Dometic PerfectView VT100WiFi Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

VT100WiFi
WiFi video transmitter
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
WiFi-Video-Sender
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Émetteur vidéo WiFi
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmisor de vídeo WiFi
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .42
Emissor de vídeo WiFi
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trasmettitore video WiFi
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 66
WiFi-videozender
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WiFi-video-sender
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 89
WiFi-videosändare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 101
WiFi-videosender
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 112
WiFi-videolähetin
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 124
WiFi-видеопередатчик
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Nadajnik wideo WiFi
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149
Bezdrôtový video vysielač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
WiFi video vysílač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172
WiFi-video-jeladó
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Objaśnienie symboli
PL
149
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejs
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją
udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
6 Montaż nadajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
7 Podłączenie elektryczne nadajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
8 Używanie nadajnika i aplikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
12 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do
obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń
w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 149 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu VT100WiFi
PL
150
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycz-
nymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych
przez producenta urządzenia oraz pojazdu!
!
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia dojdzie do:
spalenia kabli,
uruchomienia poduszki powietrznej,
uszkodzenia sterowników elektronicznych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów, światła hamowania, buzera, zapłonu,
światła).
A
UWAGA!
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac związanych
z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny akumulatora.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora (jeśli taki wystę-
puje).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych końcówek
kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
30 (stałe napięcie +12 V)
15 (napięcie +12 V „po stacyjce”)
31 (połączenie z masą pojazdu)
L (światła kierunkowskazu – lewe)
P (światła kierunkowskazu – prawe)
Zabronione jest używanie łączników świecznikowych.
Do łączenia kabli należy używać zagniatacza.
Należy przymocować kabel przewodu 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub
za pomocą końcówki kablowej do blachy karoserii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie z masą!
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 150 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
PL
151
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wypo-
sażenia pojazdu):
–Kod radia
–Zegar pojazdu
Zegar sterujący
Komputer pokładowy
–Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
!
OSTROŻNIE!
Montowane części mocować w pojeździe tak, aby w żadnych warunkach nie mogło
dojść do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konse-
kwencji, do obrażeń ciała pasażerów.
Części umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszłości nie mogło
dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części i przewodów oraz nieprawi-
dłowego działania innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa podanych przez producenta.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak zestaw poduszek
powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpowiednio wykwalifikowani specjaliści.
A
UWAGA!
Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystarczającej ilości miejsca dla
wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
Należy usunąć wióry z wywierconego otworu, a następnie zabezpieczyć otwór środ-
kiem antykorozyjnym.
Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek:
A
UWAGA!
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodo-
wej lampki kontrolnej lub woltomierza.
Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skutkować uszko-
dzeniem elektroniki pojazdu.
Podczas układania przewodów elektrycznych sprawdzić, czy
nie są one zgięte lub przekręcone,
nie opierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostrokrawędziowymi przelotkami.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą zapinki
lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 151 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
W zestawie VT100WiFi
PL
152
3W zestawie
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
PerfectView VT100WiFi (nr art. 9600000109) to nadajnik wideo WiFi, który służy do bezprzewo-
dowego przesyłania sygnałów pomiędzy kamerą cofania a smartfonem lub tabletem z systemem
operacyjnym iOS
©
lub Android
©
.
5 Opis techniczny
5.1 Opis działania
Nadajnik wideo WiFi składa się z nadajnika i aplikacji dla mobilnych urządzeń końcowych, takich
jak smartfony lub tablety.
Nadajnik można zamontować wewnątrz lub na zewnątrz pojazdu. Nadajnik tworzy sieć radiową
WLAN i przesyła obraz do smartfonu lub tabletu.
Nadajnik może być podłączany w różny sposób, zależnie od zastosowania: Nadajnik jest
głównie zasilany prądem przez zacisku plus zapłonu i służy jednocześnie do zasilania napięciem
kamery. W przypadku podłączenia tylko przez reflektor wsteczny nadajnik musi nawiązać połącze-
nie WLAN przy każdym włączeniu bieg wstecznego. To wymaga trochę czasu.
Sygnały radiowe transmitowane są w zakresie 2,4 GHz.
System zapewnia wsparcie, ale nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania szczególnej
ostrożności w trakcie jazdy z przyczepą.
A
Ilość Nazwa
1Nadajnik
Materiał mocujący
1Instrukcja
UWAGA!
Nadajnik przesyła dane cyfrowe. Obraz na monitorze opóźniony jest o 0,2 s w
stosunku do momentu jego zarejestrowania przez kamerę. Dlatego manewry należy
koniecznie wykonywać powoli.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 152 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Montaż nadajnika
PL
153
5.2 Elementy obsługowe
6 Montaż nadajnika
6.1 Potrzebne narzędzia (rys. 3, strona 4)
Do montażu potrzebne są następujące narzędzia:
Gwintownik (1)
Wiertarka (2)
Wkrętak (3)
Zestaw kluczy oczkowych lub szczękowych (4)
Linijka z podziałką (5)
Młotek (6)
Punktak (7)
Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następujące środki
pomocnicze:
Diodowa lampka kontrolna (8) lub woltomierz (9)
Obcęgi (10)
Taśma izolacyjna (11)
Ew. tuleje do przepustów przewodów
Do przymocowania nadajnika i przewodów potrzebne są dodatkowe śruby i łączniki
kablowe.
Nr na rys. 1, strona 3 Znaczenie
1Przyłącze anteny
2 Wskaźnik stanu pracy; świeci, gdy jest dostępne napięcie
3 Przyłącze kamery
4 Zielona żyła (REVERSE TRIGGER):
Przewód sterujący
do aktywacji kamery
do aktywacji migawki CAM80CM; działa tylko wtedy, gdy
nadajnik jest podłączony do zacisku plus
5 Czerwona żyła (DC INPUT): podłączenie do bieguna plus (+)
źródła prądu; zalecany plus zapłonu
6 Czarna żyła (GND): podłączenie do bieguna minus (–) źródła
prądu lub zacisku masy
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 153 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Montaż nadajnika VT100WiFi
PL
154
6.2 Przygotowanie nadajnika do montażu
!
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
W miarę możliwości zamontować nadajnik w taki sposób, aby pomiędzy nim a urządzeniem
odbiorczym znajdowało się możliwe najmniej obiektów. W przypadku słabego połączenia
pomóc może przestawienie anteny.
W miarę możliwości nadajnik należy zamontować wewnątrz pojazdu.
Obudowa jest zabezpieczona przed wodą rozpryskową i można ją zamontować na zewnątrz
pojazdu. Jednak należy wybrać możliwie najbardziej chronione miejsce. W przypadku mon-
tażu nadajnika na zewnątrz pojazdu wybrać miejsce, które jest chronione przed mechanicz-
nymi obciążeniami (np. uderzenia kamieniami).
Miejsce montażu powinno być równe.
Przed wykonaniem każdego otworu należy sprawdzić, czy jest odpowiednio dużo miejsca na
wyjście wiertła (rys. 4, strona 5).
Upewnić się, czy możliwe jest ułożenie przewodu przyłączeniowego od nadajnika do kamery.
I
Podczas montażu należy postępować w następujący sposób:
Zamocować nadajnik i antenę prowizorycznie w planowanym miejscu montażu.
Zamontować ew. kamerę.
Uruchomić nadajnik, umieścić urządzenie odbiorcze w zaplanowany miejscu używania
(np. kabina kierowcy) i uruchomić aplikację, patrz rozdz. „Używanie nadajnika i aplikacji” na
stronie 157.
Gdy obraz z kamery jest przesyłany stabilnie (bez zakłóceń), można całkowicie zamontować
nadajnik.
W przypadku zakłóceń, np. migotanie obrazu, należy lekko przestawić antenę i ponownie
sprawdzić jakość transmisji.
OSTROŻNIE!
Wybrać miejsce nadajnika w taki sposób, aby w każdej sytuacji (np. podczas gwałtow-
nego hamowania, wypadku) wykluczyć możliwość obrażenia podróżnych.
WSKAZÓWKA
Obraz jest przesyłany z nadajnika do urządzenia odbiorczego. W celu zapewnienia
niezawodnego działania, przed końcowym montażem należy sprawdzić, czy transmi-
sja radiowa jest stabilna.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 154 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Podłączenie elektryczne nadajnika
PL
155
Mocowanie nadajnika (rys. 5 1, strona 5)
Podczas montażu należy postępować w następujący sposób:
Przyłożyć nadajnik do wybranego miejsca montażu i zaznaczyć cztery punkty wiercenia.
W uprzednio zaznaczonych punktach wywiercić otwory o średnicy 4 mm.
Przykręcić nadajnik za pomocą wkrętów do blachy o wymiarze M5 x 20 mm.
Mocowanie anteny (rys. 5 2, strona 5)
Podczas montażu należy postępować w następujący sposób:
Zdjąć plastikową folię z anteny.
Przykleić antenę w odpowiednim miejscu montażu.
7 Podłączenie elektryczne nadajnika
7.1 Ogólne wskazówki dot. układania kabli
I
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
W miarę możliwości przewody kłaść zawsze we wnętrzu pojazdu, ponieważ tam są lepiej
zabezpieczone niż na zewnątrz, przy pojeździe.
Jeśli jednak mimo to przewody będą kładzione na zewnątrz pojazdu, należy pamiętać o ich
odpowiednim zamocowaniu (należy zastosować dodatkowe zapinki, taśmy izolujące itd.).
Aby uniknąć uszkodzenia przewodów podczas ich układania, należy zachować wystarczającą
odległość od gorących i ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, wałków napędowych,
alternatora, wentylatorów, ogrzewania, itd.)
Należy przymocować połączenia wtykowe kabla łączącego za pomocą śrub w celu ochrony
przed wnikaniem wody (rys. 6, strona 5).
Podczas układania kabli sprawdzić, czy
–nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 7, strona 5).
WSKAZÓWKA
Do przeciągnięcia kabli przyłączeniowych w miarę możliwości należy użyć oryginal-
nych przepustów lub innych przejść, jak np. krawędzie osłony, kratka wentylacyjna
lub ślepy włącznik.
W przypadku braku przepustów należy wywiercić na przewody odpowiednie
otwory. Przedtem konieczne jest sprawdzenie, czy jest wystarczająco dużo miejsca
na wylot wiertła.
Nieprawidłowe ułożenie i połączenie przewodów prowadzi do wadliwego działa-
nia lub uszkodzenia części. Prawidłowe ułożenie i połączenie przewodów stanowi
warunek trwałego i niezakłóconego funkcjonowania montowanych dodatkowo
elementów wyposażenia.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 155 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Podłączenie elektryczne nadajnika VT100WiFi
PL
156
Każde wycięcie w powłoce zewnętrznej należy odpowiednio zabezpieczyć przed wodą, np.
poprzez włożenie przewodu z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz tulejki przepustowej tą
masą.
I
7.2 Podłączenie elektryczne nadajnika (rys. 1, strona 3)
A
Do nawiązania cyfrowego połączenia radiowego przez łącze VT100WiFi potrzeba kilka sekund.
W celu zachowania krótkiego czasu uruchamiania, nadajnik należy podłączyć do źródła napięcia
prądu stałego, dostępnego po włączeniu zapłonu. W przypadku braku dostępu do napięcia
stałego, nadajnik można podłączyć np. do świateł cofania.
Podłączenie nadajnika do napięcia stałego
Podłączyć czerwoną żyłę nadajnika (5) do przewodu prowadzącego do bieguna plus
akumulatora pojazdu, np. do zacisku 15.
Podłączyć czarną żyłę nadajnika (6) do zacisku masy nadwozia.
Podłączyć niebieską żyłę nadajnika (4) zależnie od rodzaju kamery:
Kamera bez sterowanej silnikiem pokrywy ochronnej: do przewodu prowadzącego do
bieguna plus akumulatora pojazdu (zacisk 15, .plus zapłonu)
Kamera ze sterowaną silnikiem pokrywą ochronną: do reflektora wstecznego.
Podłączyć przyłącze kamery (3) do kamery.
I
WSKAZÓWKA
Do uszczelnienia wycięcia można przystąpić dopiero po przeprowadzeniu wszystkich
prac nastawczych przy kamerze oraz w przypadku, gdy ustalone są wymagane
długości przewodów przyłączeniowych.
UWAGA!
Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość.
WSKAZÓWKA
Tylko dla systemu operacyjnego Android
©
:
Urządzenia odbiorcze z systemem Android
©
automatycznie używają aktywnego
połączenia WLAN do uzyskania dostępu do internetu. Nadajnik tworzy sieć WLAN,
która nie umożliwia dostępu do internetu. Dlatego usługi internetowe nie są dostępne,
gdy nadajnik jest zasilany prądem.
Nadal można jednak korzystać z funkcji telefonu i SMS.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 156 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Używanie nadajnika i aplikacji
PL
157
Podłączanie nadajnika do reflektora wstecznego (brak napięcia stałego)
I
Podłączyć czerwoną żyłę nadajnika (5) do przewodu do bieguna dodatniego reflektora
wstecznego.
Podłączyć czarną żyłę nadajnika (6) do przewodu masowego (–) reflektora wstecznego lub od
zacisku masy nadwozia.
Podłączyć zieloną żyłę nadajnika (4) do przewodu do bieguna dodatniego reflektora wstecz-
nego.
Podłączyć przyłącze kamery (3) do kamery.
8 Używanie nadajnika i aplikacji
8.1 Instalowanie aplikacji VT100WiFi
Aby móc korzystać z systemu, należy przed pierwszym użyciem zainstalować na urządzeniu
odbiorczym bezpłatną aplikację producenta.
Aplikację można znaleźć w Google Play Store
©
(Android
©
) i w Apple
©
App Store
©
(iOS
©
) pod
nazwą VT100WiFi.
8.2 Uruchamianie nadajnika i aplikacji
I
W przypadku podłączenia do napięcia stałego
ączyć zapłon w pojeździe.
6 – 8 sekund po włączeniu zapłonu nadajnik jest gotowy do pracy.
Połączyć urządzenia odbiorcze z siecią WLAN nadajnika. Użyć do tego adresu i hasła, które
jest podane na obudowie nadajnika.
Uruchomić aplikację VT100WiFi na swoim urządzeniu odbiorczym.
Na urządzeniu odbiorczym wyświetlany jest obraz z kamery.
Po trzech sekundach bez żadnej czynności urządzenie odbiorcze przełącza się na tryb
pełnoekranowy.
Przez podwójne dotknięcie ekranu można wywołać pasek obsługi.
WSKAZÓWKA
W przypadku takiego sposobu podłączania możliwe jest używanie tylko kamer bez
sterowanej silnikiem pokrywy ochronnej.
W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włączonym zapłonie.
Wówczas należy włączyć zapłon, aby określić przewód dodatni i przewód
masowy.
WSKAZÓWKA
Włączyć odbiór WLAN w swoim urządzeniu odbiorczym.
Zmienić nazwę i hasło do sieci WLAN po pierwszym połączeniu urządzenia odbior-
czego.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 157 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Usuwanie usterek VT100WiFi
PL
158
W przypadku podłączenia do reflektora wstecznego
ączyć zapłon w pojeździe.
Włączyć bieg wsteczny.
6 – 8 sekund po włączeniu biegu wstecznego nadajnik jest gotowy do pracy.
Połączyć urządzenia odbiorcze z siecią WLAN nadajnika. Użyć do tego adresu i hasła, które
jest podane na obudowie nadajnika.
Uruchomić aplikację VT100WiFi na swoim urządzeniu odbiorczym.
Na urządzeniu odbiorczym wyświetlany jest obraz z kamery.
Po trzech sekundach bez żadnej czynności urządzenie odbiorcze przełącza się na tryb
pełnoekranowy.
Przez podwójne dotknięcie ekranu można wywołać pasek obsługi.
9Usuwanie usterek
Zakłócenie Przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie odbiorcze nie
może znaleźć sieci WLAN
nadajnika.
Nadajnik nie pracuje. Sprawdzić zasilanie elektryczne.
Nie świeci się wskaźnik
stanu pracy nadajnika.
Aplikacja na urządzeniu
odbiorczym wyświetla
czarny obraz
Nadajnik nie pracuje. Sprawdzić, czy aplikacja reaguje:
Wywołać pasek obsługi przez
dwukrotne dotknięcie ekranu.
Sprawdzić podłączenie i działanie
nadajnika.
Aplikacja na urządzeniu
odbiorczym wyświetla
niebieski ekran, urządze-
nie odbiorcze jest jednak
połączone z siecią WLAN
nadajnika.
Zielona żyła jest podłą-
czona nieprawidłowo.
Sprawdzić podłączenie i funkcję
kamery.
Nadajnik nie otrzymuje
sygnału wideo.
Urządzenie odbiorcze
zacina się podczas
odtwarzania obrazu i
wyświetla żółty trójkąt
ostrzegawczy.
Połączenie pomiędzy
nadajnikiem i urządze-
niem odbiorczym jest sła-
bej jakości.
Upewnić się, czy antena nadajnika jest
mocno podłączona.
Sprawdzić, czy ładowanie akumulatora
jest wystarczające.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 158 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Gwarancja
PL
159
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym
zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 159 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Dane techniczne VT100WiFi
PL
160
12 Dane techniczne
VT100WiFi
Nr art.: 9600000109
Częstotliwość: ISM 2,4 GHz
Odświeżanie obrazu: 30 klatek na sekundę
Rozdzielczość: QVGA
Kompresja: MJPEG
Czas uruchomienia z trybu czuwania: 3 s
WLAN-Standard: 100.11b: DSSS (CCK)
100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM)
Protokół: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
(1T1RModes)
Szyfrowanie: WPA2
Aplikacja dla:
iOS
©
(wersja > 7)
Android
©
(wersja > 4.22)
Odległość transmisji
(widok bezpośredni):
60 m
Opóźnienie: 200 ms
Napięcie robocze: 12 – 32 Vg
Temperatura robocza: –20 °C do +60 °C
Wymiary S x W x G (bez anteny): 95 x 45 x 135 mm
Masa (zestaw): 350 g
Certyfikat:
13
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 160 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic PerfectView VT100WiFi Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla