ATIKA KSC 40-35 Akku Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ori
g
inalbetriebsanleitun
g
Seite 3
Ori
g
inal instructions
Page 16
Notice ori
g
inale
Page 28
Ori
g
inální návod k použití
Str. 41
Ori
g
inal bru
g
sanvisnin
g
Side 53
Istruzioni ori
g
inali
Pagina 64
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Blz. 77
Instrukc
j
a or
yg
inalna
Stronie 89
Instrucţiuni ori
g
inale
Pagina 102
Bruksanvisning i original
Sidan 115
Ori
ináln
návod na použitie
Strana 127
KSC 40-35
3
Betriebsanleitung für künftige Verwendungen
aufbewahren.
Geben Sie die Betriebsanleitung an alle Personen
weiter, die mit dem Gerät arbeiten.
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb
nehmen, bevor Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen, alle angegebenen
Hinweise beachtet und das Gerät wie
beschrieben montiert haben.
Kindern, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder unzureichender Er-
fahrung und Wissen oder Personen, wel-
che mit den Anweisungen nicht vertraut
sind, ist es nie gestattet das Gerät zu be-
dienen / verwenden. Lokale Vorschriften
können eine Altersbeschränkung für den
Anwender festlegen.
Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren
dürfen das Gerät und das Ladegerät nicht
bedienen.
Kinder vom Akku fernhalten, weil sie die
Gefahren des Akkus nicht einschätzen
können.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kar-
tons auf
Vollständigkeit
evtl. Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, oder Her-
steller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
1 Kettensäge
1 Führungsschiene
1 Sägekette
1 Kettenschutz
1 Betriebsanleitung
1 Montage- und Bedienungsblatt
1 Garantieerklärung
Folgende Teile sind nicht im Lieferumfang enthalten. Dieses
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Händler oder Hersteller.
Ladegerät ALG 40-1800 (Artikel-Nr. 365500)
Akku AP 40-2000 (Artikel-Nr. 365501) oder
AP 40-4000 (Artikel-Nr. 365503)
Inhalt
Lieferumfang
3
EG-Konformitätserklärung
4
Betriebszeiten
4
Symbole Gerät
4
Symbole Betriebsanleitung
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Restrisiken
5
Sicherheitshinweise
5
Sicherheitshinweise für Kettensägen
5
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
6
Weitere Sicherheitshinweise
6
Vibration
7
Gerätebeschreibung/Ersatzteile
7
Zusammenbau
8
Vor der ersten Inbetriebnahme
8
Kettenschmierung (Öl-Automatik)
8
Sägekettenhaftöl auffüllen
8
Inbetriebnahme
8
Akku einsetzen
8
Ein-/Ausschalten
8
Eco-Modus
9
Prüfen der Kettenbremse
9
Sägekette spannen
9
Prüfen der Kettenschmierung (Öl-Automatik)
9
Arbeitshinweise
10
Vor dem Sägen
10
Hinweise zur Baumpflege und Fällen
10
Während des Sägens
10
Sägenrückschlag
11
Allgemeines Verhalten beim Sägen
11
Sägetechniken
11
Zusätzliche Hinweise zum Sägen von Stämmen
11
Zusätzliche Hinweise zum Sägen von Holz unter
Spannung/Entlasten
11
Zusätzliche Hinweise zum Fällen von Bäumen
12
Wartung und Reinigung
12
Wartung
12
Sägekette und Führungsschiene auswechseln
13
Schärfen der Sägekette
13
Kettenrad
13
Reinigung
13
Reinigung der Führungsschiene
13
Transport
13
Lagerung
13
Garantie
14
Mögliche Störungen
15
Technische Daten
15
!
!
4
EG-Konformitätserklärung
Nr. (S-No.): 18431
entsprechend der EG-Richtlinien:
2006/42/EG
Hiermit erklären wir
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
in alleiniger Verantwortung, dass die Maschine / das Produkt
Kettensäge Typ KSC 40-35
Serien-Nr.: 000001 020000
konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien,
sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien:
2014/30/EU, 2000/14/EG und 2011/65/EU.
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG - Anhang V
Gemessener Schallleistungspegel LWA 98,4 dB (A).
Authentischer Schallleistungspegel LWA 99 dB (A).
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 60745-1:2009+A11:10, EN 60745-2-13:2009+A1:10
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Un-
terlagen:
Altrad Lescha Atika GmbH Technisches Büro
Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 BurgauGermany
i.A.
Burgau, 20.08.2019 i.A. G. Koppenstein,
Konstruktionsleitung
Betriebszeiten
Gemäß der Maschinenlärmschutzverordnung vom September
2002 dürfen Kettensägen in reinen, allgemeinen und besonderen
Wohngebieten, Kleinsiedlungsgebieten, Sondergebieten, die der
Erholung dienen, Kur- und Klinikgebieten und Gebieten für die
Fremdenbeherbergung sowie auf dem Gelände von Krankenhäu-
sern und Pflegeanstalten an Sonn- und Feiertagen sowie an
Werktagen von 20.00 bis 7.00 Uhr nicht in Betrieb genommen
werden.
Bitte beachten Sie auch die regionalen Vorschriften zum
Lärmschutz.
Symbole Gerät
Prägen Sie sich die Bedeutung ein, um das Gerät sicherer
bedienen zu können und um sich und andere vor möglichen
Verletzungen zu schützen.
Warnung!
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanlei
tung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten.
Schutzhelm, Augen- und Gehörschutz tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Halten Sie die Kettensäge während des Arbeitens
immer mit beiden Händen.
Gefahr durch Rückschlag!
Nicht mit der Führungsschienenspitze sägen.
Nicht dem Regen aussetzen. Vor Feuchtigkeit
schützen.
Akku herausziehen
vor Beginn jeglicher Arbeiten (Reinigung,
Wartung, Reparatur usw.) am Gerät.
bei Arbeitsunterbrechungen, Trans
port und
Lagerung.
Energiesparmodus Normalmodus
Kettenbremse deaktiviert - OFF
Kettenbremse aktiviert - ON
Laufrichtung der Kettenglieder beachten
Kettenspannung verringern (-)
Kettenspannung erhöhen (+)
Länge der Führungsschiene
nutzbare Länge der Führungsschiene
(max.Schnittlänge)
Garantierter Schallleistungspegel LWA 92 dB(A),
gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG
Das Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien.
Elektrische Geräte gehören nicht in den Haus-
müll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
5
Symbole Betriebsanleitung
Drohende Gefahr oder gefährliche Situation
. Das
Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur
Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.
Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störun-
gen führen.
Benutzerhinweise
. Diese Hinweise helfen Ihnen, alle
Funktionen optimal zu nutzen.
Montage, Bedienung und Wartung
. Hier wird Ihnen
genau erklärt, was Sie tun müssen.
Wichtige Hinweise für umweltgerechtes Verhal
ten.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Umwelt-
schäden führen.
Nehmen Sie bitte das beiliegende Mon-
tage- und Bedienungsb
latt zur Hand,
wenn im Text auf die Bild-Nr. hingewie-
sen wird.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kettensäge ist geeignet zum
Sägen von Stämmen, Ästen, Holzbalken, Brettern usw.
und kann für Quer- oder Längsschnitte verwendet wer-
den.
Fällen von Bäumen.
Die Kettensäge nicht zum Sägen von Baustoffen und Kunst-
stoffen verwenden.
Die Kettensäge ist nur für die private Nutzung im Haus- und
Hobbygarten geeignet.
Die Kettensäge ist nicht für Forstarbeiten (Fällen und Entas-
ten im Wald) geeignet. Die notwendige Sicherheit des Be-
dieners ist durch die Kabelverbindung nicht gewährleistet.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befol-
gung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden je-
der Art haftet der Hersteller nicht: Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz
Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen auf-
grund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruk-
tion noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshin-
weise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die
Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Perso-
nenverletzungen und Beschädigungen.
Rückschlaggefahr bei Berührung der Führungsschienenspit-
ze mit einem festen Gegenstand.
Verletzungsgefahr der Finger und Hände durch das Werk-
zeug (Sägekette).
Verletzung durch weggeschleuderte Werkstückteile.
Elektrischer Schlag.
Berührung spannungsführender Teile bei geöffneten elektri-
schen Bauteilen.
Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbei-
ten ohne Gehörschutz.
Brandgefahr.
Des Weiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht
offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlage, Brand und/oder
schwere Verletzung verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Sicherheitshinweise für Kettensägen
Halten Sie bei laufender Kettensäge alle Körperteile von
der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Star-
ten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim
Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unacht-
samkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von
der Sägekette erfasst werden.
Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten Hand
am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am vorderen
Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeits-
haltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht
angewendet werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griff-
flächen, da die Sägekette in Berührung mit dem eigenen
Netzkabel kommen kann. Der Kontakt der Sägekette mit
einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräte-
teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Tragen Sie Schutzbrille- und Gehörschutz. Weitere
Schutzausrüstung für Kopf, Beine und Füße wird emp-
fohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungs-
gefahr durch umherfliegendes Spanmaterial und zufälliges
Berühren der Sägekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum.
Bei Betrieb auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
Achten Die immer auf festen Stand und benutzen Sie die
Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebe-
nem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile
Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des
Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Ket-
tensäge führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung
stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn
6
die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der ge-
spannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensä-
ge der Kontrolle entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von
Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann
sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder
Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausge-
schalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper ab-
gewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Ketten-
säge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger
Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit
einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägeket-
te.
Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Ket
tenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine un-
sachgemäße gespannte oder geschmierte Kette kann ent-
weder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und
Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Ver-
lust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten ver-
wenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwen-
den Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik,
Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind.
Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsge-
mäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungs-
schiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich
biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen
zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen,
bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des
Bedieners geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Füh-
rungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zu-
rückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrol-
le über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer
verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der
Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer
der Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen,
um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften
Gebrauchs des Elektrowerkzeuges. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert
werden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Dau-
men und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen.
Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung,
in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können.
Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der
Bediener die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die
Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen
Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsich-
tigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine
bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situatio-
nen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller beschriebene Er-
satzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und
Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu
Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für
das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige
Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
Weitere Sicherheitshinweise
S
Si
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
t
v
vo
on
n
P
Pe
er
rs
so
on
ne
en
n
Erstbenutzer
Wer zum ersten Mal mit der Kettensäge arbeitet muss eine
praktische Einweisung in den Gebrauch der Kettensäge und
die Personenschutzausrüstung von einer erfahrenen Bedi-
enperson erhalten. Erstbenutzer sollte zunächst das Schnei-
den von Rundholz auf einem Sägebock oder Gestell üben.
Minderjährige dürfen nicht mit der Kettensäge arbeiten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Kettensäge darf nur von Personen mit ausreichender
Erfahrung bedient werden.
Geben oder Verleihen Sie die Kettensäge nur an Personen,
die mit der Kettensäge und seiner Handhabung vertraut sind.
Geben Sie immer die Betriebsanleitung mit.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die
gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftre-
ten.
Tragen Sie beim Arbeiten geeignete Schutzausrüstung:
ein Haarnetz bei langen Haaren;
Gesichtsschutz;
Hosen und Handschuhe mit Schnittschutz.
V
Ve
er
rw
we
en
nd
du
un
ng
g
u
un
nd
d
B
Be
eh
ha
an
nd
dl
lu
un
ng
g
d
de
es
s
E
El
le
ek
kt
tr
ro
ow
we
er
rk
kz
ze
eu
ug
ge
es
s
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis die Sägekette
stillsteht und entnehmen Sie den Akku, vor:
Berühren der Kettensäge mit Erdreich, Stei-
nen, Nägeln oder sonstigen Fremdkörpern
sofort Kette und Führungsschiene über-
prüfen
Reparaturarbeiten
Wartungs- und Reinigungsarbeiten
Beseitigung von Störungen
Transport
Nachspannen der Kette
Kettenwechsel
Verlassen der Maschine (auch bei kurzzeitiger Unterbre-
chung)
Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigun-
gen:
7
Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvor-
richtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion untersucht werden. Betreiben
Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrach-
ten Schutzeinrichtungen und ändern Sie an der Maschi-
ne nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen könnte.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschä-
digt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein
und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien Betrieb
der Säge sicherzustellen.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile ssen
sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repa-
riert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes
in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind
zu ersetzen.
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, ver-
schlossenen Ort auf.
Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen, als im Kapitel
„Wartung“ beschrieben sind, an der Maschine vor, son-
dern wenden Sie sich direkt an den Hersteller, bzw. zu-
ständigen Kundendienst.
Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch
anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer ent-
stehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Her-
steller nicht.
Weitere Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte der
beigelegten Broschüre „Allgemeine Sicherheitshinweise
für Akku-Werkzeuge“.
Vibrationen
Hand-Arm-Vibration hinten ah = 1,87 m/s²
Hand-Arm-Vibration vorn av = 1,68 m/s2
Mess-Unsicherheit Khd = 1,5 m/s²
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwen-
det werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer ersten Beurteilung der Schwingungsbelastung verwendet
werden.
Der tatsächlich vorhandene Vibrationsemissionswert wäh-
rend der Benutzung der Maschinen kann von dem in der Bedie-
nungsanleitung bzw. vom Hersteller angegebenen abweichen.
Dies kann von folgenden Einflussfaktoren verursacht werden,
die vor jedem bzw. während des Gebrauches beachtet werden
sollen:
wird die Maschine richtig verwendet
ist die Art des Schneidens vom Material bzw. wie es ver-
arbeitet wird, richtig
ist der Gebrauchszustand von der Maschine in Ordnung
Schärfezustand vom Schneidwerkzeug bzw. richtiges
Schneidewerkzeug
Sind die Haltegriffe ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert
und sind diese fest am Maschinenkörper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung
während der Benutzung der Maschine an Ihren Händen fest-
stellen unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausrei-
chende Arbeitspausen ein. Bei nicht beachten von ausreichen-
den Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-
Vibrationssyndrom kommen.
Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades in Abhängig-
keit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschine erfolgen und
entsprechende Arbeitspausen eingelegt werden. Auf diese
Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Ar-
beitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risi-
ko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pflegen Sie diese
Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedienungs-
anleitung. Falls die Maschine öfters eingesetzt bzw. verwendet
wird sollten Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung set-
zen und ggf. Antivibrationszubehör (Griffe) besorgen. Vermei-
den Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von
t=10°C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch
die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.
Gerätebeschreibung / Ersatzteile
Pos Bezeichnung Bestell.-Nr.
1
Führungsschiene
364685
2
Sägekette 91P0-52X
364686
3
Befestigungsschraube
3a
Griff Befestigungsschraube
4
Kettenspannring
5
Abdeckung
364825
6
Kettenspanner
364827
7
Dichtung Ölflusskanal
8
Kettenrad
364829
9
Ein-Ausschalter
10
hinterer Handgriff
11
Eco-Taste
12
Einschaltsperre
13
Vorderer Handgriff
14
Vorderer Handschutz
(Kettenbremse-Auslöser)
15
Krallenanschlag
16
Öltankverschluss
364826
17
Kettenschutz
362921
18
Sicherheitsaufkleber
364822
19
Sägekettenöl 1 l (o. Abb.)
400144
20
Ladegerät 1,8 A
365500
21
Akku 2,0,Ah
365501
22
Akku 4,0 Ah
365503
8
Zusammenbau
Beachten Sie das beigelegte Montageblatt!
Nehmen Sie die Kettensäge erst nach vollständigem
Zusammenbau in Betrieb.
Verletzungsgefahr!
Tragen Sie beim Zusammenbau Schutzhandschuhe.
Montage Führungsschiene und Sägekette
Legen Sie die Kettensäge auf eine gerade Fläche.
Lösen Sie die Befestigungsschraube (3) indem Sie den
Griff (3a) nach oben klappen und im Uhrzeigersinn dre-
hen. Nehmen Sie die Abdeckung (5) ab.
Legen Sie die Sägekette (2) in den umlaufenden Füh-
rungsschlitz der Führungsschiene (1) ein.
Achten Sie auf die richtige Laufrichtung der
Kettenglieder.
Legen Sie die Führungsschiene auf. Die Führungsschie-
nenaufnahme (A) muss in die Öffnung der hrungsschiene
greifen.
Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Ket-
tenglieder richtig im Führungs
schlitz und am
Kettenrad (8) liegen.
Sägekette lässt sich schlecht um das Kettenrad legen?
Drehen Sie den Kettenspanner (6) gegen den Uhrzeiger-
sinn bis die Sägekette leicht um das Kettenrad zu legen
ist. Drehen Sie dann den Kettenspanner (6) im Uhrzeiger-
sinn bis die Sägekette fest gespannt ist.
Bringen Sie die Abdeckung (5) wieder an.
Spannen Sie die Sägekette wie im Abschnitt „Sägekette
spannen“ beschrieben.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Kettenschmierung (Öl-Automatik)
Die Kettensäge wird nicht mit Sägekettenhaftöl
befüllt geliefert.
Betreiben Sie die Kettensäge nie ohne Kettenschmie-
rung. Die Benutzung ohne Sägeketten
haftöl führt zur
Beschädigung der Sägekette und Führungsschiene.
Die Lebensdauer und Schnittleistung der Kette hängt von der
optimalen Schmierung ab. Während des Betriebes wird die
Sägekette automatisch mit Öl benetzt.
Sägekettenhaftöl auffüllen
Schutzhandschuhe tragen!
Haut- und Augenkontakt vermeiden!
Legen Sie die Kettensäge auf eine geeignete Unterlage.
Schrauben Sie den Öltankverschluss (16) auf.
Befüllen Sie den Öltank mit ca. 135 ml biologisch ab-
baubarem gekettenhaftöl (Bestell-Nr.: 400144).
Den Füllstand können Sie am Sichtfenster ersehen. Ver-
wenden Sie zum leichteren Befüllen einen Trichter.
Achten Sie beim Befüllen darauf, dass kein
Schmutz in den Öltank gelangt.
Schrauben Sie den Öltankverschluss wieder zu.
Verwenden Sie niemals recyceltes Öl oder Altöl. Bei
Verwendung von nicht für Kettensägen zugelassenem Öl
erlischt die Garantie.
Inbetriebnahme
Akku
Die Li-Ionen-Akkus AP 40-4000 (Artikel-Nr. 365503)
oder AP 40-2000 (Artikel-
Nr. 365501) sowie das
Ladegerät ALG 40-1800 (Artikel-Nr. 365500) gehören
nicht zum Lieferumfang und müssen separat er-
worben werden.
Verwenden Sie nur einen Original-Akku und das
Original- Ladegerät.
Weitere Informationen zu den Akkus und dem Ladegerät
entnehmen Sie bitte den jeweiligen „Betriebsanleitungen“.
Akku einsetzen
Aktivieren Sie die Kettenbremse.
Drücken Sie mit dem Handrücken ge-
gen den vorderen Handschutz (14).
Setzen Sie den Akku (21/22) in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass der Akku soweit eingescho
ben wird, bis er hörbar einrastet.
Ein-/Ausschalten
Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass die Ein-
schaltsperre, der Ein-und Ausschalter und die Ketten-und
Motorbremse vorschriftsmäßig funktionieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn diese Funktionen nicht
gegeben sind. Das Gerät muss unverzüglich vom Kunden-
dienst überprüft werden.
Beim Einschalten ist die Kettensäge sicher abzustützen und
festzuhalten. Kette und Führungsschiene müssen frei stehen.
Lösen Sie die Kettenbremse.
Drücken Sie den vorderen Handschutz
(14) zum vorderen Handgriff.
Die Kettensäge ist einsatzbereit.
E
Ei
in
ns
sc
ch
ha
al
lt
te
en
n
Das Gerät besitzt eine Sicherheitsschaltung, die ein unbe-
absichtigtes Einschalten verhindert.
Einschaltsperre (12) drücken und festhalten. Dann den
Ein-Aussschalter (9) betätigen. Die Einschaltsperre wieder
loslassen.
Je stärker der Ein-/Ausschalter gedrückt wird, desto
schneller läuft die Kettensäge.
Zum Schutz des Akkus schaltet sich das Gerät
automatisch bei niedrigem Akkuladestand ab.
Betätigen Sie auf keinen Fall weiterhin den Ein-
/Ausschalter, dies kann den Akku beschädigen.
9
Laden Sie den Li-Ionen Akku auf (Betriebsanlei-
tung „Akku“).
A
Au
us
ss
sc
ch
ha
al
lt
te
en
n
Ein-/Ausschalter (9) loslassen.
Eco-Modus
Das Gerät kann im Energiesparmodus oder
im Powermodus betrieben werden.
Das Gerät startet immer im Normalmodus.
M
Mo
od
du
us
s
e
ei
in
ns
st
te
el
ll
le
en
n
Drücken Sie die grüne Taste: Das Gerät läuft im Ener-
giesparmodus.
Die mittlere Anzeige leuchtet grün.
Die Akkulaufzeit ist höher.
Drücken Sie die gelbe Taste: Das Gerät läuft im Nor-
malmodus.
Die Akkulaufleistung verringert sich.
Kettenbremse
Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der bei
zurückschlagender Kettensäge über den vorderen Hand-
schutz ausgelöst wird nach Loslassen des Ein/Aus-
Schalters ausgelöst wird. Die Sägekette stoppt umgehend
(<0,1 Sek.).
Prüfen der Kettenbremse
Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die Funktion der
Kettenbremse.
Kettensäge einschalten.
Halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest.
Drücken Sie mit dem Handrücken
gegen den vorderen Handschutz (14).
Die Sägekette muss sofort stehen bleiben!
Eine Kettensäge ohne Kettenbremsen-Funktion
darf nicht benutzt werden. Bitte wenden Sie sich
an den Hersteller oder Kundendienst!
Sägekette
Vor dem Übertprüfen/Spannen der Sägekette
- schalten Sie die Kettensäge aus
- legen Sie die Kettenbremse ein
- nehmen Sie den Akku heraus
Überprüfen Sie die Sägekettenspannung
vor Arbeitsbeginn
nach den ersten Schnitten
während des Sägens regelmäßig alle 10 Minuten
Nur mit einer richtig gespannten Sägekette und einer aus-
reichenden Schmierung haben Sie Einfluss auf die Lebensdau-
er.
Bitte beachten Sie Folgendes:
eine neue Sägekette muss öfters nachgespannt werden, bis
sie sich gelängt hat.
bei Erwärmung der Kette auf Betriebstemperatur dehnt sie
sich aus und muss nachgespannt werden.
Nach Beendigung der Sägearbeiten die Sägekette
wieder entspannen, denn bei Abkühlung würden sonst
zu hohe Spannungen in der Sägekette entstehen.
flattert die Kette oder tritt sie aus der Führung heraus, sofort
nachspannen.
S
Sp
pa
an
nn
ne
en
n
d
de
er
r
S
Sä
äg
ge
ek
ke
et
tt
te
e
Klappen Sie den Griff (3a) hoch und lösen Sie die Befesti-
gungsschraube (3). Drehen Sie 1 2 Umdrehungen ge-
gen den Uhrzeigersinn.
Drehen Sie den Kettenspannring (4) schrittweise im Uhr-
zeigersinn bis die richtige Kettenspannung erreicht ist. Der
Rasteffekt verhindert, dass sich die Kettenspannung löst.
Die Befestigungsschraube (3) dreht sich mit, eventuell
muss sie während des Spannvorganges wieder gelöst
werden.
Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte
der Führungsschiene um ca. 3 4 mm angehoben werden
kann.
Drehen Sie den Kettenspannring (4) gegen den Uhrzei-
gersinn, wenn die Sägekette zu stark gespannt ist.
Prüfen Sie, ob die Kettenglieder richtig im Führungsschlitz
der Führungsschiene liegen.
Ziehen Sie die Befestigungsschraube mit der Hand wieder
fest.
Kettenschmierung
Benutzen Sie nie die Kettensäge ohne funktionierende
Kettenschmierung.
Sie überprüfen die Funktion der automatischen Ketten-
schmierung, indem Sie die Kettensäge einschalten und sie
mit der Spitze in Richtung eines Kartons oder Papiers auf
dem Boden halten.
Prüfen der Kettenschmierung (Öl-Automatik)
Berühren Sie den Boden nicht mit der Kette. Sicher
heitsabstand von 20 cm einhalten.
Zeigt sich beim Überprüfen eine zunehmende Ölspur, ar-
beitet die Öl-Automatik einwandfrei.
Zeigt sich trotz vollem Öltank keine Ölspur
Reinigen Sie den Ölflusskanal (G) und
die obere Kettenspannbohrung (H).
Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass die
Dichtung (7) für den Ölflusskanal eingesetzt ist.
Sollte dies zu keinem Erfolg führen, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
10
Arbeitshinweise
Vor Arbeitsbeginn beachten Sie
die „Sicherheitshinweise“
die folgenden zusätzlichen Arbeitshinweise
Führen Sie vor Inbetriebnahme und regelmäßig während
des Arbeitens folgende Überprüfungen durch. Beachten
Sie die entsprechenden Abschnitte in der Betriebsanlei-
tung:
Vor Arbeitsbeginn
Ist die Kettensäge komplett und vorschriftsmäßig mon-
tiert?
Ist die Kettensäge in gutem und sicherem Zustand?
Verwenden Sie nur eine geeignete Führungsschienen-
und Sägekettenkombination, wie in „Technische Daten“
beschrieben. Falsche Kombinationen erhöhen die Rück-
schlaggefahr (Kickback)!
Ist der Öltank (Kettenschmierung) gefüllt?
Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig. Füllen Sie Säge-
kettenhaftöl sofort nach, damit die Sägekette nicht trocken
läuft.
Ist die Sägekette richtig gespannt?
Beachten Sie die Punkte im Abschnitt „Sägekette spannen“.
Ist die Sägekette richtig geschärft?
Verwenden Sie nur gut geschärfte Sägeketten, da stumpfe
Sägeketten nicht nur die Rückschlaggefahr erhöhen, son-
dern auch den Motor belasten.
Ist die Kettenbremse gelöst und arbeitet sie einwand-
frei?
Beachten Sie die Punkte im Abschnitt „Prüfen der Ketten-
bremse“.
Sind die Handgriffe sauber und trocken frei von Öl und
Harz?
Tragen Sie die erforderliche Schutzausrüstung?
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass:
sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen, Kinder
oder Tiere aufhalten
hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist
der Fußbereich frei von allen Fremdkörpern, Gestrüpp
und Ästen ist.
sicherer Stand gewährleistet ist.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse:
Arbeiten Sie nicht auf Schnee, Eis oder frisch geschältem
Holz Rutschgefahr!
Arbeiten Sie nicht bei unzureichenden Lichtverhältnissen
(z. B. bei Nebel, Regen, Schneetreiben oder Dämme-
rung). Sie können Einzelheiten im Fallbereich nicht mehr
erkennen Unfallgefahr!
Verwenden Sie die Kettensäge nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen - Brandgefahr!
Haben Sie alle Sicherheitshinweise gelesen und ver-
standen?
Hinweise zur Baumpflege und Fällen von Bäumen
Beachten Sie für das Fällen von Bäumen die länderspezifi-
schen Vorschriften oder die Baumschutzsatzungen der
Städte oder Gemeinden.
Schonende Form- und Pflegeschnitte sowie das Fällen von
Bäumen im Garten sind ganzjährig erlaubt.
Zum Schutz von Tieren und brütenden Vögeln aber
sind Pflegeschnitte und das Fällen von Bäumen
vom 01. März bis zum 30. September verboten.
W
Wa
an
nn
n
i
is
st
t
d
de
er
r
r
ri
ic
ch
ht
ti
ig
ge
e
Z
Ze
ei
it
tp
pu
un
nk
kt
t
f
fü
ür
r
B
Ba
au
um
mp
pf
fl
le
eg
ge
em
ma
aß
ß-
-
n
na
ah
hm
me
en
n?
?
Achten Sie bei Baumpflegeschnitten auf den richtigen Zeitpunkt,
wenn Sie Ihre Bäume nicht unnötig schädigen wollen.
Empfehlungen für das Zurückschneiden:
Winterausgang (Januar März): Das Beseitigen der Äste im
Feinastbereich, fördert einen kräftigen Neuaustrieb und ist
relativ schonend für die Bäume.
Frühjahr bis Sommeranfang (April-Juni): In der Wachstums-
phase wird die Neubildung von Trieben durch ein gemäßig-
tes Zurückschneiden begünstigt.
Pflegeschnitte (das Abschneiden von Totholz) können im-
mer durchgeführt werden.
Beachten Sie auch die Wetterbedingungen:
Der Frühjahrsschnitt sollte nicht bei Minusgraden durchge-
führt werden, die entstandenen Schnittwunden verheilen
sehr schlecht. Außerdem brechen bei Frosttemperaturen die
Äste leicht ab. Der geeignete Tag zum Schneiden ist des-
halb ein frostfreier und trockener Tag.
Schneiden Sie auch nicht bei zu starkem Regen, die Feuch-
tigkeit fördert den Befall von Pilzen und Schädlingen.
Oder fragen Sie einen Fachmann, der kann Ihnen den richtigen
Zeitpunkt für die Baumpflege nennen und Ihnen Tipps geben.
Während der Arbeit:
Sägenrückschlag
Was versteht man unter Sägenrückschlag?
Sägenrückschlag ist das plötzliche Hoch- und Zurück-
schlagen der laufenden Kettensäge in Richtung des Bedieners.
Dies entsteht, wenn
die Führungsschienenspitze das Sägegut (unbeabsichtigt)
oder andere feste Gegenstände berührt.
die Sägekette an der Führungsschienenspitze klemmt.
Die Kettensäge reagiert unkontrolliert und verursacht häufig
schwere Verletzungen beim Bediener.
W
Wi
ie
e
k
ka
an
nn
n
i
ic
ch
h
S
Sä
äg
ge
en
nr
rü
üc
ck
ks
sc
ch
hl
la
ag
g
v
ve
er
rm
me
ei
id
de
en
n?
?
Gehen Sie seitliche Schnitte, Schräg- und Längsschnitte
mit erhöhter Vorsicht an, weil hier der Krallenanschlag nicht
angesetzt wird.
Die Kettensäge immer fest mit beiden Händen halten.
Sägen Sie zur besseren Kontrolle mit der Unterkante
der Führungsschiene. Setzen Sie dabei die Kettensäge im-
mer so flach wie möglich an.
Nie mit der Führungsschienenspitze sägen.
Sägen mit der Oberkante kann einen Sägenrückschlag
erzeugen, wenn die Sägekette klemmt oder auf einen festen
Gegenstand im Holz trifft.
11
Nur mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen.
Nur mit korrekt geschärfter und gespannter Sägekette arbei-
ten.
Den Krallenanschlag (15) als Hebel benutzen.
Nie über Schulterhöhe arbeiten.
Nie mehrere Äste auf einmal durchsägen. Beim Entlasten
darauf achten, dass kein anderer Ast berührt wird.
Beim Ablängen möglichst einen Sägebock verwenden.
Stechschnitte dürfen nur von geschultem Personal durchge-
führt werden.
A
Al
ll
lg
ge
em
me
ei
in
ne
es
s
V
Ve
er
rh
ha
al
lt
te
en
n
b
be
ei
im
m
S
Sä
äg
ge
en
n
Sägen Sie niemals einhändig. Halten Sie
die Kettensäge immer mit beiden Händen fest, lin-
ke Hand am vorderen Handgriff (13) und rechte
Hand am hinteren Handgriff (10).
Halten Sie die Kettensäge leicht rechts vom eigenen
Körper.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Beim Einschalten ist die Kettensäge sicher abzustützen und
festzuhalten. Kette und Führungsschiene müssen frei ste-
hen.
Beginnen Sie mit dem Schneiden erst, wenn die Sägekette
die volle Drehzahl erreicht hat.
Arbeiten Sie niemals
mit gestreckten Armen
an schwer erreichbaren Stellen
über Schulterhöhe
auf einer Leiter, einem Arbeitsgerüst oder einem Baum
stehend.
Betätigen Sie beim Baumaufsuchen die Kettenbremse.
Bei Arbeitspausen ist die Kettensäge so abzusichern (Ket-
tenschutz anbringen, Kettenbremse aktivieren) und abzule-
gen, dass niemand gefährdet wird. Kettensäge vor unbefug-
tem Zugriff sichern.
Arbeiten Sie nie allein. Halten Sie ständig Ruf- und Sicht-
kontakt zu anderen Personen, damit im Notfall sofort Hilfe
geleistet werden kann.
Stoppen Sie sofort den Motor bei drohender Gefahr oder im
Notfall.
Lassen Sie die Säge nie unbeaufsichtigt laufen.
Beenden Sie sofort die Arbeit wenn körperliche Beschwer-
den auftreten (z. B. Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit,
usw.) - Es besteht eine erhöhte Unfallgefahr!
Legen Sie Pausen während des Sägens ein, damit sich der
Motor abkühlen kann.
Stellen Sie die heiß gelaufene Kettensäge nicht ins trockene
Gras oder auf brennbare Gegenstände.
Berühren Sie niemals mit der laufenden Säge Drahtzäune
oder den Boden.
Achten Sie darauf, dass das Holz frei ist von Fremdkörpern
(Steine, Nägel usw.).
Sägetechniken
Vermeiden Sie Sägenrückschlag durch korrekte Füh-
rung der Kettensäge.
Beachten Sie: „Ursachen und Vermeidung eines Rück-
schlages“
Sorgen Sie dafür, dass sich das Holz während des Sägens
nicht verdreht.
Sägen Sie gesplittertes Holz mit Vorsicht. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke.
Benutzten Sie den Krallenanschlag (15) zur Fixierung
der Kettensäge auf dem Holz. Verwenden Sie den Krallen-
anschlag während des Sägens als Hebel.
Benutzen Sie die Kettensäge nicht zum Heben oder Bewe-
gen von Holz.
Lassen Sie die Kettensäge arbeiten, indem Sie über den
Krallenanschlag leichten Hebeldruck erzeugen. Drücken Sie
beim Sägen nicht mit Kraft.
Setzen Sie beim Sägen von stärkeren Ästen oder Stämmen
den Krallenanschlag an einem tieferen Punkt nach. Zum
Nachsetzen lösen Sie den Krallenanschlag aus dem Holz
und setzen Sie ihn erneut tiefer an. Entfernen Sie dabei die
Säge nicht aus dem Schnitt.
Seien Sie am Ende eines Sägeschnittes vorsichtig. Sobald
die Säge aus dem Holz tritt, verändert sich die Gewichtskraft.
Es besteht Unfallgefahr für Beine und Füße.
Entfernen Sie die Kettensäge nur mit laufender Sägekette
aus dem Schnitt.
Verklemmt sich die Sägekette im Holz, Gerät sofort aus-
schalten. Verwenden Sie einen Keil, um die Führungsschie-
ne wieder frei zu bekommen.
Legen Sie den Stamm zum Sägen niemals auf dem Erdbo-
den ab. Den Stamm so abstützen, dass sich der Schnitt nicht
schließt und die Sägekette klemmt. Verwenden Sie eine si-
chere Auflage (z. B. Sägebock). Vermeiden Sie Bodenberüh-
rung mit der Führungsschienenspitze oder Sägekette.
Richten Sie kürzere Stämme vor dem Sägen ein und klem-
men diese fest.
Vermeiden Sie das Schneiden von dünnem Gehölz oder
Schnittholz. Die Kettensäge ist für diese Arbeiten nicht ge-
eignet.
Führen Sie Längsschnitte mit besonderer Sorgfalt aus, da
der Krallenanschlag nicht verwendet wird. Sie vermeiden
Sägenrückschlag, indem Sie die Säge in einem flachen Win-
kel führen.
Lassen Sie beim Entasten von gefällten Bäumen, die
größeren Äste, die den Stamm stützen stehen. Sägen Sie
die kleineren Äste, wie abgebildet ab.
Äste, die unter Spannung stehen sollten von unten
nach oben gesägt werden, um ein Einklemmen der
Säge zu vermeiden.
Stehen Sie bei Arbeiten am Hang, immer oberhalb oder
seitlich vom Stamm bzw. des liegenden Sägegutes. Achten
Sie auf abrollende Stämme.
Zusätzliche Hinweise zum Sägen von Holz unter
Spannung/Entlastung
Werden unter Spannung stehende Äste, Bäume oder Holz
durch Sägen von der Spannung befreit ist äußerste Vorsicht
geboten. Das Sägegut kann völlig unkontrolliert reagieren und
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
12
Solche Arbeiten sollten nur von geschulten Fachleuten
ausgeführt werden.
Setzen Sie bei allen Arbeiten zuerst immer an der
Druckseite
den Entlastungsschnitt und dann
den Trennschnitt - die Kettensäge kann sonst
klemmen oder zurück schlagen.
Holz auf der Oberseite in Spannung
Setzen Sie von unten einen Schnitt (ein Drittel des Stamm-
durchmessers) nach oben.
Setzen Sie dann an gleicher Stelle von oben einen zweiten
Schnitt, der den Stamm durchtrennt.
Holz auf der Unterseite in Spannung:
Setzen Sie von oben einen Schnitt (ein Drittel des Stamm-
durchmessers) nach unten.
Setzen Sie dann an gleicher Stelle von unten einen zweiten
Schnitt, der den Stamm durchtrennt.
Starke Stämme und starke Spannung
Setzen Sie von unten einen Schnitt (ein Drittel des Stamm-
durchmessers) nach oben.
Setzen Sie dann mit Abstand zum ersten Schnitt von oben
einen zweiten Schnitt, der den Stamm durchtrennt.
Stufenschnitt
für waagerechte, nicht kopflastige Äste
Das Aststück fällt kontrolliert ohne abzukippen nach unten.
Setzen Sie den ersten Schnitt von unten, ca. ein Drittel
des Astdurchmessers.
Der zweite Schnitt erfolgt auf gleicher Höhe wie der erste
Schnitt, oder weiter nach innen versetzt (negative Bruchstu-
fe).
Entfernen Sie das verbleibende Aststück.
Zusätzliche Hinweise zum Fällen von Bäumen
Solche Arbeiten sollten nur von geschulten Fach-
leuten ausgeführt werden.
Beachten Sie die Länge der Führungsschiene. Es dürfen nur
Bäume gefällt werden, deren Stammdurchmesser kleiner ist
als die Führungsschiene.
Sichern Sie vor dem Fällen die Gefahrenzone (D).
Achten sie darauf, dass sich keine Personen oder Tiere
im Fallbereich aufhalten. Es besteht Lebensgefahr.
Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich um den
Stamm frei ist von Stolpergefahren und Sie einen hinde-
rungsfreien Fluchtweg haben (F).
/ Legen Sie vor dem Fällen des Baumes die Fall-
richtung (C) fest. Berücksichtigen Sie dabei den Schwer-
punkt der Baumkrone, Nachbarbäume, Hangrichtung, Ge-
sundheitszustand des Baumes und die Windrichtung. Auf
dieser Seite wird die Fällkerbe eingeschnitten.
Säubern Sie den Arbeitsbereich am Stamm von störenden
Ästen, Gestrüpp und Hindernissen. Sorgen Sie für einen si-
cheren Stand.
Säubern Sie den Stammfuß gründlich Sand, Steine und
anderen Fremdkörper machen die Sägekette stumpf.
Berücksichtigen Sie den Gesundheitszustand des Baumes
seien Sie vorsichtig bei Stämmen mit Schäden oder Totholz
(dürres, morsches oder abgestorbenes Holz).
B
Ba
au
um
mf
fä
äl
ll
lt
te
ec
ch
hn
ni
ik
k
Sägen Sie eine ca. 1/3 des Baumdurchmessers tiefe Fäll-
kerbe in den Stamm. Setzen Sie zuerst den waagerechten
Schnitt und dann als zweites einen Schnitt von oben im
Winkel von 45°.
Warnruf "Achtung" oder "Baum fällt" abgeben, bevor Sie
mit dem Fällschnitt beginnen.
Sägen Sie nun auf der gegenüberliegenden Seite des
Stammes einen waagerechten Fällschnitt. Dieser Schnitt
sollte etwas höher (ca. 4 cm) angesetzt werden als der
waagerechte Schnitt der Fällkerbe.
Auf keinen Fall den Stamm durchsägen. Es müssen ca.
1/10 des Stammdurchmessers stehen bleiben. Falls der
Baum vorzeitig zu fallen beginnt, sofort die die Kettensäge
aus dem Schnitt ziehen und zurück oder zur Seite treten.
Treiben Sie einen Keil in den waagrechten Fällschnitt, um
den Baum zu Fall zu bringen.
Achten Sie, wenn der Baum zu fallen beginnt, auf herun-
terfallende Äste oder Zweige.
Wartung und Reinigung
Vor jeder Wartungs- und Reinigungs-
arbeit
Gerät ausschalten
Stillstand der Kettensäge abwarten
Akku herausnehmen
Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen, als im Kapitel „War-
tung“ beschrieben sind, an der Maschine vor, sondern wenden
Sie sich direkt an den Hersteller, bzw. zuständigen Kunden-
dienst.
Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen
müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht und
überprüft werden.
Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch ande-
rer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Wartung
Tragen Sie Handschuhe, um mögliche Verletzungen
zu vermeiden.
Damit eine lange und zuverlässige Nutzung der Kettensägen
gewährleistet ist, führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten
regelmäßig aus.
Überprüfen Sie die Kettensäge auf offensichtliche Mängel
wie
lose, ausgehängte oder beschädigte Sägekette
verschlissene oder beschädigte Bauteile
Verschleiß, insbesondere Kette, Führungsschiene und Ket-
tenrad.
richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzein-
richtungen.
13
Notwendige Reparaturen oder Wartungsarbeiten sind vor
dem Einsatz der Kettensäge durchzuführen.
S
Sä
äg
ge
ek
ke
et
tt
te
e
u
un
nd
d
F
Fü
üh
hr
ru
un
ng
gs
ss
sc
ch
hi
ie
en
ne
e
Sägekette und Führungsschiene sind großer Ver-
schleißbeanspruchung ausgesetzt. Wechseln Sie Sä-
gekette und Führungsschiene umgehend aus, wenn
die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet ist,
Montage Führungsschiene und Sägekette“.
S
Sc
ch
hä
är
rf
fe
en
n
d
de
er
r
S
Sä
äg
ge
ek
ke
et
tt
te
e
Nur mit einer scharfen und sauberen Sägekette
können Sie sicher und gut arbeiten. Beschädigte
oder falsch geschärfte Sägeketten erhöhen die
Rückschlaggefahr!
Eine Sägekette muss geschärft werden, wenn
anstatt Sägespäne nur noch Holzstaub ausgeworfen wird
die Kettensäge während des Schneidens durch das Holz
gedrückt werden muss.
Für den unerfahrenen Benutzer: Lassen Sie die Sägekette
von einem Fachmann/Kundendienst schärfen.
Sie können Ihre Sägekette aber auch mit unseren Ketten-
schärfgeräten KSG 104 (Artikel-Nr.: 302230) oder KSG 220 A
(Artikel-Nr.: 302360) selbst schärfen.
Sägekettentyp
Oregon 91 P052X
Tiefenbegrenzerabstand T
0,64 mm (.025“)
Schärfwinkel α
30°
Brustwinkel β
60°
Feilhaltewinkel
90°
Kettenrad
Die Beanspruchung des Kettenrades (8) ist besonders groß.
Überprüfen Sie die Zähne des Kettenrades regelmäßig auf
Abnutzung oder Beschädigung.
Ein abgenutztes oder beschädigtes Kettenrad ver-
mindert die Lebensdauer der Sägekette und sollte
deswegen unverzüglich vom Kundendienst ausge-
tauscht werden.
Reinigung
Reinigen Sie die Kettensäge sorgfältig nach jedem Gebrauch,
damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste oder
einem trockenen Lappen.
Wasser, Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze für die
Motorkühlung frei sind (Gefahr der Überhitzung).
Legen Sie die Kette bei starker Verschmutzung oder
Verharzung einige Stunden in ein Gefäß mit Kettenreini-
ger. Anschließend die Kette mit klarem Wasser abspülen.
Befreien Sie das Kettenrad (8) und die Führungsschienen-
festigung mit einer Bürste von allen Anhaftungen.
Säubern Sie den Ölflusskanal (G) mit einem sauberen
Lappen.
Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass die
Dichtung (7) für den Ölflusskanal eingesetzt ist.
R
Re
ei
in
ni
ig
ge
en
n
d
de
er
r
F
Fü
üh
hr
ru
un
ng
gs
ss
sc
ch
hi
ie
en
ne
e
Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig
die Ölaustrittöffnung (H) der Führungsschiene und
den Kettenspanner (6)
Entfernen Sie Grat, der sich gebildet hat, mit einer Flach-
feile und Schleifleinen.
Wenden Sie die Führungsschiene (1) nach jedem Ketten-
wechsel / Kettenschärfen, um eine einseitige Abnutzung
zu vermeiden.
Transport
Vor jedem Transport Gerät ausschalten und
Akku entnehmen.
Transportieren Sie die Säge nur mit aufgestecktem
Kettenschutz.
Transportieren Sie das Gerät im KFZ nur im Kofferraum oder
einer separaten Transportfläche. Sichern Sie dabei die Ketten-
ge gegen Umkippen.
Weitere Informationen zu den Akkus und dem Ladegerät
entnehmen Sie bitte den jeweiligen „Betriebsanleitungen“.
Lagerung
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, ver-
schlossenen Ort, der vor Frost geschützt ist, außerhalb der
Reichweite von Kindern und unbefugter Personen auf.
Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgendes, um die
Lebensdauer der Säge zu verlängern und ein leichtgängiges
Bedienen zu gewährleisten:
Entnehmen Sie den Akku
Führen Sie eine gründliche Reinigung durch.
Entfernen Sie das Öl aus dem Öltank.
: Einige Kettenöle neigen nach längerer Zeit zur Ver-
krustung. Deswegen sollte das Öl-System vor einer län-
geren Lagerung mit einem handelsüblichen Kettensägen-
Reiniger durchgespült werden. Füllen Sie den Reiniger
bis zur Hälfte (ca. 50 ml) in den Öltank. Verschließen Sie
den Tank. Schalten Sie die Kettensäge ohne montierte
Führungsschiene und Kette solange ein, bis der ganze
Reiniger aus der Ölöffnung der Kettensäge ausgetreten
ist.
Legen Sie die Sägekette kurz in ein Ölbad und wickeln
Sie sie anschließend in ein Ölpapier.
Weitere Informationen zu den Akkus und dem Ladegerät
entnehmen Sie bitte den jeweiligen „Betriebsanleitungen“.
14
Garantie
Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung.
Mögliche Störungen
Vor jeder Störungsbeseitigung
Gerät ausschalten
Stillstand der Säge abwarten
Akku herausnehmen
Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen.
Störung
Mögliche Ursache
Beseitigung
Kettensäge läuft nach Ein-
schalten nicht an
Kettenbremse
Li-Akku leer
Li-Akku nicht richtig eingesetzt
Li-Akku zu kalt/warm
Li-Ionen Akku, Motor oder Schalter
defekt
Kettenbremse lösen
Li- Akku laden
Überprüfen, ob der Li-Akku hörbar eingerastet ist
Li-Akku erwärmen/abkühlen lassen
Akku, Motor oder Schalter von einer konzessionierten
Elektrofachkraft oder vom Kundendienst überprüfen /
reparieren lassen, bzw. durch Originalersatzteile erset-
zen lassen
Kettensäge arbeitet mit
Unterbrechungen
Externer/interner Wackelkontakt
Ein-/Ausschalter defekt
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Kettensäge rupft, vibriert
oder sägt nicht richtig
Kette stumpf/ verschlissen
Kettenspannung
Kette nicht richtig montiert (Zähne
zeigen in die falsche Richtung)
Kette nachschleifen lassen oder austauschen
Kettenspannung überprüfen und einstellen
Kette neu montieren
Kettensäge arbeitet nicht
mit voller Leistung
Li-Ionen Akku schwach
Li-Ionen Akku defekt
Li-Ionen Akku laden (
Anleitung Akku - „Akku laden“)
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Sägekette/Führungsschiene
wird heiß
kein Öl im Tank
Ölflusskanal verstopft
Kettenspannung zu hoch
Kette stumpf
Öl nachfüllen (Abschnitt „Kettenschmierung“)
Ölflusskanal reinigen
Kettenspannung einstellen
Kette nachschleifen lassen oder austauschen
Keine Sägekettenschmie-
rung
kein Öl im Tank
Ölflusskanal verstopft
Öl nachfüllen (Abschnitt „Kettenschmierung“)
Ölflusskanal reinigen
Schnittdauer pro Akku-
Ladung zu gering
Akku nicht vollgeladen
Akku hat Lebensdauer überschritten
Kette verschmutzt
Kette stumpf/ verschlissen
Keine Kettenschmierung
Akku laden Li-Ionen Akku laden (Abschnitt „Akku la-
den“)
Akku austauschen
Kette reinigen
Kette nachschleifen lassen oder austauschen
Öl nachfüllen (Abschnitt „Kettenschmierung“)
Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
0 82 22 / 41 47 08 603
0 82 22 / 41 47 08612
0 82 22 / 41 47 08605
0 82 22 / 41 47 08613
0 82 22 / 41 47 08607
0 82 22 / 41 47 08628
15
Technische Daten
Kettensäge
Typ / Modell KSC 40-35
Baujahr siehe letzte Seite
Geeignet für Akku-Typ Li-Ion 36 V
Geeignet für Akku- Kapazität 2000 mAh oder 4000 mAh
Leerlaufdrehzahl n0 6300 min–1
Sägekettengeschwindigkeit 12 m/s
Öltankvolumen 135 ml
Sägekettentyp 91 P052X (Oregon)
Teilung / Triebgliedstärke 9,525 mm (3/8") / 1,3 mm (.050")
Führungsschiene 356 mm (14'')
nutzbare Länge der Führungsschiene (max. Schnittlänge) 340 mm
gemessener Schallleistungspegel LWA (nach Richtlinie 2000/14/EG) 98,4 dB (A)
garantierter Schallleistungspegel LWA (nach Richtlinie 2000/14/EG) 99 dB (A)
Mess-Unsicherheit KWA 3,0 dB (A)
Schalldruckpegel LPA (nach Richtlinie 2000/14/EG) 87 dB (A)
Mess-Unsicherheit KPA 3,0 dB (A)
Hand – Arm – Vibration vorn / hinten aw 1,68 m/s² / 1,87 m/s²
Mess-Unsicherheit K 1,5 m/s²
Gewicht ca. 3,5 kg
(mit Führungsschiene und Sägekette, ohne Akku und Sägekettenhaftöl)
„Technische Daten“ des Akkus und des Ladegerätes entnehmen Sie bitte den jeweiligen „Betriebsanleitungen“.
Technische Änderungen vorbehalten!
16
Keep the operating instructions in a safe
place for future use.
Pass the operating instruction to all persons
who work with the machine.
You may not start to operate the
machine until you have read these
operating instructions, observed all
the instr
uctions given and installed
the machine as described!
This machine must not be operated /
used by children, persons with restricted
physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or know-how or
by persons who are not familiar with the
instructions.
Local regulations may stipulate an age
restriction for the user.
The machine and the charger must not be
operated by children or young people
under 18 years of age.
Keep children away from the charger
since they cannot estimate the hazards of
the charger.
Extent of delivery
After unpacking, check the contents of the box
That it is complete
Check for possible transport damage
Report any damage or missing items to your dealer or the
manufacturer immediately. Complaints made at a later date will
not be acknowledged.
1 chain saw
1 guide bar
1 saw chain
1 guide bar cover
1 operating manual
1 assembly and operating instruction
1 warranty declaration
The following parts are not included in the scope of delivery.
These accessories are available from your dealer or
manufacturer.
Charger ALG 40-1800 (article-no. 365500)
Accu AP 40-2000 (article-no. 365501) or
AP 40-4000 (article-no. 365503)
Contents
Extent of delivery
16
EC Declaration of Conformity
17
Operating times
17
Symbols operating manual
17
Symbols on the chain saw
17
Normal intended use
18
Residual risks
18
Safety instructions
18
Safety instructions for chain saws
18
Causes and operator prevention of kickback
18
More safety warnings
19
Vibrations
19
Description of device / spare parts
20
Assembly
20
Before the first start-up
20
Chain lubrication (Oil-automatic)
20
Start-up
20
Inserting the battery
20
Switching on / off
20
Eco-Mode
21
Checking the chain brake
21
Clamping of saw chain
21
Checking the chain lubrication (oil-automatic)
21
Working instructions
22
Before sawing
22
Notes on tree care and cutting
22
While working
22
Saw backstroke
23
General conduct when sawing
23
Work instructions (saw techniques)
23
Additional advices for sawing trunks
23
Additional advices for sawing timber under tension
/ Release
23
Additional advices for chopping down trees
24
Maintenance and cleaning
24
Maintenance
24
Saw chain and guide bar
24
Sharpening of saw chain
24
Chain wheel
24
Cleaning
25
Cleaning of guide bar
25
Transport
25
Storage
25
Guarantee
25
Possible faults
26
Technical data
27
!
!
17
EC Declaration of Conformity
No. (S-No.): 18431
according to EC directive: 2006/42/EC
We,
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8
89331 Burgau - Germany
herewith declare under our sole responsibility that the product
Kettensäge (Chain saw) type KSC 40-35
Serial number: 000001 020000
is conform with the above mentioned EC directives as well as
with the provisions of the guidelines below:
2014/30/EU, 2000/14/EC and 2011/65/EU.
Following harmonized standards have been applied:
EN 60745-1:2009+A11:10, EN 60745-2-13:2009+A1:10
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
Conformity assessment procedure:
2000/14/EC Appendix V
Measured sound power level LWA 98.4 dB (A).
Guaranteed sound power level LWA 99 dB (A).
Duly authorised person for the complilation of technical
documents:
Altrad Lescha Atika GmbH Technical department
Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau Germany
Burgau, 20.08.2019 i. A.
i. A. G. Koppenstein,
Engineering design management
Operating times
Before initiating the device please observe the provisions
pertaining to corresponding laws (regional provisions) for
the noise control.
Symbols operating manual
Threatened hazard or hazardous situation. Not
observing this instruction can lead to injuries or
cause damage to property.
Important information on proper handling. Not
observing this instruction can lead to faults.
User information. This information helps you to use
all the functions optimally.
Assembly, operation and servicing. Here you are
explained exactly what to do.
Important notes for evironmentally compatible
conduct. Failure to observe these instructi
ons may
lead to environmental damage.
Please refer to the attached assembly
and operating instruction sheet for
references to figure numbers in the text.
Symbols on the chain saw
Memorise the meaning to be able to operate the device more
safely and to protect yourself and other from possible injuries.
Carefully read operator
s manual and the safety
instructions before starting the machine and
observe the instructions when operating.
Wear hardhat, eye and ear protection.
Wear protective gloves.
Wear safety shoes.
Always hold the chain saw with both hands when
working with it.
Risk by kickback! Do not saw with the guide bar tip.
Do not expose to rain. Protect against humidity
Pull out the battery
before starting any work (cleaning,
maintenance, repair, etc.) on the device.
when interrupting work, during transport and
storage.
Economy mode Normal mode
Chain brake disabled - OFF
Chain brake enabled - ON
Mind the running direction of the chain
links
Reduce the chain tension (-)
Increase the chain tension (+)
Length of the guide bar
usable guide bar length (cutting length)
Measured sound power level LWA 92 dB (A),
measured according to regulation 2000/14/EC)
This product complies with European regulations
specifically applicable to it.
Electrical devices do not go into the domestic
rubbish. Give devices, accessories and packaging
to an ecofriendly recycling.
According to the European Directive 2012/19/EU on electrical
and electronic scrap, e
lectrical devices that are no longer
serviceable must be separately collected and brought to a
facility for an environmentally compatible recycling.
18
Normal intended use
The chain saw is suitable for
sawing of trunks, perches, wood trusses, boards etc.
and can be used for transverse or longitudinal cuts.
Chopping down of trees.
Do not use the chain saw for sawing of building materials
and synthetic materials.
The chain saw is only suitable for the private use in the
house and hobby garden.
The chain saw is not suitable for forestry works (chopping
and cutting off of perches in the forest). The necessary
safety of the operator is not guaranteed by the cable joint.
The intended usage also includes compliance with the
operating, servicing and repair conditions prescribed by the
manufacturer and following the safety instructions included in
the instructions.
Any other use is deemed not to be use as prescribed. The
manufacturer is not liable for any type of damage resulting
from this: the user bears the sole risk.
Risidual risks
Even if used properly, residual risks can exist even if the
relevant safety regulations are complied with due to the design
determined by the intended purpose.
Residual risks can be minimised if the Safety instructionsand
the Normal intended useas well as the whole of the operating
instructions are observed.
Observing these instructions, and taking proper care, will
reduce the risk of personal injury or damage to the equipment.
Risk of backstrokes when touching the guide bar tip with a
hard object.
Risk of injuries of fingers and hands by the tool (saw chain).
Injury by catapulted work piece parts.
Electric shock.
Touching live parts of opened electrical components.
Impairment of hearing when working on the machine for
longer periods of time without ear protection.
Risk of fire.
In addition, in spite of all the precautionary measures taken,
non-obvious residual risks can still exist.
Safety instructions
Chain saw safety warnings:
Keep all parts of the body away from the saw chain
when the chain saw is operating. Before you start the
chain saw, make sure the saw chain is not contacting
anything. A moment of inattention while operating chain
saws may cause entanglement of your clothing or body with
the saw chain.
Always hold the chain saw with your right hand on the
rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chain saw with a reversed hand configuration
increases the risk of personal injury and should never be
done.
Hold the power tool on the insulated handle surfaces as
the saw chain may come into contact with the unit's
mains supply cable. A contact of the saw chain with a live
conductor may apply hazardous voltage to metallic parts of
the unit and cause electric shock.
Wear safety glasses and hearing protection. Further
protective equipment for head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective clothing will reduce
personal injury by flying debris or accidental contact with the
saw chain.
Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain
saw while up in a tree may result in personal injury.
Always keep proper footing and operate the chain saw
only when standing on fixed, secure and level surface.
Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a
loss of balance or control of the chain saw.
When cutting a limb that is under tension be alert for
spring back. When the tension in the wood fibres is
released the spring loaded limb may strike the operator
and/or throw the chain saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and saplings.
The slender material may catch the saw chain and be
whipped toward you or pull you off balance.
Carry the chain saw by the front handle with the chain saw
switched off and away from your body. When transporting
or storing the chain saw always fit the guide bar cover.
Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of
accidental contact with the moving saw chain.
Follow instructions for lubricating, chain tensioning and
changing accessories. Improperly tensioned or lubricated
chain may either break or increase the chance for kickback.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not
entended. For example: do not use chain saw for cutting
plstic, masonry or non-wood building materials. Use of
the chain saw for operations different than intended could
result in a hazardous situtation.
Causes and operator prevention of kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood closes in and pinches the
saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse
reaction, kicking the guide bar up and back towards the
operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push
the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the
saw which could result in serious personal injury. Do not rely
exclusively upon the safety devices built into your saw. As a
chain saw user, you should take several steps to keep your
cutting jobs free from accident of injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below:
Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling
the chain saw handles, with both hands on the saw and
position your body and arm to allow you to resist
19
kickback forces. Kickback forces can be controlled by the
operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the
chain saw.
Do not overreach and do not cut above shoulder height.
This helps prevent unintended tip contact and enables better
control of the chain saw in unexpected situations.
Only use replacement bars and chains specified by the
manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may
cause chain breakage and/or kickback.
Follow the manufacturer's sharpening and maintenance
instructions for the saw chain. Decreasing the depth
gauge height can lead to increased kickback.
More safety warnings
„Personal safety“
Primary users
Persons working for the first time with the chain saw must
obtain a practical instruction on the use of the chain saw and
the operator protection equipment by an experienced
operating person. Primary users shall first of all practice
cutting of round timber on a sawhorse or a rack.
Minors are not allowed to work with the chain saw.
This device is not intended to be used by persons (including
children) with restricted physical, sensory or mental abilities
or a lack of experience and/or know-how unless they are
supervised by a person responsible for their safety or they
have been instructed by such a person on the use of the
device.
Children must be supervised to make sure that they do not
play with the device.
The chain saw shall only be operated by persons with
sufficient experience.
Give or lend the chain saw only to persons who are familiar
with the chain saw and its operation. Give always the
operating instruction to take with them.
The operator is responsible for accidents or risks which
occur to other persons or their properties.
Wear suitable protective equipment when working:
Hairnet in case of long hair
Visor
Cut-proof trousers and gloves
More safety warnings
„Power tool use and care“
Switch off the device, wait until the saw chain has stopped
and remove the battery:
Contact of chain saw with soil, stones, nails or other
foreign substances
Check immediately chain and guide bar.
Carrying out repair work.
Performing maintenance and cleaning work.
Eliminating faults.
Transport.
Clamping again the chain.
Chain change.
Leaving of machine (also for short-term interruption).
Check the machine for possible damage:
Before further use of the machine the safety devices
must be checked carefully for their proper and intended
function. Only operate the machine with complete and
correctly attached safety equipment and do not alter
anything on the machine that could impair the safety.
Check whether movable parts function perfectly and do
not stick or whether parts are damaged. All parts must
be correctly installed and fulfil all conditions to ensure
perfect operation of the machine.
Damaged safety devices and parts must be properly
repaired or exchanged by a recognized, specialist
workshop; insofar as nothing else is stated in the
instructions for use.
Damaged or illegible safety labels have to be replaced.
Store unused devices in a dry, locked place.
Do not carry out repair operations on the machine other
than those described in section “Maintenance” but contact the
manufacturer or authorized customer service centers.
Use only original spare. Accidents can arise for the user
through the use of other spare parts. The manufacturer is not
liable for any damage or injury resulting from such action.
Refer to the enclosed brochure “General safety
instructions for battery-powered tools” for additional safety
notices.
Vibrations
Hand arm vibration front/rear ah = 1.68 m/s² /1.87 m/s²
Measuring uncertainty 1.5 m/s²
The indicated vibration emission level has been measured
according to a standardised test method and can be used to
compare power tools.
It can also be used for an initial estimate of the vibration
exposure.
The actual vibration emission level during the use of the
machine may differ from that indicated in the operating
instructions or indicated by the manufacturer.
This may be caused by the following factors to be minded
before and during the use:
Proper use of the machine
Correct cutting or machining of material
Proper condition of the machine for use
Use of the correct and sharp cutting tool
Handles and optional anti-vibration handles properly
mounted on the machine body
When you feel uncomfortable or notice discoloration of skin on
your hands during the use of the machine, stop working
immediately. Observe sufficient break times to rest. Failure to
have sufficient break times may result in a hand-arm vibration
syndrome.
The extent of exposure depending on the type of work or
machine use should be estimated and appropriate breaks
taken. In this way, the extent of exposure can be considerably
reduced over the entire work time. Minimise the risk caused by
vibrations. Maintain this machine according to the instructions
in the manual. If you intend to use this machine frequently,
contact your local authorised dealer and purchase anti-vibration
accessories if required. Avoid the use of this machine at
temperatures under 10°C. Create a work schedule in order to
minimise vibration exposure.
20
Description of device / spare parts
Pos.
Order-No.
Denomination
1
364685
Guide bar (sword)
2
364686
Saw chain 91P0-52X
3
Fastening screw
3a
Handle of fastening screw
4
Chain tension ring
5
364825
Cover
6
364827
Chain tensioner
7
Seal Oil flow canal
8
364829
Chain wheel
9
On/Off switch
10
Rear handle
11
Eco-mode switch
12
Trip switch
13
Front handle
14
Front hand guard (chain brake)
15
Claw stopper
16
364826
Oil tank cap
17
362921
Guide bar cover (scabbard)
18
364822
Safety label
19
400144
Saw chain oil 1 l (without picture)
20
365500
Charger 1,8 Ah
21
365501
Li-Ion battery 2,0 Ah
22
365503
Li-Ion battery 4,0 Ah
Assembly
Observe the enclosed mounting sheet!
Connect the chain saw to the power supply system
only after having finished the complete assembly
Risk of injury!
Wear protective gloves when assembling.
Installing the guide bar and the saw chain
Put the chain saw downward on an even face.
Loosen the mounting screw (3) by folding the handle (3a)
upward and turning it clockwise. Remove the cover (5).
Insert the saw chain (2) into the circular guide slot of the
guide bar (1).
Attend to the correct running direction of the
chain links.
Put on the guide bar (1). The guide bar retainer (A) must
reach into the slot of the guide rail.
When assembling, pay attention that the chain
links are lying correctly within the guide slot
and on the chain wheel (18).
Saw chain can hardly be put around the chain wheel?
Turn the chain clamp (20) anti-clockwise until the saw
chain can easily be put around the chain wheel. Turn the
chain clamp (c) clockwise until the saw chain is firmly
clamped.
Remount the cover (5).
Clamping the saw chain as described in section
Clamping of saw chain.
Before the first start-up
Chain lubrication
The chain saw is not delivered filled with saw chain
adhering oil
Any use without chain saw oil may result in
damage of the saw chain and guide bar.
Avoid eye and skin contact. Wear protective
gloves!
The durability and cutting power of the chain depends on the
optimal lubrication. During operation the saw chain is
automatically wetted with oil.
Charging the oil tank
Put the chain saw on a suitable base
Unscrew the oil tank lock (16).
Fill the oil tank with bio-degradable chainsaw oil
(order no. 400144).
The fill level can be seen on the inspection window. For
easier filling use a funnel
When filling observe that no dirt reaches the oil
tank
Screw on the oil tank lock (16) again
Never use recycled oil or used oil. The guarantee
expires when using oil which is not allowed for such
devices.
Battery
The lithium ion batteries AP 40-4000 (Article No.
365503) or AP 40-2000 (Article No. 365501) as well
as the charger ALG 40-1800 (Article No. 365500) are
not included in the scope of delivery and must be
purchased separately.
Use only an original battery and the original
charger.
Refer to the respective “Operating instructions” for further
information on the batteries and the charger.
Inserting the battery
Activate the chain brake.
Use the back of your hand to press
against the front hand guard (14).
Insert the battery (21/232) in the device.
Make sure to slide the battery fully in until it engages
with a click.
Start-up
Switching on / off
Make sure before each startup that the switch lock, the
On/Off switch and the chain and motor brake are working
properly
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

ATIKA KSC 40-35 Akku Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi