzynia i karton nie uszkodzone. Jeżeli którekolwiek z nich wydaje s
być uszkodzone, należy skontaktować się z firmą Hologic, dzwoniąc pod numer 1-800-447-1856.
Skrzynia jest wysoka na około cztery stopy (122 cm). Skrzynia ta zawiera urządzenie do badania
próbek, komputer i podręczniki obsługi systemu. Skrzynia zawiera monitor systemu.
Podnoszenie i transport skrzyni
Przestroga: Skrzynia waży około 550 funtów (250 kg). Zapakowany system należy
przechowyw w pozycji pionowej, zgodnie z oznaczeniami na skrzyni transportowej.
Rozpakowywanie i montowanie systemu
System Faxitron Path powinien zostać rozpakowany i skonfigurowany przez autoryzowanego
przedstawiciela firmy Hologic Inc.
Położenie
System Faxitron Path jest wyposażony w wentylację i złącze wejścia zasilania z tyłu obudowy.
Po zainstalowaniu urządzenia należy pozostawić co najmniej 6 cali (15 cm) wolnej przestrzeni
za urządzeniem, aby zapewnić odpowiedni przepływ powietrza i umożliwić użytkownikowi
odłączenie przewodu zasilającego.
2.2.0
Konfiguracja
systemu
Faxitron Path
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Instalacja
i konfiguracja
2
2-5
Warunki otoczenia
Robocze:
Temperatura: od 15,5 do 30 stopni C lub od 60 do 86 stopni F.
Wilgotność względna: < 75%.
Przechowywanie i transport:
Temperatura: od 0 do 45 stopni C lub od 32 do 113 stopni F.
Wilgotność względna: < 75%.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w następujących warunkach:
Do użytku wewnątrz pomieszczeń
Wysokość n.p.m. do 2000 metrów
Stopień zanieczyszczenia: 2
kategoria przeciwprzepięciowa II.
Po zainstalowaniu nie należy przenosić systemu Faxitron Path. System został zaprojektowany
jako jednostka stacjonarna, przeznaczona do ustawienia na blacie.
BEZPIECZEŃSTWO PROMIENIOWANIA
Szafa z osłoną przed promieniowaniem.
Drzwi komory wyposażone w podwójne blokady bezpieczeństwa.
Promieniowanie: Mniej niż 0,1 mR/h w odległości 5 cm (2 cale) od powierzchni zewnętrznej
przy maksymalnej wartości kV.
Certyfikat zgodności z normami określonymi przez US Food and Drug Administration,
Center for Devices and Radiological Health, (21 CFR 1020.40).
Produkt opracowano w sposób zapewniający zgodność z normami określonymi przez
Underwriters Laboratory w USA i Kanadzie.
Firma Hologic zaleca, aby przed użyciem systemu użytkownicy przeszli szkolenie
w zakresie podstawowego bezpieczeństwa promieniowania jonizującego.
KONTROLA EKSPOZYCJI: Automatyczna lub ręczna.
CYKL ROBOCZY RTG: 50%
INFORMACJE O LASERACH: Produkt laserowy klasy 1
IEC 60825-1 wyd. 2
Zgodne z 21 CFR 1040.10 i 1040.11, z wyjątkiem
odstępstw zgodnie z informacją o laserze nr 50 z dnia
24 czerwca 2007 r.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZASILANIA: 100250 V AC, 50/60 Hz, maks. 200 VA
WYDAJNOŚĆ CIEPLNA: 500 BTU/godz. maks.
2.3.0
Dane techniczne
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Instalacja
i konfiguracja
2
2-6
WYMIARY ZEWNĘTRZNE (przybliżone)
cm
cale
Wysokość
90
36
Szerokość
59
23
Głębokość
54
21
WYMIARY WEWNĘTRZNE KOMORY (przybliżone)
cm
cale
Wysokość
57
22,3
Szerokość
39
15,5
Głębokość
42
16,5
MASA (w przybliżeniu)
z komputerem, monitorem, klawiaturą i akcesoriami
kg
funty
Netto
210
465
Wysyłka
258
570
Tylko szafka
Netto
188
415
Wysyłka
236
520
2.3.0 Cd.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Kalibracja
kamery
3
3- 1
3
ROZDZIAŁ 3
Kalibracja kamery
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Kalibracja
kamery
3
3- 2
Kalibracja
Po pierwszym uruchomieniu systemu lub w dowolnym innym momencie wybranym przez
użytkownika można przeprowadzić kalibrację systemu. Przy pierwszym uruchomieniu i po
upływie dwunastu (12)
godzin należy przeprowadzić wymienione niżej kalibracje.
Aby zoptymalizować jakość obrazu, oprogramowanie Vision i sprzęt wymagają okresowej
kalibracji. Kalibracja ta wymaga akwizycji obrazów referencyjnych. Obrazy te można podzielić
na trzy (3) kategorie:
obrazy przesunięcia, obrazy ciemne i obrazy pola płaskiego.
Oprogramowanie Vision otworzy się bezpośrednio z poziomu
menu głównego
(rys. 3.1.1)
lub strony Calibration (Kalibracja) (rys. 3.1.2), w zależności od czasu, jaki upłynął od
ostatniej kalibracji. Użytkownik może przejść do strony Calibration (Kalibracja) w celu
ręcznego rozpoczęcia kalibracji.
Przestroga:
Przed rozpoczęciem kalibracji należy sprawdzić, czy komora jest pusta.
Aby ręcznie rozpocząć kalibrację, należy kliknąć przycisk Calibrate (Kalibruj) w menu głównym.
Następnie użytkownik zostanie poproszony o rozpoczęcie kalibracji.
Po naciśnięciu przycisku nastąpi kalibracja i zostanie wyświetlone okno komunikatów kalibracji.
Podczas kalibracji okno komunikatów będzie naprzemiennie wyświetlać komunikat SYSTEM IN
CALIBRATION (Trwa kalibracja systemu) i X
-RAY ON (Promieniowanie RTG włą
czone). Patrz
rysunek
3.1.3.
Po zakończeniu kalibracji oprogramowanie automatycznie przejdzie do strony menu głównego.
Dodatkowe informacje na temat kalibracji podano w punktach 5.2.0 i 5.2.1.
3.1.0
Kalibracja
Rysunek
3.1.1
Przycisk Calibrate (Kalibruj)
Rysunek
3.1.2
Monit Start Calibration
(Rozpocznij kalibrację)
Rysunek
3.1.3
Postęp kalibracji
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Szybkie
uruchamianie
4
4-1
4
ROZDZIAŁ 4
Szybkie uruchamianie
Podstawowa obsługa
systemu Faxitron Path
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Szybkie
uruchamianie
4
4-2
Przed włączeniem systemu należy upewnić się, że wszystkie przewody i kable prawidłowo
podłączone do systemu, komputera i monitora.
Patrz rozdział 2 niniejszego podręcznika, Instalacja i konfiguracja, a także instrukcje szybkiej
konfiguracji i szybkiego uruchamiania dostarczone z systemem Path.
Protokół sekwencji
uruchamiania systemu
Należy przestrzegać podanej sekwencji uruchamiania, aby zapewnić prawiowe działanie
systemu i odpowiednią jakość obrazu.
Włączanie zasilania systemu
Ustawić przełącznik zasilania z tyłu szafki systemu Path w pozycji ON (Wł.).
Przekręcić kluczyk znajdujący się z przodu szafki Path, ustawiając go w pozycji ON
(Wł.) (obracając go w prawo do pozycji godziny trzeciej).
Włączyć komputer i monitor.
Uruchamia
nie oprogramowania
Sprawdzić, czy komora rentgenowska systemu Path jest pusta.
Oprogramowanie Vision powinno uruchomić sautomatycznie po
zakończeniu rozruchu systemu operacyjnego Windows. Jeśli opro-
gramowanie nie uruchomi się automatycznie, kliknąć dwukrotnie
ikonę Vision na pulpicie Windows.
Kalibracja
Po pierwszym uruchomieniu w danym dniu oprogramowanie powinno otworzyć się na
stronie Calibration (Kalibracja).
Nacisnąć przycisk Calibrate (Kalibracja) i poczek na przeprowadzenie kalibracji
przez system.
Dodatkowe zalecenia dotyczące spójnej jakości obrazu.
Przed pierwszym użyciem systemu należy codziennie przeprowadzić jego pełną kalibrację. System
jest skonfigurowany tak, aby przeprowadzać tę kalibrację po uruchomieniu oprogramowania
Vision.
Wykonać pełną kalibrację systemu po przeniesieniu go do
innego pomieszczenia, aby uniknąć
potencjalnych problemów z obrazowaniem związanych z różnicami temperatury i wilgotności
otoczenia w poszczególnych pomieszczeniach.
4.1.0
Szybkie
uruchamianie
Rysunek 4.1.1
Panel przedni systemu Path
Rysunek 4.1.2
Ikona Vision na pulpicie
Przycisk
włącza-
nia/wyłą-
czania
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Szybkie
uruchamianie
4
4-3
Podstawowe procedury obrazowania
Ostrzeżenie:
Korzystanie z systemu Path w sposób inny niż opisany w niniejszym
podręczniku może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub obrażenia ciała.
Ostrzeżenie:
Należy używać zatwierdzonych pojemników lub rękawiczek w celu uniknięcia
kontaktu z potencjalnie niebezpiecznymi próbka
mi tkanek pacjenta.
Rozpoczęcie procedury
Ze strony menu głównego wybrać przycisk Start Procedure (Rozpocznij procedurę).
Użytkownik będzie miał możliwość wyboru opcji Select from Work List (Wybierz
z listy roboczej), Manual Entry (Wprowadzanie ręczne), Select from Database
(Wybierz z bazy danych) lub Continue with current patient (Kontynuuj pracę
z bieżącym pacjentem).
Aby ręcznie wprowadzić nową procedurę, wybrać przycisk Manual Entry (Wprowa-
dzanie ręczne).
Nastąpi otwarcie okna dialogowego Patient Information Editor (Edytor informacji
o pacjencie).
4.2.0
Akwizycja obrazu
Rysunek 4.1.3
Menu główne programu Vision
(ekran główny)
Rysunek 4.1.4
Opcje rozpoczęcia procedury
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU FAXITRON PATH | HOLOGIC | WERSJA 025
ROZDZI
Szybkie
uruchamianie
4
4-4
Uwaga: Pola wymagane są oznaczone białą gwiazdką (*).
Domyślne pola wymagane to: Patient Name (Nazwisko pacjenta),
Patient ID (ID pacjenta), Accession Number (Numer przyjęcia) oraz
Laterality (Lateralizacja).
Wypełnić wszystkie wymagane pola. Przycisk Accept (Akceptuj) niedzie aktywny,
jeżeli któreś z pól pozostanie niewypełnione. Użytkownik może wypełn inne pola
zgodnie z życzeniem.
Uwaga:
Datę urodzenia należy wprowadzić w formacie rrrr/mm/dd (np. 1962/08/13).
Wybrać przycisk Accept (Akceptuj), aby włączyć akwizycję obrazu.
Obrazowanie z użyciem promieniowania RTG
Umieścić próbkę(-i) w pojemniku na próbki dostarczonym przez firmę Hologic, Inc. lub
placówkę medyczną użytkownika i włożyć do komory RTG systemu Path. Obszar
obrazowania jest oznaczony naklejką konturową. (Użytkownik może również umieścić
próbkę i pojemnik na tacce powiększającej dostarczonej z systemem Path).
Nacisnąć zielony przycisk Start X-ray (Włącz promieniowanie RTG) (w oprogramowaniu lub
na przedzie szafki RTG), aby rozpocząć akwizyc obrazu / rozpocząć generowanie
promieniowania RTG.
Poczekać na wyświetlenie obrazu.
Uwaga: Po wybraniu trybu Full Auto (Pełny autom.) zostaną wykonane dwa zdjęcia RTG:
pierwsze w celu wypracowania najlepszych ustawień, a drugie w celu wykonania zdjęcia.
Ustawienia użyte podczas ekspozycji (kV i czas) będą wyświetlane na ekranie LCD szafki.
Oprogramowanie Vision jest skonfig
urowane pod kątem automatycznego zapisu obrazu
w
bazie danych Faxitron na dysku lokalnym komputerów systemowych. Użytkownik może
również zapisać obraz na serwerze placówki, klikając ikonę
PACS. Patrz rysunek 4.1.6.
4.2.0 Cd.
Rysunek 4.1.5
Ekran Patient Data
(Dane pacjenta)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hologic Faxitron Path Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi