Dometic CAM360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
CAM360
213
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Instrukcja obsługi do tego produktu znajduje się na stronie internetowej:
dometic.com
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
4 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
5 Ustawianie systemu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
7 Czyszczenie systemu wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
9 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
CAM360-O-DE.book Seite 213 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Objaśnienie symboli CAM360
214
1Objaśnienie symboli
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia-
nych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Kamery są wodoszczelne. Uszczelki kamer nie są jednak odporne na działanie myjek
wysokociśnieniowych (rys. 1, strona 3). Dlatego podczas korzystania z kamer
należy stosować się do następujących wskazówek:
A
UWAGA!
Nie otwierać kamer, ponieważ może to spowodować utratę szczelno-
ści i zakłócić ich działanie (rys. 2, strona 3).
Nie pociągać za przewody, ponieważ może to spowodować utratę
szczelności i zakłócić działanie kamer (rys. 3, strona 3).
Kamery nie nadają się do zastosowania pod wodą (rys. 4, strona 3).
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
CAM360-O-DE.book Seite 214 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
215
2.1 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno odtwarzać filmów w czasie jazdy, aby uniknąć niebezpiecz-
nych sytuacji w ruchu drogowym. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
To urządzenie podczas jazdy można stosować tylko jako system asy-
stenta kierowcy, np. podczas zmiana pasa ruchu, manewrowania lub
parkowania. Kierowca podczas jazdy nie może odwracać uwagi od
sytuacji na drodze. W przeciwnym razie może to doprowadzić do
wypadków.
A
UWAGA!
Podczas używania urządzenia pojazd powinien być uruchomiony, aby
nie doprowadzić do rozładowania akumulatora.
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
System wideo CAM360 (Art.-Nr. 9600000509) został skonstruowany do zastoso-
wania w pojazdach. Kamery przekazują obrazy w zakresie 360° widoczności,
zapewniając widok zbliżony do perspektywy lotu ptaka: z boku, przed i za pojaz-
dem.
Dodatkowo możliwy jest selektywny widok obrazu z jednej z czterech kamer (obraz
dzielony). Wybór widoku pojedynczej kamery jest zależny od sygnałów wejścio-
wych kierunkowskazów oraz biegu wstecznego. Dodatkowo wybór jest możliwy
także za pomocą dostarczonego pilota.
System służy do obserwacji bezpośredniego otoczenia pojazdu, np. podczas jazdy,
zmiany pasa ruchu, manewrowania lub parkowania.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała związane z pojazdem.
Systemy wideo zapewniają pomoc podczas jazdy wstecz, jednakże nie
zwalniają kierowcy z obowiązku zachowania szczególnej ostroż-
ności w trakcie jazdy do tyłu i do przodu oraz podczas skręca-
nia.
CAM360-O-DE.book Seite 215 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Opis techniczny CAM360
216
4 Opis techniczny
Cztery kamery szerokokątne 180° znajdują się z przodu, z tyłu oraz z lewej i prawej
strony pojazdu. Rejestrowane obrazy są łączone w czasie rzeczywistym w jeden
obraz, przedstawiający pojazd i jego otoczenie z przodu, z tyłu i po bokach.
System kamer włącza się wraz z uruchomieniem pojazdu.
System kamer oferuje widoczność 360° i przekazuje zdjęcia otoczenia zbliżone do
perspektywy lotu ptaka: z boku, przed i za pojazdem.
Poszczególne kamery mogą być, w zależności od ustawienia, aktywowane pojedyn-
czo przez sygnały wejściowe, np. przez użycie kierunkowskazów lub włączenie
biegu wstecznego.
Sterownik posiada cztery wejścia kamery i służy do połączenia kamer za pomocą
złączy wtykowych z monitorem.
Sterownik umożliwia wybór
wyświetlania trwale podzielonego ekranu lub podzielonego przez sygnał stero-
wania
automatycznej funkcji pełnoekranowej kamery cofania jako funkcji lusterka
wstecznego
trwałej funkcji pełnoekranowej widoku 360° przy pionowym monitorze
Filmy wideo z kamery mogą być zapisywane zgodnie z zasadą pamięci pierścienio-
wej (karta SD lub pamięć USB) i odtwarzane. Czas sekwencji zapisu wynosi 10 minut,
następnie automatycznie zaczyna się kolejna sekwencja zapisu. Gdy pamięć jest
zapełniona, automatycznie nadpisywany jest najstarszy plik.
CAM360-O-DE.book Seite 216 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Opis techniczny
217
4.1 Elementy obsługi i wskaźników
I
WSKAZÓWKA
Do nawigacji przez menu wideo należy używać pilota.
Nr na
rys. 5,
strona 4
Przycisk Opis
1 Przycisk ON/OFF:
Włączanie lub wyłączanie transmisji wideo do monitora
2 Przycisk BACK:
Powrót w menu głównym i podmenu
3 Przycisk OK lub PLAY/PAUSE:
- Aktywacja menu
- Potwierdzanie wprowadz
- Odtwarzanie lub przerywanie zapisanego wideo
4 Przycisk SAVE:
Zapisywanie
5 Przycisk minus lub przewijania do tyłu:
- Redukcja wartości
- Szybsze przewijanie do tyłu podczas odtwarzania
wideo
6 0 – 9 Przyciski numeryczne:
Wprowadzanie cyfr
7 Przycisk plus lub przewijania do przodu:
- Zwiększanie wartości
- Szybsze przewijanie do przodu podczas odtwarzania
wideo
8 Przycisk plus lub minus:
Brak działania
9
, , ,
Przyciski strzałek:
- Wybór przedniej, tylnej, lewej lub prawej kamery
- Nawigowanie w menu głównym i podmenu
CAM360-O-DE.book Seite 217 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Ustawianie systemu wideo CAM360
218
5 Ustawianie systemu wideo
I
5.1 Przegląd menu
Nawigacja przez menu wideo
Zaktywować menu za pomocą
.
Za pomocą , , , przejść do żądanego punktu menu lub wideo.
Nacisnąć
, aby wybrać punkt menu.
Zapisać za pomocą lub przez ikonę SAVE w menu.
Przerwać akcję za pomocą lub wybrać ikonę w menu.
Menu główne
WSKAZÓWKA
Należy pamiętać, że w niektórych krajach obowiązuje zakaz nagry-
wania wideo.
Nagrywanie wideo jest wówczas wyłączone fabrycznie.
Aktywacja nagrywania wideo, patrz rozdz. „Dokonywanie ustawień
dla nagrań wideo” na stronie 220.
VIDEO LIST
VIDEO SET
CONTROL SET
CALIBRATION
SETTINGS
VERSION
CAM360-O-DE.book Seite 218 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Ustawianie systemu wideo
219
5.2 Ustawianie języka
A
Wybrać „SETTINGS” (ustawienia).
Wpisać hasło „654321”.
Wybrać „BASIC VALUES” (wartości podstawowe).
Wybrać „LANGUAGE” (język).
Wybrać pomiędzy „ENGLISH” (angielski), „DEUTSCH” (niemiecki),
„FRANCAIS” (francuski).
Zapisać ustawienie.
Opuścić menu za pomocą
.
Nazwa Opis
„VIDEO LIST”
(lista wideo)
Zarządzanie nagraniami wideo
(patrz rozdz. „Zarządzanie nagraniami wideo” na
stronie 226)
„VIDEO SET”
(ustawienia wideo)
– Ustawianie daty i godziny
(patrz rozdz. „Ustawianie daty i godziny” na stronie 220)
– Dokonywanie ustawień dla nagrań wideo
(patrz rozdz. „Dokonywanie ustawień dla nagrań wideo” na
stronie 220)
„CONTROL SET”
(konfigurowanie sterownika)
Konfigurowanie sterownika wideo
(patrz rozdz. „Konfigurowanie wskazania ekranu” na
stronie 221)
„CALIBRATION”
(kalibracja)
TYLKO dla specjalistów: patrz instrukcja montażu
„SETTINGS”
(ustawienia)
TYLKO dla specjalistów: patrz instrukcja montażu
„VERSION”
(wersja)
Wyświetlanie aktualnej wersji firmware
UWAGA!
Ustawienia w tym menu są przeznaczone tylko dla specjalistów.
Nie zmieniać żadnych innych ustawień, ponieważ w przeciwnym razie
może dojść do nieprawidłowego działania systemu kamer.
CAM360-O-DE.book Seite 219 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Ustawianie systemu wideo CAM360
220
5.3 Ustawianie daty i godziny
Wybrać „VIDEO SET” (ustawienia wideo).
Ustawić:
–„YEAR(rok)
–„MONTH(miesiąc)
–„DATE(data)
–„HOUR(godzina)
–"MINUTE(minuta)
–„SECOND(sekundy)
Zapisać ustawienie.
5.4 Dokonywanie ustawień dla nagrań wideo
I
Wybrać „VIDEO SET” (ustawienia wideo).
Wybrać STORAGE LOCATION" (miejsce zapisu).
Ustawić:
–USB
–SD
Wybrać „CHANNEL” (kanał zapisu).
Ustawić:
„NONE” (brak)
–„LEFT (lewa)
„REAR” (tylna)
–„RIGHT (prawa)
–„FRONT (przednia)
„FOUR” (cztery)
Zapisać ustawienie.
WSKAZÓWKA
Pamięć można wybrać tylko wówczas, gdy jest podłączona odpowied-
nia pamięć.
CAM360-O-DE.book Seite 220 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Ustawianie systemu wideo
221
5.5 Konfigurowanie wskazania ekranu
Nazwa Opis
„REAR MIRROR”
(lusterko wsteczne)
„ON” (włączone) Po wyłączeniu biegu wstecz-
nego system przełącza się
z opóźnieniem na funkcję
lusterka wstecznego (tylna
kamera w trybie pełnoekrano-
wym).
„OFF” (wyłączone) Funkcja rozdzielania ekranu jest
trwale aktywna.
„REAR MIRROR DURATION”
(lusterko wsteczne
tymczasowo)
„REAR MIRROR”
(lusterko wsteczne) =
„ON” (włączone)
„CONST ON” (trwale): Podczas
jazdy do przodu funkcja lusterka
wstecznego jest trwale
aktywna, także przy włączonym
kierunkowskazie.
„INTERRUPTED” (przerwane):
System podczas jazdy do
przodu przy włączonym kierun-
kowskazie przełącza się na
okres włączenia kierun-
kowskazu na ekran rozdzielony.
„START BY CLAMP 15”
(start przy zapłonie)
„REAR MIRROR”
(lusterko wsteczne) =
„OFF” (wyłączone)
Trwały ekran rozdzielony przy
włączonym zapłonie.
„ON” (włączone): Trwały ekran
rozdzielony.
„TURN SIGNAL
(sygnał kierunkowskazu).
„START BY CLAMP 15”
(start przy zapłonie)
nie „ON” (włączone)
Czas rozdzielonego ekranu po
włączeniu kierunkowskazu.
"REVERSE GEAR”
(bieg wsteczny)
„REAR MIRROR”
(lusterko wsteczne) =
„OFF” (wyłączone)
Czas rozdzielonego ekranu po
jeździe do tyłu.
„REAR MIRROR”
(lusterko wsteczne) =
„ON” (włączone)
Czas rozdzielonego ekranu po
jeździe do tyłu aż do momentu
przełączenia na funkcję lusterka
wstecznego.
CAM360-O-DE.book Seite 221 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Ustawianie systemu wideo CAM360
222
Wybrać „CONTROL SET” (konfigurowanie sterownika).
Wybrać „REAR MIRROR”(lusterko wsteczne).
Ustawić:
„OFF” (wyłączone)
–„ON (włączone)
Wybrać „REAR MIRROR DURATION” (lusterko wsteczne tymczasowo).
Ustawić:
–„CONST ON (trwale)
„INTERRUPTED” (przerwane)
Wybrać „START BY CLAMP 15”(start przy zapłonie).
Ustawić:
„OFF” (wyłączone)
–„ON (włączone)
–„15SECOND (15sekund)
„1 MINUTE” (1 minuta)
Wybrać „TURN SIGNAL” (sygnał kierunkowskazu).
Ustawić:
–„2SECOND (2sekundy)
–„5SECOND (5sekund)
–„10SECOND (10 sekund)
Wybrać „REVERSE GEAR” (bieg wsteczny).
Ustawić:
–„5SECOND (5sekundy)
–„10SECOND (10sekund)
–„20SECOND (20sekund)
„1 MINUTE” (1 minuta)
–„10MINUTE (10minuta)
Zapisać ustawienie.
CAM360-O-DE.book Seite 222 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Ustawianie systemu wideo
223
Pozostałe ustawienia ekranu
A
Podział ekranu
Wybrać „SETTINGS” (ustawienia).
Wpisać hasło „654321”.
Wybrać „BASIC VALUES” (wartości podstawowe).
Wybrać „DISP MODE” (wyświetlanie).
Ustawić:
„BV” = tylko perspektywa lotu ptaka (monitor pionowy)
„BV+SV” = perspektywa lotu ptaka z lewej + obraz pojedynczy z prawej
„SV+BV” = obraz pojedynczy z lewej + perspektywa lotu ptaka z prawej
Zapisać ustawienie.
Opuścić menu za pomocą
.
Logo początkowe
Wybrać „SETTINGS” (ustawienia).
Wpisać hasło „654321”.
Wybrać „BASIC VALUES” (wartości podstawowe).
Wybrać „LOGO” (logo).
Ustawić:
„OFF” (wyłączone)
–„3SECOND (3sekund)
–„5SECOND (5sekund)
–„10SECOND (10 sekund)
Zapisać ustawienie.
Opuścić menu za pomocą
.
UWAGA!
Ustawienia w tym menu są przeznaczone tylko dla specjalistów.
Nie zmieniać żadnych innych ustawień, ponieważ w przeciwnym razie
może dojść do nieprawidłowego działania systemu kamer.
CAM360-O-DE.book Seite 223 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Korzystanie z systemu wideo CAM360
224
6 Korzystanie z systemu wideo
6.1 Włączanie/wyłączanie systemu wideo
I
System wideo w swoim ustawieniu podstawowym przedstawia na jednej połowie
podzielonego ekranu obraz 360°, a na drugiej obraz z przedniej kamery (rys. 6,
strona 4).
Obraz 360° jest widoczny zawsze. Poszczególne obrazy z czterech kamer można
wybierać przyciskami strzałek lub przez sygnały wejściowego kierunkowskazu
lewego, prawego oraz biegu wstecznego.
Nacisnąć , aby wyłączyć system wideo.
6.2 Wybieranie kamery
Nacisnąć , , , , aby wybrać przednią, tylną, lewą lub prawą kamerę.
Symbol (rys. 6 1, strona 4) odpowiedniej kamery jest podświetlony.
Uruchomić lewy lub prawy kierunkowskaz, aby zaktywować obraz kamery
odpowiedniej strony.
Włączyć bieg wsteczny, aby zaktywować obraz tylnej kamery.
WSKAZÓWKA
System wideo włącza się wraz z włączeniem zapłonu pojazdu.
CAM360-O-DE.book Seite 224 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Korzystanie z systemu wideo
225
6.3 Nagrywanie wideo
A
I
Nagrywanie wideo następuje automatycznie:
Nagrywanie wideo rozpoczyna się wraz z uruchomieniem pojazdu.
Czerwony punkt (rys. 6 2, strona 4) w górnym lewym narożniku ekranu
wskazuje na aktywne nagrywanie wideo.
Po 10 minutach nagrywanie zostaje automatycznie zakończone i rozpoczyna się
nowe, dzięki czemu plik wideo ma maksymalną długość 10 minut. Gdy pamięć
jest zapełniona, automatycznie nadpisywany jest pierwszy plik.
Nagrywanie wideo zostaje zakończone po wyłączeniu zapłonu. Odczekać
jeszcze 10 sekund przed wyjęciem pamięci.
Aby wyłączyć nagrywanie wideo:
Wybrać „CHANNEL” (kanał zapisu).
Ustawić:
„NONE” (brak)
Zapisać ustawienie.
Nagrywanie wideo jest wyłączone.
UWAGA!
W trakcie nagrywania wideo nigdy nie usuwać nośnika danych (pamięć
USB lub karta SD), aby uniknąć uszkodzenia lub utraty zapisanych
danych.
WSKAZÓWKA
Należy pamiętać, że w niektórych krajach obowiązuje zakaz nagrywania
wideo.
CAM360-O-DE.book Seite 225 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Korzystanie z systemu wideo CAM360
226
6.4 Zarządzanie nagraniami wideo
Wybrać „VIDEO LIST” (lista wideo).
Pojawi się lista zapisanych nagrań wideo (posortowana wg daty i godziny).
Odtwarzanie wideo
Wybrać żądane nagranie wideo.
Nacisnąć
.
Wideo jest odtwarzane w widoku 4 kamer.
Nacisnąć
, , , , aby zobaczyć odpowiednie nagranie poszczególnej
kamery.
Nacisnąć
, aby zmienić na widok 4 kamer.
Nacisnąć ponownie
, aby wstrzymać odtwarzanie.
Nacisnąć , aby zaktywować szybkie przewijanie do przodu.
Nacisnąć , aby zaktywować szybkie przewijanie do tyłu.
INDEX
VIDEO LIST
001
DATE
2017-03-08
TIME
11:13:02
DURATION
00:16
00:09
00:03
00:03
11:08:31
11:01:50
11:57:18
2017-03-08
2017-03-08
2017-03-08
002
003
004
DELETELOCK
CAM360-O-DE.book Seite 226 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Korzystanie z systemu wideo
227
Ochrona wideo
Wybrać żądane nagranie wideo.
Wybrać punkt menu „LOCK” (zabezpieczenie).
Przed nagraniem wideo pojawia się symbol
.
To nagranie wideo zostaje wykluczone z zasady zapisu pierścieniowego i nie
będzie nadpisywane.
Pojawia się punkt menu „UNLOCK” (odblokowanie).
Wybrać punkt menu „UNLOCK” (odblokowanie).
Nagranie wideo zostaje dopuszczone do nadpisywania.
Usuwanie wideo
Wybrać żądane nagranie wideo.
Wybrać punkt menu „DELETE” (usuwanie).
Potwierdzić czynność za pomocą .
Wideo zostanie usunięte.
6.5 Wymiana baterii w pilocie
Gdy nastąpi pogorszenie zasięgu pilota zdalnego sterowania lub nie będzie
możliwa obsługa urządzenia poprzez pilota, konieczne jest wymiana baterii.
Otworzyć pokrywkę z tyłu pilota (rys. 7, strona 5).
Wymienić baterie (typ CR2025, 3 V).
Zamknąć pokrywkę.
CAM360-O-DE.book Seite 227 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
Czyszczenie systemu wideo CAM360
228
7 Czyszczenie systemu wideo
A
Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
W szczególności regularnie czyścić wilgotną ścierką czujnik podczerwieni.
8Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
uszkodzonych komponentów,
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
9Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
B
Chroń środowisko naturalne!
Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych.
Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu
sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
CAM360-O-DE.book Seite 228 Montag, 24. April 2017 12:53 12
PL
CAM360 Dane techniczne
229
10 Dane techniczne
PerfectView CAM360
Nr wyrobu: 9600000509
Kamera:
Czujnik obrazu: 1/3"
Punkty obrazowe: 720 (H) x 480 (V)
Rozdzielczość pozioma: 580
Czułość: 0,1 luksa
Kąt widzenia: 180°
Wymiary (Sz x W x G): rys. 8, strona 5
Waga: 70 g
Stopień ochrony: IP67
Temperatura robocza: –20 °C do +75 °C
Sterownik:
Format wideo: PAL/NTCS, 1 Vpp
Napięcie przyłączeniowe: 9 Vg – 32 Vg
Pobór prądu
(włączony): <650 mA (~450 mA/12 V, ~200 mA/24 V)
Pobór prądu
(wyłączony): ~2 mA
Temperatura robocza: –20 °C do +75 °C
CAM360-O-DE.book Seite 229 Montag, 24. April 2017 12:53 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Dometic CAM360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla