ESAB ESABFeed 30-2 M11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
Valid for serial no. 238--xxx--xxxx, 410--xxx--xxxx,
440--xxx--xxxx
0459 206 001 PL 041101
ESABFeed 30- 2 M11
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 4............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
4DANETECHNICZNE 5................................................
5INSTALACJA 6.......................................................
5.1 Instrukcje podnoszenia 6......................................................
6 DZIA£ANIE 7.........................................................
6.1 Z³±cza i sterowanie 8.........................................................
6.2 Przyl±cze wodne 8...........................................................
6.3 Opisy funkcji 9...............................................................
6.4 Nacisk podajnika drutu 10.......................................................
6.5 Zmiana / ³adowanie drutu 10....................................................
6.6 Zmien rolkê podaj±c± 10......................................................
7KONSERWACJA 11...................................................
7.1 Sprawdzanie i czyszczenie 11...................................................
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 11................................
SCHEMAT 12............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 13.............................................
CZʶCI EKSPLOATACYJNE 14............................................
WYPOSA¯ENIE 16.......................................................
bm36d1oa -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln± odpowiedzialno¶±, ¿e podajnik
elektrody ESABFeed 30--2
M11 od numeru seryjnego 238 zgodny jest z nor EN 60974-5 wed³ug
warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG) oraz z nur
EN 50199 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym
(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--02--10
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi zn s na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje s ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahacz lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawiowo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdow siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
bm36d1oa -- 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUCYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci .
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
3WSTÊP
Podajnik drutu ESABFeed 30-2 z panelem sterowania M11
jest przeznaczony do spawania MIG/MAG w p±czeniu ze
stopniowymi ¼ród³ami pr±du spawania.
Urz±dzenia produkowane w ¿nych wersjach, zob. lista
czç¶ci zamiennych na stronie 13.
Podajniki drutu szczelnie zamkniête i zawieraj±
mechanizmy podawania drutu z napêdem dwuko³owym, jak
równie¿ elektronikê steruj±c±.
PL
bm36d1oa -- 5 --
Mo¿na je wykorzystaæ z drutem na MarathonPact firmy ESAB lub na szpuli (standard
Ø 300 mm, wyposa¿enie dodatkowe Ø 440 mm).
Podajnik drutu mo¿na zainstalowaæ na ¼ródle pr±du, zawieszony nad miejscem pracy, na
wsporniku lub na pod³o¿u, z kó³kami lub bez.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 16.
3.1 Wyposa¿enie
Podajnik drutu ESABFeed 30-2 j est wyposa¿ony w:
S Instrukcjê obs³ugi
S Zalecanymi czê¶ciami eksploatacyjnymi.
4DANETECHNICZNE
ESABFeed 30-2 M11
Zasilanie 42 V 50 - 60 Hz
Wymaga nia dot. zasilania 150 VA
Pr±d silnikowy I
maks.
3,5 A
Ustawienia
Prêdko¶æ podawania drutu
Czas wypalania
Prêdkæ dojazdoua
2/4-takt
1,9 - 20,0 m/min.
0-0,5s
Wy³. (OFF) lub w³. (ON)
2-takt lub 4-takt
Prey³±cze uchwytu EURO
Maks. ¶rednica szpuli z drutem 300 mm (*440mm)
¦rednica drutu 0,6 - 1,2 mm
Masa 14,3 kg
Wymiary (d³. x szer. x wys.) 690 x 275 x 420 mm
Gaz os£anowy
ci¶nienie maks.
Wszystkie typy przeznaczone do spawania
MIG/MAG
5bar
Ciecz ch³odz±ca
ci¶nienie maks.
50% woda / 50% glikol
5bar
Obci±¿enie dopuszczalne przy
35% cyklu pracy
400 A
Stopieñ ochrony
z no¶nikiem szpuli 440 mm*
IP23
IP2X
* Akcesoria, patrz strona 16.
Cykl pracy bazuje n a okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzen ie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Urz±dzenie z oznaczeniem IP 2X jest przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach.
PL
bm36d1oa -- 6 --
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
OSTRZE¯ENIE!
Podczas spawania w rodowisku o podwy¿szonym zagro¿eniu pora¿eniem pr±dem nale¿y stosowaæ
wy³±cznie ¼ród³a zasilania przeznaczone do takiego rodowiska. Te ¼ród³a zasilania zosta³y oznaczone
symbolem .
5.1 Instrukcje podnoszenia
Numer uchwytu do podnoszenia potrzebny przy sk³adaniu zamówienia znajduje siê na
stronie 16.
Uwaga! Je¶li stosowane jest inne urz±dzenie mocuj±ce, nale¿y je odizolowaæ od
podajnika drutu.
PL
bm36d1oa -- 7 --
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z n imi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
UWAGA!
W trakcie pracy maszyny panele boczne powinny bya zamkniete.
Aby unikn±æ opadania szpuli z drutem spawalniczym nale¿y przekrêciæ
czerwone pokrêt³o znajduce s w korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem
umieszczonym na podstawie
UWAGA!
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
UWAGA!
Je¶li komora podajnika drutu zostanie wyposa¿ona w ramiê przeciwwagi, zachodzi
niebezpieczeñstwo wywcenia. Urz±dzenie nale¿y umocow szczególnie wtedy, gdy
pod³o¿e jest nierówne lub pochy³e.
Przesuwac sprzêt nale¿y korzystaæ z odpowiedniego uchwytu. UWAGA! Nigdy nie
nale¿y ci±gn±æ za uchwyt spawalniczy.
PL
bm36d1oa -- 8 --
6.1 Z³±cza i sterowanie
1 Pokrêo nastawy czasu upalania elektrody 7 Przy³±cze uchwytu spawalniczego
2 Prze³±cznik prêdko¶ci dojazdowej
Wy³±czona / Wy³±czona (OFF / ON)
8 Przy³±cze do pod³±czenia pr±du spawania ze
¼ród³a pdu (OKC)
3 Pokrêt³o do regulacji prêdko¶ci podawania
drutu.
9 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu
sterowniczego ze ¼ród³a pr±du
4 Prze³±cznik 2-taktu / 4-taktu 10 Czerwone przy³±cze do pod³±czenia cieczy
ch³odz±cej do ¼ród³a pdu (uk³adu ch³odzenia
ciecz±)
5 Niebieskie przy³±cze z ELP* do pod³±czenia
cieczy ch³odz±cej uchwyt spawalniczy
11 Niebieskie przy³±cze do pod³±czenia cieczy
ch³odz±cej ze ¼ród³a pr±du (uk³adu ch³odzenia
ciecz±)
6 Czerwone przy³±cze do pod³±czenia cieczy
ch³odz±cej uchwyt spawalniczy
12 Przy³±cze do pod³±czenia gazu o os³onowego.
Uwaga! Przy³±cza cieczy ch³odz±ce nie dostêpne we wszystkich wersjach.
* EPL = ESAB Logic Pump, zob. punkt 6.2
6.2 Przyl±cze wodne
Podczas pod³±czania uchwytu ch³odzonego ciecz± prze³±cznik zasilania ¼ród³a pr±du musi
byæ ustawiony w pozycji w±czonej OFF, a prze³±cznik uk³adu ch³odzenia ciecz± musi byæ
ustawiony w pozycji ”ELP/0”. .
Podajnik z przy³±czem wodnym jest wyposa¿ony w czujnik ELP (ESAB Logic Pump), który
wykrywa czy przewody cieczy ch³odz±cej zosta³y pod³aczone. Je¶li jest pod³±czony uchwyt
ch³odzony ciecz±, pompa wodna zostaje w³±czona.
Nastêpuje to tylko w ¼ród³ach pr±du wyposa¿onych w ELP.
PL
bm36d1oa -- 9 --
6.3 Opisy funkcji
Czas uypalania elektrody
Czas uypalania elektrody to o¼nienie miêdzy rozpoczêciem hamowania drutu, a
wy³±czeniem pr±du spawania przez ¼ród³o zasilania. Zbyt krótki czas uypalania elektrody
sprawia, ¿e po zakoñczeniu spawania pozostaje d³ugi odcinek drutu do spawania, co grozi
dostaniem siê drutu do krzepn±cego jeziorka spawalniczego. Zbyt d³ugi czas uypalania
sprawia, ¿e koñcówka drutu do spawania jest krótsza, co grozi ponownym zajarzeniem
Prêdlco¶æ dojazdoua
Prêdlco¶æ dojazdoua oznacza, ¿e drut jest podawany z niewiel prêdko¶ci±, a¿ dojdzie do
jego kontaktu elektrycznego z przedmiotem obrabianym, kiedy to prêdko¶æ wzrasta do
warto¶ci zadanej.
2-takt
Przy trybie prauy 2-taktem podawanie drutu rozpoczyna siê po naci¶niêciu przycislau ua
uchwycie, a koñczy po jego zwolnieniu.
4-takt
Przy trybie prauy 4-taktem wyplyw gazu rozpoczyna siê po naci¶niêciu przycislau ua
uchwycie, a podawanie drutu po jego zwolnieniu. Proces spawania trwa do momentu
kolejnego naci¶niêcia p rzycislau, zatrzymania podawania drutu oraz kiedy po zwoln ieniu
przycislau nastêpuje zatrzymanie wyp³ywu gazu.
Prêdko¶æ podawania drutu
u¿y do ustawiawia uymoganej prêdko¶ci podawania drutu spawalniczego w metrach na
minutê.
PL
bm36d1oa -- 1 0 --
6.4 Nacisk podajnika drutu
Nale¿y upewn siê, ¿e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie
uchwytu. Nastêpnie nale¿y ustawiæ docisk rolek dociskowych. Wa¿ne jest aby docisk nie
by³ zbyt du¿y.
Rysunek 1 Rysunek 2
W celu przytykac czy nacisk podawania jest prawid³owo ustawiony, mo¿na wysuwaæ
drut przytykaj±c go do jakiego¶ izolowanego przedmiotu, np. do drewnianego klocka .
Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1 ) rolki
podajnika powinny ¶lizgaæ siê.
Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien
wysuwaæ siê i zaginaæ (rysunek 2).
6.5 Zmiana / ³adowanie drutu
S Otworz panel boczny.
S Od³±czyæ czujnik nacisku, odchylaj±c go w ty³. Unie¶æ rolki dociskowe.
S Wyprostowaæ 10-20 cm nowego drutu. Spi³owaæ zadziory i ostre krawêdzie koñcówki
drutu przed umieszczeniem go w podajniku.
S Sprawdziæ, czy drut prawid³owo przechodzi przez rolki prowadz±ce podajnika do tulejki
wyj¶ciowej lub prowadnicy drutu.
S Zabezpieczyæ czujnik nacisku.
S Zamkn±æ panel boczny.
6.6 Zmieniæ rolkê podaj±c±
S Otworz panel boczny.
S Od³±czyæ czujnik nacisku (1), odchylac go w t.
Unie¶æ rolki dociskowe.
S Ca³kowicie wykrêciæ ¶rodkow± ¶rubkê z ³bem
gniazdowym (2).
S Zdj±æ pok³adkê.
S Ca³kowicie wykrêciæ dwie zewnêtrzne ¶rubki z ³bem
gniazdowym (3).
S Wyci±gn±æ rolki podaj±ce (4).
W trakcie instalacji nale¿y powtórzyæ powy¿sze czynno¶ci w odwrotnej kolejno¶ci.
Wybór ¶cie¿ek w rolce podacej
Obróciæ rolkê poda znakiem wymiarowym wymaganej ¶cie¿ki do siebie.
PL
bm36d1oa -- 1 1 --
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
7.1 Sprawdzanie i czyszczenie
Podajnik drutu
Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy podajnik drutu nie jest zapchany brudem.
S Czyszczenie i wymianê zu¿ytych czê¶ci mechanizmu podajnika drutu nale¿y
przeprowadzaæ w regularnych odstêpach czasu, co zapewni bezproblemowe
podawanie drutu. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e p rzy zbyt mocnym dociskaniu drutu mo¿e
doj¶æ do szybszego zu¿ycia rolek dociskowych, rolek podaj±cych i prowadnicy drutu.
Piasta hamulca
Piasta jest regulowana przy dostawie, je¶li wymagana
jest ponowna regulacja, wówczas nale¿y postêpowaæ
wed³ug nastêpuj±cych instrukcji. Wyregulowaæ pias
hamulca tak, aby drut by³ lekko poluzowany, gdy
podajnik zostanie zatrzymany.
S Regulacja momentu obrotu:
S Obróciæ czerwony uchwyt w celu w³±czenia blokady.
S W³ozyæ ¶rubokrêt do sprê¿yny piasty.
Obracaæ sprê¿ynê w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ¿eby
zredukow moment obrotu
Obracaæ sprê¿y w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by zwiêkszyæ
moment obrotu. NB: Obróc obie ¶ruby o tak± sam± warto¶æ.
Uchmyt spawalniczy
S Aby zapewniæ bezproblemowe podawanie drutu nale¿y regularnie przeprowadzaæ
czyszczenie i wymianê zu¿ytych elemenw uchwytu. Nale¿y regularnie
przedmuchiw prowadni drutu i czy¶ciæ koñcówkê stykow±.
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
ESABFeed 30--2 zost zaprojektowany i przetestowany zgodnie z
miêdzynarodowymi, europejskimi standardami IEC/EN 60974--5 iEN50199.Do
obowi¹zków serwisu, który przeprowadza³ konserwacjê lub naprawê, nale¿y
upewniæ siê, ¿e produkt nadal jest zgodny z wymienionymi standardami.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
Schemat
bm36e11a -- 1 2 --
ESABFeed 30- 2 M11
Edition 041 101
Numer zamówieniowy
bm36o11a -- 1 3 --
1.
Wa te r cooling kit Feeder with capsuled bobbin
ESABFeed 30--2 0459 116 781
ESABFeed 30--2 x 0459 1 16 791
Spare parts list 0459 206 990
Edition 041 101
Czê¶ci eksploatacyjne
bm36whk1 -- 1 4 --
S= Standard
Item
Ordering no. Denomination Wire type Groove
type
Wire dimensions Notes
HK1 0455 889 001* Insert tube (S) Fe, Ss & cored
0455 894 001* Insert tube Al
HK2 0455 886 001* Outlet nozzle (S) Fe, Ss & cored
0455 885 001* Outlet nozzle Al
HK3 0369 716 001 Feed roller geared (S)
HK4 0369 557 001 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø0.6--0.8mm
0369 557 002 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø0.8--1.0mm
0369 557 003 Feed roller (S) Fe, Ss & cored V Ø 1.0/1.2 & 1.4/1.6 mm
0369 557 004 Feed roller Cored V--Knurled Ø1.0--1.2mm
0369 557 011 Feed roller Al U Ø0.8--0.9mm
0369 557 006 Feed roller Al U Ø1.0--1.2mm
HK5 0193 104 002 W asher
HK6 0455 898 001
0215 201 202
Screw
O--ring
(M5x12)
HK7 0455 881 001 Cover plate
HK8 Screw M4x12
HK9 Screw M3x16
HK10 0466 074 001 Insert tube
HK11 0369 728 001 Pressure roller (S) Flat
0466 262 001 Pressure roller Knurled
HK12 0455 053 880 Geared adapter
HK13 Locking washer SGA D8
HK14 Holder
HK15 Shaft
HK16 0455 896 001 Spring
HK17 Nut M10
HK18 0458 748 002 Insulating washer
HK19 0458 748 001 Insulating bushing
HK20 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
HK21 0191 496 114 Woodruff wedge
* Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.
Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.
PARTS SET
Item Ordering no. Denomination Notes
HK100 0469 833 880 Pressure arm complete Includes items HK1 1 (flat pressure roller), HK12, HK13, HK14 and HK15
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
Edition 041 101
bm36whk1 -- 1 5 --
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
Wyposa¿enie WYPOSA ¯ENIE
bm36a11a -- 1 6 --
1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm ...... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm ....... 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
bm36a11a -- 1 7 --
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0156 654 883
F102 440 880
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Push button for cold wire feed or gas purging 0459 465 880
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
bm36a11a -- 1 8 --
Counter balance device ..................
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
Feeder stand . ........................... 0458 522 880
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
bm36a11a -- 1 9 --
Connection set for 400 A power sources
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
25m.....................................
35m.....................................
1.7m,water ..............................
5m,water................................
10m,water...............................
15m,water...............................
25m,water...............................
35m,water...............................
0469 836 880
0469 836 981
0469 836 881
0469 836 882
0469 836 883
0469 836 884
0469 836 885
0469 836 983
0469 836 886
0469 836 887
0469 836 888
0469 836 889
Connection set for 500 A power sources
1.7m ....................................
10m.....................................
15m.....................................
25m.....................................
35m.....................................
1.7m,water ..............................
10m,water...............................
15m,water...............................
25m,water...............................
35m,water...............................
0469 836 890
0469 836 891
0469 836 892
0469 836 893
0469 836 894
0469 836 895
0469 836 896
0469 836 897
0469 836 898
0469 836 899
Weld ing gun with EURO connection
Self cooled
Type Ordering no. Max welding current Wire dimensions
Hose length
3m
Hose length
4.5 m
CO
2
Mix Ar Fe Ss Cored Al
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 0.6 -- 1.0 1.0 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60& 285A 60% 0.8 -- 1.2 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.2 1.0 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.6 1.0 -- 1.6
PSF 505 0458 401 884 0458 401 885 475A 60% 410A 60% 1.0 -- 2.4 1.0 -- 1.6 1.0 -- 2.4 1.2 -- 2.4
Water cooled
Type Ordering no. Max welding current Wire dimensions
Hose length
3m
Hose length
4.5 m
CO
2
Mix Ar Fe Ss Cored Al
PSF 410W 0458 400 882 0458 400 883 425A 100% 400A 100% 0.8 -- 1.6 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.6 1.0 -- 1.6
PSF 510W 0458 400 884 0458 400 885 500A 100% 440A 100% 1.0 -- 2.4 1.0 -- 1.6 1.0 -- 2.4 1.2 -- 2.4
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB ESABFeed 30-2 M11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla