Ikra EKSN 2200-40 WK 2200W R3000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatorowe piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Millasur, S.L.
Rúa Eduardo Pondal nº 23. Pl. Ind. Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España
www.millasur.com
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MOTOSIERRA ANOVA
ELECTRICA 2000W
73710284-11
EKSN 2200-40 WK
Elektro-Kettensäge
Electric Chainsaw
Tronçonneuse électrique
Elettrosega a catena
Electrosierra
El-kædesav
Ηλεκτρικά αλυσοπρίονα
Elektrická řetìzová pila
Elektrická reťazová píla
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Elektromos láncfűrész
Električna lančana pila
Električna verižna žaga
Fierãstrãu electric cu lanþ
Електрическа верижна дърворезачка
Электрическая цепная пила
Elektrinis grandininis pjūklas
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Kezelesi Utasistas - Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
IT
Ръководство за улотреба - Превод на оригиналното ръководство за употреба
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
BG
Navodila za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
SI
Instrucþiuni de utilizare - Traducerea originalului Instrucţiunilor de utilizare
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
RO
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
DK Brugsanvisning - Oversættelse af den originale driftsvejledning
Read operating instructions before use!
GB Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
FR Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
ES Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
RU Инструкция по эксплуатации - Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
PL Instrukcja Obs³ugi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
HR Uputstvo za uporabu - Prijevod originalne upute za uporabu.
Návod na obsluhu - Preklad pôvodného návodu na použitie
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
SK
Návod k použití - Překlad původního návodu k použití
ed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
CZ
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
LT Naudojimosi instrukcija - Originalios instrukcijos vertimas
12
7
8
56
1
4
2
10
9
11
13
3
DE
1 Ölsichtfenster
2 Vorderer Handgriff
3 Öltankverschluss
4 Vorderer Handschutz
5 Schwert
6 Sägekette
7 Knebelschraube
8 Ritzeldeckel
9 Schalter
10 Hinterer Handschutz
11 Hinterer Handgriff
12 Schwertschutz
13 Sperrknopf
14 Netzleitung mit Stecker
15 Zugentlastung
16 Rändelrad zur Kettenschnell-
spannung
GB
1 Oil inspection window
2 Front handle
3 Oil tank cap
4 Front hand protection
5 Blade
6 Saw chain
7 T-screw
8 Pinion lid
9 Switch
10 Rear hand protection
11 Rear handle
12 Blade protection
13 Stopping button
14 Power cord connecteur
15 Strain relief
16 Knurling wheel for quick chain
tension adjustment
IT
1 Finestrella di controllo dell‘olio
2 Impugnatura anteriore
3 Tappo del serbatoio dell‘olio
4 Protezione anteriore delle mani
5 Spada
6 Catena di taglio
7 Vite ad aletta
8 Coperchio zigrinato
9 Interruttore
10 Protezione posteriore delle mani
11 Impugnatura posteriore
12 Protezione della spada
13 Pulsante di bloccaggio
14 Cavo di alimentazione
15 Scarico della trazione
16 Rotella zigrinata per bloccaggio
rapido della catena
FR
1 Ecran témoin pour niveau d‘huile
2 Poignée avant
3 Couvercle du réservoir d‘huile
4 Protège-main avant
5 Guide
6 Chaîne de la scie
7 Vis à garret
8 Couvercle à pignon
9 Interrupteur
10 Protège-main arrière
11 Poignée arrière
12 Protège-guide
13 Bouton d‘arrêt
14 Raccordement au réseau
15 Décharge de traction
16 Roue à molette pour une
tension rapide de la chaîne
ES
1 Ventanilla de control de aceite
2 Empuñadura delantera
3 Cierre del depósito de aceite
4 Guardamanos delantero
5 Cuchillas-espada
6 Cadena de sierra
7 Tornillo de muletilla
8 Tapa de piñón
9 Interruptor
10 Guardamanos posterior
11 Empuñadura posterior
12 Protección de cuchillas-espada
13 Botón de bloqueo
14 Protección contra el choque
15 Abrazadera antitracción
16 Rueda moleteada para tensar
rápidamente la cadena
DK
1 Olievindue
2 Forreste håndtag
3 Låg til olietank
4 Forreste håndbeskyttelse
5 Sværd
6 Savkæde
7 Tersskrue
8 Låg til tandhjul
9 Kontakt
10 Bagerste håndbeskyttelse
11 Bagerste håndtag
12 Sværdbeskyttelse
13 Spærrekontakt
14 El-ledning med stik
15 Trækaastning
16 Fingerhjultilhurtigstramningaf
kæde
1
14
15
16
HR
1 Prozor za gledanje stanja ulja
2 Prednji rukohvat
3 Zatvarac uljnog rezervoara
4 Prednji štitnik za ruku
5 Mac
6 Lanac pile
7 Polužni vijak
8 Urezni poklopac
9 Prekidac
10 Stražnji štitnik za ruku
11 Stražnji rukohvat
12 Štitnik za mac
13 Zaporno dugme
14 Mrežni vod
15 Vlaèno rastereæenje
16 Nazubljeni kotaè za brzo
zatezanje lanca
SI
1 Kontrola nivoja olja
2 Sprednji roèaj
3 Pokrovèek rezervoarja za olje
4 Sprednje varovalo rok
5 Meč žage
6 Veriga
7 Vijak pokrova
8 Pokrov zobatega kolesca
9 Stikalo
10 Zadnje varovalo
11 Zadnji roèaj
12 Zašèita meèa in verige
13 Zaporni gumb
14 Napajalni kabel
15 Jezièek za kabel
16 Narebrièen vijak za hitro
napenjanje verige
RO
1 Fereastrã pentru nivelul de ulei
2 Mânerul din faþã
3 Capacul rezervorului de ulei
4 Pavãza frontalã de protecþie a mâinii
5 Lamã
6 Lanþul fierãstrãului
7 Şurub de strângere
8 Capacul roþii dinþate
9 Întrerupãtor
10 Apãrãtoarea de protecþie din
spate a mâinii
11 Mânerul din spate
12 Apãrãtoare de protecþie a lamei
13 Buton de blocare
14 Prikljuèni kabel
15 Natezna razbremenitev
16 Moletã pentru tensionarea rapidã
a lanþului
2
GR
1 Οπτική ένδειξη λαδιού
2 Μπροστινή χειρολαβή
3 Καπάκι ντεπόζιτου λαδιού
4 Μπροστινή προστασία χειρός
5 Λάμα
6 Αλυσίδα πριονιού
7 Βίδα σύσφιξης
8 Τροχίσκος-καπάκι
9 Διακόπτης
10 Πισινή προστασία χειρός
11 Πισινή χειρολαβή
12 Προστασία λάμας
13 Κουμπί ασφάλισης
14 Προστασία πρόσκρουσης
15 Αποφόρτιση εφελκυσμού
16 Οδοντωτός τροχός για γρήγορο
τέντωμα της αλυσίδας
PL
1 Wziernik poziomu oleju
2 Uchwyt przedni
3 Nakretka zbiornika oleju
4 Przednia ochrona dloni
5 Miecz
6 Lancuch pily
7 Śruba dociskowa z przetyczką
8 Pokrywka zebnika
9 Przelacznik
10 Tylna ochrona dloni
11 Tylni uchwyt
12 Ochrona miecza
13 Przycisk ustalajacy
14 Przewód sieciowy
15 Uchwyt kablowy odcią¿ający
16 Radełko do szybkiego naprę¿ania
łańcucha
HU
1 Olajnívó üveg
2 Elso kézi fogantyú
3 Olajtank sapka
4 Elso kézvédo
5 Kard
6 Furészlánc
7 Szorítócsavar
8 Fogaskerék elzáró fedéli
9 Kapcsoló
10 Hátsó kézvédo
11 Hátsó kézi fogantyú
12 Kardvédo
13 Reteszelo gomb
14 Halózati vezeték
15 Húzásmegszüntetõ
16 Recézett kerék a lánc
gyorsfeszítéséhez
BG
1 Наблюдателно прозорче за
маслото
2 Предна ръкохватка
3 Капачка за резервоара за маслото
4 Преден предпазител за ръцете
5 Лист
6 Режеща верига
7 Крилчат болтк
8 Капак на зъбното колело
9 Прекъсвач
10 Заден предпазител на ръцете
11 Задна ръкохватка
12 Предпазител за листа
13 Копче за блокировка
14 Сетевой кабель
15 Снятие нагрузки тяги
16 Назъбено колело за бързо
опъване на веригата
CZ
1 Kontrolní průhled stavu oleje
2 Přední rukojeť
3 Víčko olejové nádrže
4 Ochrana pøední ruky
5 Vodící lišta
6 Pilový øetěz
7 Motýlová matice lišty
8 Kryt øetězky
9 Spínaè
10 Ochrana zadní ruky
11 Zadní rukojeť
12 Ochrana lišty
13 Bezpeènostní pojistka spínaèe
14 Pøívodní kabel
15 Tahové odlehèení
16 Rýhované koleèko k rychlému
napnutí øetězu
SK
1 Kontrolný priezor oleja
2 Predná rukoväť
3 Uzáver olejovej nádržky
4 Predný bezpeènostný kryt ruky
5 Lišta
6 Pílová reťaz
7 Skrutka s kolíkovou rukovä ou
8 Kryt pastorka
9 Vypínaè
10 Zadný bezpeènostný kryt ruky
11 Zadná rukoväť
12 Kryt lišty
13 Uzávierka vypínaèa
14 Sie ové vedenie
15 ťahové od¾ahčenie
16 Ryhované koliesko pre rýchle
napnutie reťaze
RU
1 Прозрачное окоøко масляного
бака
2 Передняя рукоятка
3 Крыøка масляного бака
4 Передний щиток
5 Шина
6 Öепь
7 Винт с закруткой
8 Крыøка ведущей малой øестерни
9 Выключатель
10 Задний щиток
11 Задняя рукоятка
12 Защитный чехол
13 Предохранитель
14 Сетевой кабель с вилкой
15 Фиксатор сетевого кабеля
16 Накатный ролик для установки
натяжения цепи
LT
1 Skaidrus alyvos bakelio langelis
2 Priekinė rankena
3 Alyvos bakelio dangtis
4 Priekinis skydelis
5 Pjovimo juosta
6 Grandinė
7 Sraigtas su užsukimo dangteliu
8 Varančiojo mažojo krumpliaračio dangtis
9 Jungiklis
10 Užpakalinis skydelis
11 Užpakalinė rankena
12 Apsauginis dėklas
13 Apsauginis jungiklis
14 Elektros kabelis su kištuku
15 Elektros kabelio ksatorius
16 S u k a m a s i s r a t u k a s g r a n d i n ė s į t e m p i m u i
nustatyti
3
3 mm
4
12
A
B
16 8
7
B
A
3
+
_
56
8
2
4
4
17
910
18
13
9
7
Optional
5
12 13
Fällrichtung
direction of fall
Kerbe
notch
Fällschnitt
felling back
50 mm
Steg
hinge
Schnittrichtung beim Entasten
Vom Boden fernhalten. Unterstützende Äste stehen
lassen, bis der Stamm zersägt ist
50 mm
11 DE
A Fällrichtung
B Gefahrenzone
C Fluchtbereich
GB
A Felling direction
B Danger area
C Escape area
IT
A Direzione di caduta
B Zona di pericolo
C Area di fuga
FR
A Direction de chute
B Zone de danger
C Zone de retraite
GR
A Κατεύθυνση πτώσης
B Ζώνη κινδύνου
C Περιοχή διαφυγής
ES
A Dirección de caída
B Zona de peligro
C Zona de huída
DK
A Fælderetning
B Farezone
C Retræteområde
HU
A Dõlésirány
B Veszélyeztetett zóna
C Menekülési zóna
PL
A Kierunek œcinania
B Areał zagro¿enia
C Zakres ewakuacyjny
HR
A Pravac obaranja
B Opasna zona
C Podruèje za bijeg
SI
A Smer padca
B Nevarno obmoèje
C Smeri umika
BG
A Посока на поваляне
(на дървото)
B Зона на опасност
C Участък за изтегляне
RO
A Direcþie de cãdere
B Zonã periculoasã
C Zonã de refugiere
RU
A Направление валки
B Опасная зона
C Безопасная зона
2
1
CZ
A Směr pádu stromu
B Riziková zóna
C Úniková oblast
SK
A Smer pádu stromu
B Riziková zóna
C Úniková oblasť
Limbing
Leave larger lower limbs to support the log off the
ground.
LT
A Medžio nuvertimo kryptis
B Pavojinga zona
C Atsitraukimo zona
6
14 Schnitt von oben ausführen
Nicht in den Boden sägen
15
Erster Schnitt von unten (1/3 Durchmesser) um
Splittern zu vermeiden.
Zweiter Schnitt von oben (2/3 Durchmesser)
auf Höhe des ersten Schnitts (um Einklemmen
zu vermeiden)
16 Erster Schnitt von oben (1/3 Durchmesser) um
Splittern zu vermeiden.
Zweiter Schnitt von unten (2/3 Durchmesser) auf Höhe des
ersten Schnitts, um Einklemmen zu vermeiden
17
Beim Sägen am Hang ober-
halb vom Stamm stehen, da
der Stamm wegrollen kann
2
1
2
1
Cut from the top
Don’t let the chain contact the ground
Then make the nished cut by overbucking to
meet the rst cut.
Cut 1/3 the diameter from the underside
Cut 1/3 of that diameter from the top overbruck
Then make the nished cut by overbucking to meet the
rst cut.
When bucking on a slope always
stand on the uphill side of the log
18
DEUTSCH
Originalbetriebsanleitung
DE-1
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Vorwort zur Bedienungsanleitung DE-2
Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE-2
Technische Daten DE-2
Allgemeiner Sicherheitshinweis DE-3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-3
 1)Arbeitsplatzsicherheit
 2)ElektrischeSicherheit
 3)SicherheitvonPersonen
 4)VerwendungundBehandlungdesElektrowerkzeuges
 5)Service
 6)Emissionen
 7)SicherheitshinweisefürKettengen
 8)UrsachenundVermeidungeinesRückschlags:
 9)WichtigeHinweisezuIhrerpersönlichenSicherheit
a)AllgemeineGefahrenhinweise
b)HinweisezumsicherenBetriebderKettensäge
c)HinweisezurRückschlaggefahr
d)HinweisezursicherenArbeitstechnik
Inbetriebnahme DE-6
 1)Öltankfüllen
 2)MontagevonSchwertundKette
 3)AnschlussderKettensäge
 4)Einschalten
Sicherheitsvorrichtungen an Ihrer Kettensäge DE-7
1.Kettenbremse
2.Auslaufbremse
3.Kettenfangbolzen
4.Überlastschutz (Optional)
Eruterung der richtigen Vorgehensweise bei den grundlegenden Arbeiten Fällen,
Entasten und Durchsägen (Ablängen) DE-8
a)Baumfällen
b)Kerbschnittsetzen
c)Fällschnittsetzen
d)Entasten
e)Baumstammablängen
Krallenanschlag
Wartung und Plege DE-9
Bei technischen Problemen DE-9
Reparaturdienst DE-9
Entsorgung / Umweltschutz DE-10
Ersatzteile DE-10
Gewährleistung- und Garantiebedingungen DE-10
Konformitätserklärung DE-10
Technische Daten
Diese Kettensäge ist nach den Vorschriften gemäß EN 60745-2-13 gebaut und entspricht den Vorschriften des Ge-
rätesicherheitsgesetzes.
Modell EKSN 2200-40 WK
Nennspannung V~ 230-240
Nennfrequenz Hz 50
Absicherung-(träge) A 16
Nennleistung W 2200
Schwertlänge mm 405
Schnittnge mm 380
Kette 91 PJ 057X
Kettengeschwindigkeit m/s ca. 13
Gewicht kg ca. 5,3
Öltankinhalt ml 140
Alle Modelle mit automatischer Kettenschmierung sowie mechanischer Kettenbremse und Auslaufbremse.
Schutzklasse: II/DIN EN 60745/VDE 0740
Funkentstörung: nach EN 55014
AngabenzurGeräuschemissiongemäßProduktsicherheitsgesetz(ProdSG)bzw.EG-Maschinenrichtlinie:
Geräuschemmissionswerte nach EN 60745-2-13: Schalldruckpegel LpA 83,27 dB (A) K 3,0 dB(A)
Vibration nach EN 60745-2-13 4,226 m/s2 K 1,5 m/s2
Achtung: Diese Kettensäge ist nur zum Schneiden von Holz bestimmt !
DE-2
Vorwort zur Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatz-
möglichkeiten zu nutzen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und
wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen. Die Gebrauchsanweisung muss ständig am Einsatzort
der Maschine verfügbar sein.
Die Gebrauchsanweisung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten mit der Maschine wie z.B.
Bedienung, Instandhaltung oder Transport beauftragt ist.
Neben der Gebrauchsanweisung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Re-
gelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes
Arbeiten zu beachten sowie die Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften.
Elektro-Kettensäge
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1+2 Augen- und Gehörschutz tragen!
3 Warnung!
4 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen
5 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen
6 Bei Beschädigung der Anschlussleitung sofort Netzstecker ziehen.
7 Achtung, Rückschlag!
8 Mit beiden Händen halten!
9 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
DE-3
Allgemeiner Sicherheitshinweis
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicher-
heitsgesetz(ProdSG)bzw.EG-Maschinenrichtlinie:Der
SchalldruckpegelamArbeitsplatzkann80dB(A)über-
schreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen
fürdenBedienererforderlich(z.B.TrageneinesGehör-
schutzes).
Bitte beachten Sie:DiesesGerätdarfinWohngebieten
nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung
vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie
anWerktagenvon20:00Uhrbis7:00UhrnichtinBetrieb
genommenwerden.
BeachtenSiezusätzlichauchdielandesrechtlichenVor-
schriftenzumLärmschutz!
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-
werkzeuge
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise  undAnweisun-
genkönnenelektrischenSchlag,Brand-und/oder
schwereVerletzungenverursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“beziehtsichaufnetzbetriebeneElek-
trowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge(ohneNetzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be-
nden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeer-
deten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er-
höht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen-
den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medi-
kamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si-
cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom-
versorgung und/oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Gerätes den Finger am Schalter haben oder
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und Auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
DE-4
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-
zeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/
oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-
einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß-
nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des
Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen und so, wie es für diesen speziellen Ge-
rätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
liziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
6) Emissionen
- Der angegebene Schwingungsemissionswert
wurde nach einem genormten Prüfverfahren
gemessen und kann zum Vergleich mit anderen
Elektrowerkzeugen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zur Einschätzung von erforderlichen
Arbeitspausen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeuges von dem Angabewert
unterscheiden, abhängig von der Art und Weise,
wie das Elektrowerkzeug verwendet wird.
- Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrations-
bedingten Durchblutungsstörungen der Hände
rechtzeitige Arbeitspausen ein
7) Sicherheitshinweise für Kettensägen:
Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern.
Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im
Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durch-
trennt werden.
Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile
von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich
vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette
nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge
kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen,
dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette
erfasst werden.
Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am
vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in
umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von
Verletzungen und darf nicht angewendet werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffächen, da die Sägekette in Berührung mit
dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der Kon-
takt der Sägekette mit einer spannungsführenden
Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weite-
re Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und
Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung
mindert die Verletzungsgefahr durch herumiegen-
des Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sä-
gekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem
Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum
besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen
Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem,
sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger
Untergrund oder instabile Standächen wie auf ei-
ner Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts
oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge
führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Span-
nung stehenden Astes damit, dass dieser zu-
rückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern
freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienper-
son treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle
entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden
von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne
Material kann sich in der Sägekette verfangen und
auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht
bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff
im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von
Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder
Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutz-
abdeckung aufziehen. Sorgfälltiger Umgang mit
der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit
einer versehentlichen Berührung mit der laufenden
Sägekette.
DE-5
Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmie-
rung, die Kettenspannung und das Wechseln
von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder
geschmierte Sägekette kann entweder reißen oder
das Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von
Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und
führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten
verwenden, für die sie nicht bestimmt ist Bei-
spiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum
Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumateria-
lien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der
Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten
kann zu gefährlichen Situationen führen.
8) Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Füh-
rungsschieneeinenGegenstandberührtoderwenndas
HolzsichbiegtunddieSägeketteimSchnittfestklemmt.
EineBerührungmitderSchienenspitzekanninmanchen
Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten
Reaktionführen,beiderdieFührungsschienenachoben
undinRichtungderBedienpersongeschlagenwird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der
Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bediener-
richtungzurückstoßen.
Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie
die Kontrolle über die Säge verlieren und sich mögli-
cherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht
ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten
Sicherheitseinrichtungen.AlsBenutzereinerKettensäge
solltenSieverschiedeneMaßnahmenergreifen,umun-
fall-undverletzungsfreiarbeitenzukönnen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder feh-
lerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgen
beschrieben,verhindertwerden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe des Ket-
tensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper
und die Arme in eine Stellung, in der Sie den
Rückschlagkräften standhalten können. Wenn
geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die
Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung
und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch
wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schie-
nenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der
Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschrie-
bene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen
der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Her-
stellers für das Schärfen und die Wartung der
Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die
Neigung zum Rückschlag.
Legen Sie die Anschlussleitung so, dass sie wäh-
rend des Sägens nicht von Ästen oder Ähnlichem
erfasst wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit
A) Allgemeine Gefahrenhinweise
1. VersuchenSieniemalseineunvollständigeMaschine
zubenutzenodereine,diemiteinernichtgenehmig-
tenÄnderungversehenist.
2. DieseGeräte sindnichtdafürbestimmt,durch Per-
sonenmitmangelnderErfahrungund/odermangels
Wissen benutzt zu werden oder durch Personen
miteingeschränktenphysischen,sensorischenoder
geistigenFähigkeiten,esseidenn,siewerdendurch
einefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie diese
Gerätejeweilszubenutzensind.
3. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen
Elektrokettensägennichtbedienen.Ausnahme:Aus-
zubildendeJugendlicheüber16JahreunterAufsicht
einesFachkundigen.
4. Die Kettensäge darf nur von Personen mit aus-
reichenderErfahrungbedientwerden.
5. BewahrenSiedieseGebrauchsanweisungstetszu-
sammenmitderKettensägeauf.
6. VerleihenoderverschenkenSiedieKettensägenur
an Personen, die mit dem Gebrauch vertraut sind.
Bitte übergeben Sie dazu jeweils auch diese Ge-
brauchsanweisung.
B) Hinweise zum sicheren Betrieb der Kettensäge
7. Achtung!VorerstmaligemGebrauchderKettensäge
lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durchundlassenSiesichimGebraucheinweisen.
8. Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf.
UnbenutzteElektrowerkzeugesolltenaneinem tro-
ckenen,hochgelegenenoderabgeschlossenemOrt,
außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt
werden.
9. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig
undersetzenSiesie,wennsiebeschädigtsind.
10.Überprüfen SiedieAnschlussleitungvorjedemGe-
brauch auf Beschädigung oder Risse. Beschädigte
Leitungenmüssenersetztwerden.
11.BeiderArbeitistdieKettensägemitbeidenHänden
zuführen.
12.ZumNachspannenderKettebzw.zumKettenwech-
sel oder zur Beseitigung von Störungen muss die
KettensägevomStromnetzgetrenntwerden.-Netz-
steckerziehen!
13.Bei Arbeitspausen ist die Maschine so abzulegen,
dassniemandgefährdetwird.ZiehenSiedenNetz-
steckerheraus.
14.BeimEinschaltenistdieKettensägesicherabzustüt-
zen und festzuhalten. Kette und Schwert müssen
freistehen.
15.Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An-
schlussleitungistsofortderSteckerzuziehen.
16.DieKettensägedarfnuranSchutzkontaktsteckdosen
undgeprüfterInstallationbenutztwerden.Wiremp-
fehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutz-
schalters. Die Sicherung muss einen Wert von 16
A haben und darf nicht mit anderen Verbrauchern
belastetwerden.
17.Bei Gebrauch einer Kabeltrommel muss das Kabel
vollständigabgewickeltsein.
DE-6
18.Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
geknicktoderbeschädigtwird.
19.DieKettensägedarfnurkomplettmontiertinBetrieb
genommenwerden.EsdürfenkeineSchutzeinricht-
ungenfehlen.
20.Schalten Sie die Kettensäge sofort aus, wenn Sie
VeränderungenanderMaschinewahrnehmen.
21.Halten Sie für eventuelle Unfälle stets einen Ver-
bandskastennachDIN13164bereit.
22.BeiBerührungderKettensägemitErdreich,Steinen,
Nägeln oder sonstigen Fremdkörpern bitte sofort
den Netzstecker ziehen und Kette sowie Schwert
überprüfen.
23.Achten Sie darauf, dass kein Kettenöl ins Erdreich
oder in die Kanalisation gelangt - Umweltschutz.
LegenSiedieKettensägestetsaufeinerUnterlage
ab,daimmeretwasÖlvonSchwertundKettetrop-
fenkann.
24.Vermeiden Sie den Gebrauch der Kettensäge bei
schlechten Wetterbedingungen, besonders wenn
GefahreinesGewittersbesteht.
C) Hinweise zur Rückschlaggefahr
25.VerwendenSiemöglichsteinenSägebock.
26.BehaltenSiestetsdieSchwertspitzeimAuge
27.Nur die laufende Sägekette zum Schnitt ansetzen,
niemals bei aufgesetzter Kette die Maschine ein-
schalten.
28.Sogenannte Stechschnitte mit der Schwertspitze
dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt
werden.
D) Hinweise zur sicheren Arbeitstechnik
29.DasArbeitenaufLeitern,ArbeitsgerüstenoderBäu-
menstehendistverboten.
30.Sorgen Siedafür, dasssich das Holzwährend des
Schneidensnichtverdrehenkann.
31.Achten Sie auf gesplittertes Holz. Beim Sägen be-
steht Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holz-
späne.
32.BenutzenSiedieKettensägenichtzumHebelnoder
BewegenvonHolz.
33.SchneidenSienurmitderUnterseitedesSchwertes.
Beim Schneiden mit der Oberseite wird die Kette
zurückgestoßeninRichtungdesSägeführers.
34.AchtenSiedarauf,dassdasHolzfreiistvonSteinen,
NägelnodersonstigenFremdkörpern.
35.Wirempfehlen,dasseinErstbenutzereinepraktische
EinweisungindenGebrauchderKettensägeunddie
Personenschutzausrüstung von einer erfahrenen
Bedienpersonerhaltensollte und zunächstdas
SchneidenvonRundholzaufeinemSägebockoder
Gestellübensollte.
36.VermeidenSiedieBerührungderlaufendenSägemit
ErdbodenundDrahtzäunen.
Inbetriebnahme
Vor dem Starten
Die Stromversorgung muss mit denAngaben auf dem
Typenschild übereinstimmen. Vor Beginn der Arbeiten
immer prüfen, ob die Kettensäge richtig funktioniert
und sicher zu bedienen ist. Prüfen Sie, ob die Ketten-
schmierungunddieÖlstandsanzeigeineinwandfreiem
Zustandsind.
1. Öltank füllen (Abb.1)
Die Kettensäge darf niemals ohne Kettenöl betrieben
werden,dadieszur Beschädigung von Kette, Schwert
undMotorführt.BeiBetriebohneKettenölwirdimFalle
derBeschädigungjederGarantieanspruchabgelehnt.
Verwenden Sie bitte nur Sägekettenöl auf biologi-
scher Basis, welches 100 % biologisch abbaubar ist.
Bio-SägekettenölbekommenSieüberallimFachhandel.
Verwenden SiekeinAltöl.Diesführt zurBeschädigung
IhrerKettensägeundzumVerlustderGarantie.
• Zum Füllen des Öltanks ziehen Sie bitte den Netz-
stecker.
• ÖffnenSiedenDrehverschlussundlegenSieihnso
ab,dassdie DichtungimTankverschlussnicht verlo-
rengeht.
• FüllenSieca.150mlÖlmiteinemTrichterindenTank
unddrehenSiedenTankverschlussfestzu.
• Der Ölstand lässt sich am Sichtfenster 1 erkennen.
WollenSiedieMaschinelängereZeitnichtbenutzen,
entfernenSiebittedasKettenölausdemÖltank.
• VordemTransportoderVersandderKettensägesollte
ebenfallsderÖltankgeleertwerden.
• Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung
überprüfen.Säge mit montierterSchneidgarnitur ein-
schaltenundbeigenügendAbstandübereinenhellen
Grundhalten(Vorsicht,keineBodenberührung!).Zeigt
sich eine Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung ein-
wandfrei.
• LegenSienachGebrauchdieKettensägewaagerecht
auf eine saugfähige Unterlage ab. Es können durch
die Ölverteilung an Schwert, Kette undAntrieb noch
einigeTropfenÖlaustreten.
2. Montage von Schwert und Kette (Abb.2-4)
Achtung! Verletzungsgefahr. Benutzen Sie bei
der Montage der Kette Sicherheitshandschu-
he.
Zur Montage von Schwert und Kette benötigen Sie
bei dieser Kettensäge keine Werkzeuge!
• LegenSiedieKettensägeaufeinestabileUnterlage.
• LösenSiedieKnebelschraube7imGegenuhrzeiger-
sinn.
• NehmenSiedenRitzeldeckel8ab.
• LegenSiedieSägeketteaufdasSchwertaufundbe-
achtenSiedieLaufrichtungderKette.Die Schneide-
zähne müssen auf der Oberseite des Schwertes
nach vorn zeigen (sieheAbb.4).
• LegenSiedasfreistehendeEndederSägeketteüber
dasKettenantriebsrad(B).
• LegenSiedasSchwertsoauf,dassdasLanglochim
SchwertgenauaufderFührunginderSchwertauage
sitzt.
• BeachtenSie,dassderKettenspannbolzengenauinder
kleinenÖffnungimSchwertsitzt(sieheAbb.2+3,A).Er
mussdurchdieÖffnungsichtbarsein.Gegebenenfalls
mit dem Rändelrad der Kettenspanneinrichtung (16)
solangevor-bzw.zurückjustieren,bissichderKetten-
spannbolzenindieÖffnungaufdemSchwertsetzt.
• Kontrollieren Sie, ob alle Kettenglieder genau in der
Schwertnut sitzen und dass die Sägekette exakt um
dasKettenantriebsradherumgeführtist.
• SetzenSiedenRitzeldeckel8wiederaufunddrücken
ihnfestan.
• Drehen Sie die Knebelschraube 7 im Uhrzeigersinn
mäßigfest.
• Spannen Sie die Kette. Dazu drehen Sie das
Rändelrad(16)nachoben(Pfeilrichtung+).DieKette
sollte so gespannt sein, dass sie sich etwa 3 mm in
derSchwertmitteabhebenläßt(Abb.4).ZumLockern
der Kette das Rändelrad nach unten (Pfeilrichtung -)
drehen.
• Zum Schluss die Knebelschraube 7 von Hand fest
anziehen.
DieKettenspannunghatgroßenEinussaufdieLebens-
dauer der Schneidgarnitur, sie muss öfters kontrolliert
werden.BeiErwärmungderKetteaufBetriebstemperatur
dehntsiesichausundmussnachgespanntwerden.Eine
neueSägekette mussöftersnachgespanntwerden,bis
siesichgelängthat.
Achtung: Während der Einlaufzeit muss die
Kette häuger nachgespannt werden. Sofort
nachspannen, wenn Kette attert oder aus der
Nut heraustritt!
LockernSiezumSpannenderKettedieKnebelschraube
7 etwas.Anschließend das Rändelrad (16) nach oben
(Pfeilrichtung+)drehen.SpannenSiedieKettesoweit,
dass sie sich in Schwertmitte um etwa 3 mm abheben
lässt,wieinAbb.4gezeigt.
3. Anschluss der Kettensäge (Abb.5)
Wir empfehlen, die Kettensäge zusammen mit einer
Fehlerstromschutzeinrichtung zu betreiben mit ei-
nem maximalen Auslösestrom von 30mA.
Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Stromver-
sorgungsnetzmiteinerSystemimpedanzZmaxamÜber-
gabepunkt(Hausanschluss) vonmaximal0,4Ohmvor-
gesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das
Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben
wird,dasdieseAnforderungerfüllt.Wennnötig,kanndie
Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsun-
ternehmenerfragtwerden.
Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die
für den Außengebrauch zugelassen sind und
die nicht leichter sind als Gummischlauch-
leitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit
mindestens 1,5 mm2. Sie müssen spritzwas-
sergeschützt sein. Bei Beschädigung der An-
schlussleitung dieses Gerätes darf diese nur
durch eine vom Hersteller benannte Reparatur-
werkstatt ersetzt werden, weil Spezialwerkzeug
erforderlich ist. Ortsveränderliche Geräte, die
im Freien verwendet werden, sollten über Feh-
lerstromschutzschalter angeschlossen werden.
DieseKettensägeistzurSicherungderAnschlussleitung
mit einer Zugentlastung ausgestattet. Verbinden Sie
zunächst den Gerätestecker mit der Anschlussleitung.
Bilden Sie dann mit der Anschlussleitung eine enge
Schlaufe und schieben Sie diese durch die Öffnung
aufderHinterseite des Handgriffs.Legen Sie dann die
SchlaufeüberdenZugentlastungshaken,wieinderAbb.
5gezeigt.DieSteckverbindungistnungegenselbsttäti-
gesLösengesichert.
4. Einschalten (Abb.6+7)
• Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei
Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge um-
schließen(Abb.6).
• DrückenSiemitdemDaumendenSperrknopf13an
derlinkenSeite des hinterenHandgriffsunddanach
denBetriebsschalter9.
• DerSperrknopf13dientnurzurEinschaltentriegelung
und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge-
drücktzuwerden.
• ZumAusschaltenlassenSiedenSchalter9los.
Achtung: Die Sägekette läuft sofort mit hoher
Geschwindigkeit an. Beim Ablegen der Säge
nie die Kette mit Steinen oder Metallgegenstän-
den in Berührung bringen.
Warnung!
Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den
Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißngerkrank-
heit(Raynaud-Syndrom)oderzumKarpaltunnelsyndrom
führenkönnen.
DieserZustandverringertdieFähigkeitderHand,Tem-
peraturen zu empnden und zu regulieren, verursacht
Taubheit und Hitzeempndungen und kann zu Nerven-
undKreislaufschädenundGewebetodführen.
NichtalleFaktoren,diezurWeißngerkrankheitführen,
sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank-
heiten, die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen
sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch
ErschütterungenwerdenalsFaktoreninderEntstehung
der Weißngerkrankheit genannt. Beachten Sie Fol-
gendes,umdasRisikoderWeißngerkrankheitunddes
Karpaltunnelsyndromszuverringern:
• Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände
warm.
• WartenSiedasGerätgut.EinWerkzeugmitlockeren
Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten
DämpfernneigenzugrößererVibration.
• HaltenSiedenGriffstetsfest,aberumklammernSie
dieHandgriffenichtständigmitübermäßigemDruck.
MachenSievielePausen.
AlleobengenannteVorkehrungenkönnendasRisikoder
WeißngerkrankheitoderdesKarpaltunnelsyndromnicht
ausschließen.Langzeit-undregelmäßigenNutzernwird
daherempfohlen,denZustandIhrerHändeundFinger
genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen
sollte.
Sicherheitsvorrichtungen an Ihrer Kettensäge
1. Kettenbremse (Abb.8)
Diese Kettensäge ist mit einer mechanischen Ketten-
bremse ausgerüstet. Im Falle des Hochschlagens der
Säge durch Berühren der Schwertspitze mit Holz oder
einemfestenGegenstandwirdderAntriebderSägekette
durchAuslösen des Handschutz 4 sofort gestoppt, der
DE-7
Motor läuft dabei weiter. Der Bremsvorgang wird aus-
gelöst, indem Ihr Handrücken am vorderen Handgriff 2
gegen den Handschutz 4 drückt oder vollautomatisch
durchdieMassenträgheitvonHandschutzundweiteren
Bauteilen..DieKettenbremsesolltevorEinsatzderSäge
aufihreFunktiongeprüftwerden.
Achtung: Beim Lösen der Kettenbremse (Hand-
schutz nach hinten in Richtung Handgriff zie-
hen und einrasten) darf kein Schalter gedrückt
sein!
Achten Sie darauf, dass vor Inbetriebnahme der
Kettensäge immer der Handschutz 4 in der Betriebs-
position eingerastet ist. Dazu Handschutz nach hin-
ten ziehen in Richtung Handgriff.
2. Auslaufbremse
DieseKettensägeistnachdenneustenVorschriftenmit
einermechanischenAuslaufbremseausgestattet.Diese
istmitderKettenbremsegekoppeltundbewirkteinAb-
bremsenderlaufendenKette,nachdemdieKettensäge
ausgeschaltetwird.
IhreFunktionwirdmitLoslassen desEin/Aus-Schalters
inKraftgesetzt.DieseAuslaufbremseverhindertdieVer-
letzungsgefahrdurchdienachlaufendeKette.
3. Kettenfangbolzen (Abb.9)
Diese Kettensäge ist mit einem Kettenfangbolzen (17)
ausgerüstet. Falls es während des Sägebetriebes zum
Kettenbruchkommensollte,fängtderKettenbolzendas
schlagendeKettenendeabundverhindertdadurchVer-
letzungenanderHanddesSägeführers.
Optional
4. Überlastschutz (Abb.10)
DieKettensägeistmiteinemÜberlastschutzausgerüstet.
Wenn die Kettensäge zu stark beansprucht wird (z.B.:
BlockierenderSägekette,ÜberlastungbeimSchneiden)
wirddieStromversorgungautomatischunterbrochen,um
IhreSägezuschützen.
HINWEIS: DerSchutzschalterwirdausgelöst,wenn
derStromüber35-40Aansteigt.Durchdrückender
Reset-Taste(18)nachca.30SekundenAbkühlung
wirdderÜberlastschutzwiederaktiviert.
Erläuterung der richtigen Vorgehensweise bei
den grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten
und Durchsägen (Ablängen) (Abb.11-17)
a) Baum fällen
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig
zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwi-
schen den fällenden und zuschneidenden Personen
mindestensdiedoppelteHöhedeszufällendenBaumes
betragen.BeimFällenvonBäumenistdaraufzuachten,
dassanderePersonenkeinerGefahrausgesetztwerden,
keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sach-
schäden verursacht werden. Sollte ein Baum mit einer
Versorgungsleitung in Berührung kommen, so ist das
VersorgungsunternehmensofortinKenntnisnzusetzen.
Bei Sägearbeiten am Hang sollte sich der Bediener
der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu fällenden
Baumsaufhalten,daderBaumnachdemFällen wahr-
scheinlichbergabrollenoderrutschenwird.
Vor dem Fällen sollte ein Fluchtweg geplant und wenn
nötigfreigemachtwerden.DerFluchtwegsolltevonder
erwarteten Falllinie aus schräg nach hinten wegführen,
wieinBild11dargestellt.
VordemFällensinddienatürlicheNeigungdesBaumes,
dieLagegrößererÄsteunddieWindrichtunginBetracht
zu ziehen, um die Fallrichtung des Baumes beurteilen
zukönnen.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und
DrahtsindvomBaumzuentfernen.
b) Kerbschnitt setzen
SägenSieimrechtenWinkelzurFallrichtungeineKerbe
miteinerTiefevon 1/3 des Baumdurchmessers, wie in
Bild12 gezeigt.Zuerst denunteren waagrechtenKerb-
schnittdurchführen.Dadurch wird dasEinklemmender
Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen des
zweitenKerbschnittsvermieden.
c) Fällschnitt setzen
DenFällschnittmindestens50mmoberhalbdeswaag-
rechten Kerbschnitts ansetzen, wie in Bild 12 gezeigt.
Den Fällschnitt parallel zum waagrechten Kerbschnitt
ausführen. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass
nocheinSteg(Fällleiste)stehenbleibt,deralsScharnier
wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der Baum
dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den
Stegnichtdurch.
BeiAnnäherungdesFällschnittsandenStegsollteder
Baum zu fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der
Baum möglicherweise nicht in die gewünschte Rich-
tungfälltoder sich zurückneigtunddie Sägekette fest-
klemmt, den Fällschnitt unterbrechen und zur Öffnung
des Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die
gewünschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff oder
Aluminiumverwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, die Kettensäge aus
dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen und den
Gefahrenbereichüberdengeplanten Fluchtweg verlas-
sen.AufherunterfallendeÄsteachtenundnichtstolpern.
d) Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der Äste vom
gefällten Baum. Beim Entasten größere nach unten
gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen
lassen.KleinereÄste,gemäßBild13,miteinemSchnitt
trennen. Äste, die unter Spannung stehen, sollten von
untennachobengesägtwerden,umeinEinklemmender
Sägezuvermeiden.
e) Baumstamm ablängen
HierunterverstehtmandasTeilendesgefälltenBaumes
inAbschnitte.Achten Sie auflhrensicheren Stand und
die gleichmäßige Verteilung lhres Körpergewichts auf
beideFüße.Fallsmöglich,solltederStammdurchÄste,
BalkenoderKeileunterlegtundgestütztsein.FolgenSie
deneinfachenAnweisungenfürleichtesSägen.
WenndiegesamteLängedesBaumstammesgleichmä-
ßig auiegt, wie in Bild 14 gezeigt, wird von oben her
gesägt.
DE-8
Wenn der Baumstamm an einem Ende auiegt, wie in
Bild15gezeigt,zuerst1/3desStammdurchmessersvon
derUnterseitehersägen,danndenRestvonobenauf
HöhedesUnterschnitts.
WennderBaumstammanbeidenEndenauiegt,wiein
Bild16gezeigt,zuerst1/3desStammdurchmessersvon
derOberseitehersägen,dann2/3vonderUnterseiteauf
HöhedesOberschnitts.
Bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baum-
stammesstehen,wieinBild17gezeigt.UmimMoment
des“Durchsägens“dievolleKontrollezubehalten,gegen
Ende des Schnitts denAnpressdruck reduzieren, ohne
denfestenGriffandenHandgriffenderKettensägezulö-
sen.Daraufachten,dassdieSägekettenichtdenBoden
berührt.NachFertigstellung des SchnittsdenStillstand
derSägeketteabwarten,bevormandieKettensägedort
entfernt.DenMotorderKettensägeimmerausschalten,
bevormanvonBaumzuBaumwechselt.
Krallenanschlag (Abb.18)
• DrückenSiedenKrallenanschlagindenStamm,und
führen Sie mit dem Krallenanschlag als Drehpunkt
eine Bogenbewegung der Maschine durch, wodurch
dieKetteindasHolzschneidet.
• WiederholenSiebeiBedarfdenArbeitsschritt,indem
SiedenAnsetzpunktdesKrallenanschlagsverändern.
Wartung und Pege
Vor allen Wartungs- und Pegearbeiten ist immer der
Netzstecker zu ziehen.
• Reinigen Sie jeweils nach Gebrauch Ihre Kettensä-
ge von Sägespänen und Öl. Achten Sie besonders
darauf, dass die Luftschlitze für die Motorkühlung
im Gehäuse der Kettensäge frei sind (Gefahr der
Überhitzung).
• Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw. bei
Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt
werden.LegenSiedieKettedazueinigeStunden in
ein Gefäß mit Kettensägenreiniger. Danach mit kla-
remWasserabspülenundfallsdieKettenichtsofort
benutztwird,diesemitServiceSprayodereinemhan-
delsüblichenAntikorrosionsspraybehandeln.
• NurbeiVerwendungvonBio-Kettenöl:DaeinigeBio-
Ölsorten nach längerer Zeit zu Verkrustung neigen
können, sollte das Ölsystem vor längerer Lagerung
derKettensägedurchgespültwerden.FüllenSiedazu
KettensägenreinigerbiszurHälfte(ca.70ml)inden
geleerten Öltank und verschließen Sie diesen wie
gewohnt. Schalten Sie anschließend die Kettensäge
ohne montiertes Schwert und Kette solange ein, bis
dieganze Spülüssigkeitausder ÖlöffnungderKet-
tensäge ausgetreten ist Vor erneutem Gebrauch der
KettensägeunbedingtwiederÖleinfüllen.
• SägenichtimFreienoderinfeuchtenRäumenlagern.
• PrüfenSienachjedemGebrauchalleTeilederKetten-
sägeaufVerschleiß,insbesondereKette,Schwertund
Kettenantriebsrad.
• Achten Sie immer auf richtige Spannung der Säge-
kette.EinezulockersitzendeKettekannbeiBetrieb
abspringenundzuVerletzungenführen.BeiBeschädi-
gungderKettemussdiesesofortersetztwerden.Die
MindestlängederSchneidezähnesolltemindestens4
mmbetragen.
• Überprüfen Sie das Motorgehäuse und das An-
schlusskabel nach Gebrauch auf Beschädigung. Bei
Anzeichen einer Beschädigung übergeben Sie bitte
IhreKettensägeeinerFachwerkstattbzw.demWerks-
kundendienst.
• ÜberprüfenSiebeijedemGebrauchIhrerKettensäge
denÖlstandunddieÖlung.FehlendeÖlungführtzur
BeschädigungvonKette,SchwertundMotor.
• ÜberprüfenSievorjedemGebrauchIhrerKettensäge
die Schärfe der Kette. Stumpfe Ketten führen zur
ÜberhitzungdesMotors.
• DazumSchärfeneinerSägeketteeinigeFachkennt-
nisseerforderlichsind,empfehlenwir,dasNachschär-
fenvoneinerFachwerkstattdurchführenzulassen.
• Bevor Sie die Kettensäge transportieren, entfernen
SieimmerdenSteckerausderSteckdoseundschie-
benSiedenKettenschutzüberdieSchieneundKette.
WennmehrereSchnittemitderKettensägedurchzu-
führen sind, muss die Säge zwischen den Schnitten
ausgeschaltetwerden.
• WennSieeinFahrzeugverwenden,umdieMaschine
zu transportieren, positionieren Sie sie so, dass sie
keine Gefahr für Personen verursachen kann, und
befestigenSiesiegut.
Bei technischen Problemen
Maschine läuft nicht an: Steckdose überprüfen,ob
Spannungvorhanden. Verlängerungsleitung überprü-
fenaufUnterbrechung.SolltedieszukeinemErgebnis
führen,gebenSiedieKettensägeindieFachwerkstatt
oderzumWerkskundendienst.
Kette läuft nicht: Stellung des Handschutzes über-
prüfen (siehe Abb. 8). Kette läuft nur bei gelöster
Bremse.
Starke Funkenbildung am Motor:MotoroderKohle-
bürste beschädigt. Geben Sie die Kettensäge in die
FachwerkstattoderzumWerkskundendienst.
Öl ießt nicht:KontrollierenSiedenÖlstand.Reini-
genSiedieÖldurchussöffnungenimSchwert(siehe
auch entsprechende Hinweise unter Wartung und
Pege).Fallsdieszukeinem Erfolgführt,gebenSie
IhreKettensägezumWerkskundendienstoderineine
Fachwerkstatt.
Achtung: Weitere Wartungs- und Reparaturar-
beiten als in dieser Gebrauchsanweisung an-
gegeben, dürfen nur durch autorisierte Fach-
kräfte bzw. den Werkskundendienst durchge-
führt werden.
Achtung: Bei Beschädigung der Anschlusslei-
tung dieses Gerätes darf diese nur durch eine
vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt
oder vom Werkskundendienst ausgetauscht
werden, da hierfür Spezialwerkzeug erforder-
lich ist.
Reparaturdienst
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eineElektro-Fachkraftausgeführtwerden.
DE-9
DE-10
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.
Entsorgung und Umweltschutz
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie
es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf
keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es
umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver-
wertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können hier
getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden.
Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Ersatzteile
Ersatzkette Art.-Nr. 27110997
Gewährleistung- und Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen
von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein-
griff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.
EG-Konformitätserklärung
Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Kettensä-
ge EKSN 2200-40 WK, auf die sich diese Erklärung be-
zieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits-
anforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschi-
nenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/
EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschricht-
linie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in
den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder
technische Spezikation(en) herangezogen:
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-13:2009+A1
EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000
Baumusterprüfbescheinigung: BM 502 69226 0002;
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Notied under No. 0197
gemessener Schallleistungspegel LWA 103,3 dB (A)
garantierter Schallleistungspegel LWA 105,0 dB (A)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V /
Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand
der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 04.11.2014
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
CE-Konformitätsbevollmächtigter Mogatec GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcher-
straße 57, DE-64839 Münster
GB-1
ENGLISH
Translation of the original Operating Instructions
CONTENT Page
Introduction to the Operating Instructions GB-2
Illustration and explanation of pictograms GB-2
Technical Data GB-2
General safety instructions GB-3
General safety information for power tools GB-3
1) Safety at the workplace
2) Electrical safety
3) Personal safety
4) Use and handling of the power tool
5) Service
6) Emissions
7) Safety instructions for chain saws:
8) Causes of kickbacks and how to avoid them:
9) Important instructions for your personal safety
a) General safety instructions
b) Instructions on using the chain saw safely
c) Warning to the danger of recoil (“kickback”)
d) Instructions on safe working techniques
Starting up GB-6
1) Filling the oil tank
2) Assembling the blade and chain
3) Connecting the chainsaw
4) Switching on
Safety devices on your chain brake GB-7
1. Chain brake
2. Rundown brake
3. Chain catch bolt
4. Overloading protection (Optional)
Instructions on working properly with the chain saw GB-7
a) Felling a Tree
b) Notching Undercut
c) Felling Back Cut
d) Limbing a Tree
e) Bucking a Log
Spiked bumper
Maintenance and Servicing GB-8
In the case of technical problems GB-8
Repair Service GB-9
Waste disposal and environmental protection GB-9
Spare parts GB-9
Warranty GB-9
EC Declaration of Conformity GB-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Ikra EKSN 2200-40 WK 2200W R3000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatorowe piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla