Dometic CAM360AHD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
CAM360AHD Objaśnienie symboli
193
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Instrukcję montażu tego produktu można pobrać ze strony internetowej:
dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
4 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
5 Ustawienia systemu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
6 Korzystanie z systemu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7 Czyszczenie i pielęgnacja systemu wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
9 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
1Objaśnienie symboli
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa CAM360AHD
194
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń wydanych przez pro-
ducenta pojazdu i warsztaty serwisowe.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Kamery są wodoodporne. Ich uszczelnienia nie są jednak odporne na mycie myjką
wysokociśnieniową (rys. 1, strona 3). Dlatego podczas korzystania z kamer należy
stosować się do następujących wskazówek:
A
UWAGA!
Nie otwierać kamer, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na ich
szczelność i działanie (rys. 2, strona 3).
Nie ciągnąć za przewody, ponieważ może to wpłynąć negatywnie
na szczelność i działanie kamer (rys. 3, strona 3).
Kamery nie nadają się do zastosowania pod wodą (rys. 4, strona 3).
2.1 Bezpieczne użytkowanie urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno odtwarzać filmów w czasie jazdy, aby uniknąć niebezpiecz-
nych sytuacji w ruchu drogowym. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
W trakcie jazdy urządzenie należy wykorzystywać jedynie w funkcji
systemu wspomagania kierowcy, np. podczas zmiany pasa ruchu,
manewrowania czy parkowania. Kierowca musi przez cały czas pozo-
stawać skupiony i nic nie może rozpraszać jego uwagi. Mogłoby to
bowiem doprowadzić do poważnych wypadków.
A
UWAGA!
Gdy urządzenie jest włączone, silnik pojazdu powinien pracować,
aby zapobiec rozładowaniu się akumulatora.
PL
CAM360AHD Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
195
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
System wideo CAM 360 AHD (nr katalogowy 9600000509) jest przeznaczony
do stosowania w pojazdach. Kamery przesyłają panoramiczny obraz o kącie 360°,
zapewniający widok otoczenia pojazdu z lotu ptaka: na boki, z przodu i z tyłu.
Oprócz tego możliwe jest oddzielne wyświetlanie obrazu z jednej z czterech kamer
(ekran dzielony). Wybór obrazu z pojedynczej kamery zależy od sygnałów wejścio-
wych kierunkowskazów i biegu wstecznego. Ponadto wyboru można dokonać rów-
nież za pomocą dostarczonego pilota.
System służy do monitorowania bezpośredniego otoczenia pojazdu, np. podczas
jazdy, zmiany pasa ruchu, manewrowania czy parkowania.
4 Opis techniczny
Z przodu, z tyłu oraz po lewej i prawej stronie pojazdu umieszczone są cztery szero-
kokątne kamery zapewniające kąt widzenia 180°. Procesor obrazu w czasie rzeczy-
wistym łączy zarejestrowane obrazy w jeden obraz, stanowiący widok z lotu ptaka
pojazdu oraz jego otoczenia zprzodu, ztyłu izboku.
System kamer jest włączany natychmiast po uruchomieniu pojazdu.
W zależności od ustawień pojedyncze kamery mogą być aktywowane przez sygnały
wejściowe, np. za pomocą sygnału kierunkowskazów lub biegu wstecznego.
Moduł sterujący posiada cztery wejścia kamer i łączy je z ekranami za pomocą złącza
wtykowego.
Moduł sterujący umożliwia korzystanie z następujących opcji:
Stale dzielony ekran lub dzielenie ekranu aktywowane przez sygnał sterujący
Automatyczny tryb pełnoekranowy dla kamery cofania jako funkcja lusterka
wstecznego
Stały tryb pełnoekranowy z panoramicznym widokiem na 360° (widok z lotu
ptaka)
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała związane
zpojazdem
Systemy wideo mają za zadanie jedynie zapewniać dodatkową pomoc
podczas cofania i nie zwalniają kierowcy z obowiązku zachowania
szczególnej ostrożności w trakcie cofania, zakręcania oraz
jazdy do przodu.
PL
Opis techniczny CAM360AHD
196
Pliki wideo z kamer można zapisywać (na pamięci USB) zgodnie z zasadą bufora
cyklicznego i odtwarzać w systemie kamer. Każda sekwencja nagrywania trwa mak-
symalnie 10 minut, a po jej zakończeniu automatycznie rozpoczyna się kolejna. Po
zapełnieniu pamięci najstarszy plik jest automatycznie zastępowany.
Komputer, na którym odtworzony ma być plik wideo, musi obsługiwać format
wideo H.264.
4.1 Elementy obsługowe i wskaźniki
I
WSKAZÓWKA
Do nawigacji w menu wideo wykorzystuje się pilota.
Poz. na
rys. 5,
strona 4
Przycisk Opis
1 Przycisk BACK:
Powrót o jeden poziom wyżej w menu głównym lub
podmenu
2 Przycisk OK lub PLAY/PAUSE:
Aktywowanie menu
Potwierdzanie wprowadzonych ustawień
Odtwarzanie lub pauzowanie nagrań wideo
3 Przycisk SAVE:
Save
4 Przycisk minus lub przewijania do przodu:
Zmniejszanie wartości
Szybkie przewijanie do przodu podczas odtwarza-
nia nagrań wideo
5 0 – 9 Przyciski numeryczne:
Wprowadzanie wartości liczbowych
6 Przycisk plus lub przewijania do tyłu:
Zwiększanie wartości
Szybkie przewijanie do tyłu podczas odtwarzania
nagrań wideo
7 Przycisk plus lub minus:
Brak działania
PL
CAM360AHD Ustawienia systemu wideo
197
5 Ustawienia systemu wideo
5.1 Przegląd menu
Nawigacja w menu wideo
Aktywować menu za pomocą przycisku
.
Przejść do odpowiedniej pozycji menu lub nagrania wideo za pomocą przyci-
sków
, , lub .
Nacisnąć przycisk
, aby wybrać daną pozycję menu.
Nacisnąć przycisk lub przycisk SAVE w celu zapisania.
W celu anulowania czynności nacisnąć przycisk lub wybrać w menu ikonę .
8
, , ,
Przyciski strzałek:
Wybór przedniej, tylnej, lewej lub prawej kamery
Nawigacja w menu głównym lub podmenu
9 Przycisk ON/OFF:
Włączanie lub wyłączanie transmisji sygnału wideo
do ekranu
Poz. na
rys. 5,
strona 4
Przycisk Opis
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
198
Menu główne
Opis Opis
VIDEO LIST Zarządzanie nagraniami wideo (patrz rozdz. „Zarządzanie
nagraniami wideo” na stronie 205)
VIDEO SET Dokonywanie ustawień nagrań wideo (patrz rozdz.
„Dokonywanie ustawień nagrań wideo” na stronie 199)
Ustawianie daty i godziny (patrz rozdz. „Ustawianie daty
i godziny” na stronie 199)
Formatowanie pamięci USB
CONTROL SET Konfiguracja sterowania obrazem (patrz rozdz. „Konfigura-
cja wyświetlania obrazu na ekranie” na stronie 200)
CALIBRATION Tyl ko dla personelu specjalistycznego: patrz instrukcja
montażu
SETTINGS Tyl ko dla personelu specjalistycznego: patrz instrukcja
montażu
VERSION Wyświetlanie obecnej wersji oprogramowania układowego
(firmware)
VIDEO LIST
VIDEO SET
CONTROL SET
CALIBRATION
SETTINGS
VERSION
PL
CAM360AHD Ustawienia systemu wideo
199
5.2 Ustawianie języka
A
Wybrać „SETTINGS”.
Wprowadzić hasło „654321”.
Wybrać „BASIC VALUES”.
W pozycji „LANGUAGE” wybrać żądany język.
Do wyboru są następujące języki: „ENGLISH” (angielski), „DEUTSCH” (nie-
miecki) i „FRANCAIS” (francuski).
Zapisać dokonane ustawienia.
Wyjść z menu za pomocą przycisku
.
5.3 Dokonywanie ustawień nagrań wideo
Wybrać „VIDEO SET”.
W pozycji „SHOW TIME” wybrać, czy w nagraniach wideo widoczna ma być
data i godzina.
W pozycji „RECORD TIME” wybrać żądany czas, po którym rozpoczynać ma się
nagrywanie nowego pliku wideo.
Zapisać dokonane ustawienia.
5.4 Ustawianie daty i godziny
Wybrać „VIDEO SET”.
Ustawić następujące parametry:
–„YEAR (rok)
„MONTH” (miesiąc)
–„DATE (data)
–„HOUR (godzina)
–„MINUTE (minuty)
–„SECOND (sekundy)
Zapisać dokonane ustawienia.
UWAGA!
Opcje ustawień w tym menu przeznaczone są wyłącznie
dla przeszkolonego personelu specjalistycznego.
Nie należy zmieniać jakichkolwiek innych ustawień, ponieważ mogłoby
to negatywnie wpłynąć na działanie systemu kamer.
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
200
5.5 Formatowanie pamięci USB
I
Wybrać „VIDEO SET”.
Wybrać „FORMAT USB”
Pamięć USB zostanie sformatowana.
Po sformatowaniu urządzenie może wykorzystywać pamięć USB.
5.6 Konfiguracja wyświetlania obrazu na ekranie
Wybrać „CONTROL SET”.
Wybrać żądany parametr.
Wybrać żądane ustawienie na podstawie poniższej tabeli:
WSKAZÓWKA
Podczas formatowania pamięci USB usuwane są wszystkie zawarte
na niej dane.
Parametr Wartość Opis
REAR MIRROR ON Po określonym czasie
od przełączenia na bieg
wsteczny system uruchamia
funkcję widoku lusterka wstecz-
nego (obraz z tylnej kamery
w trybie pełnoekranowym)
OFF Funkcja ekranu dzielonego
pozostaje przez cały czas
aktywna
REAR MIRROR DURATION Warunek: REAR MIRROR = ON
CONST ON Po zwolnieniu biegu wstecz-
nego funkcja lusterka wstecz-
nego pozostaje przez cały czas
aktywna, nawet po włączeniu
kierunkowskazu
INTERRUPTED Po włączeniu kierunkowskazu
w trakcie jazdy do przodu sys-
tem przełącza się na ekran dzie-
lony na tak długo, jak długo
sygnał kierunkowskazu pozo-
staje aktywny
PL
CAM360AHD Ustawienia systemu wideo
201
Zapisać dokonane ustawienia.
Inne ustawienia ekranu
A
Wybrać „SETTINGS”.
Wprowadzić hasło „654321”.
Wybrać „BASIC VALUES”.
START BY CLAMP 15
(uruchamianie wraz
zzapłonem)
Warunek: REAR MIRROR = OFF
ON Stale aktywny ekran dzielony
OFF Ekran dzielony nieaktywny
15 SECOND
1MINUTE
Czas wyświetlania ekranu dzie-
lonego po włączeniu zapłonu
TURN SIGNAL Warunek: START BY CLAMP 15 = OFF
2SECOND
5SECOND
10 SECOND
Czas wyświetlania ekranu dzie-
lonego po włączeniu kierun-
kowskazu
REVERSE GEAR 5 SECOND
10 SECOND
20 SECOND
1MINUTE
10 MINUTE
REAR MIRROR = OFF
Czas wyświetlania ekranu dzie-
lonego po włączeniu biegu
wstecznego
REAR MIRROR = ON
Czas wyświetlania ekranu dzie-
lonego po włączeniu biegu
wstecznego, zanim system
z powrotem przełączy się
na widok lusterka wstecznego
UWAGA!
Opcje ustawień w tym menu przeznaczone są wyłącznie
dla przeszkolonego personelu specjalistycznego.
Nie należy zmieniać jakichkolwiek innych ustawień, ponieważ mogłoby
to negatywnie wpłynąć na działanie systemu kamer.
Parametr Wartość Opis
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
202
Układ ekranu
Układ ekranu można skonfigurować zgodnie z życzeniem.
Wybrać „DISP MODE”.
Ustawić następujące parametry:
–„BV = tylko widok zlotu ptaka
„BV+SV” = widok z lotu ptaka po lewej + obraz z pojedynczej kamery
po prawej
„SV+BV” = obraz z pojedynczej kamery po lewej + widok z lotu ptaka
po prawej
Wyświetlanie logo w trakcie uruchamiania
Możliwe jest skonfigurowanie, czy i przez jaki czas w trakcie uruchamiania urządze-
nia wyświetlane ma być logo producenta.
Wybrać „LOGO”.
Ustawić następujące parametry:
„OFF” (wyłączone)
–„3SECOND (3sekundy)
–„5SECOND (5sekund)
–„10SECOND (10sekund)
Ikona samochodu
Wybrać „CAR ICON”.
Wybrać żądaną ikonę.
Pozycja obrazu wideo
Wybrać „LEFT” (lewa), „RIGHT” (prawa), „TOP” (góra) lub „BOTTOM” (dół).
Ustawić wartość parametru w celu zoptymalizowania skali.
Ustawienia kolorów
Wybrać „BRIGHT” (jasność), „CONTRAST” (kontrast) lub „COLOR” (kolor).
Wybrać żądane ustawienia kolorów.
Zapisywanie ustawień
Zapisać dokonane ustawienia.
Wyjść z menu za pomocą przycisku
.
PL
CAM360AHD Korzystanie z systemu wideo
203
6 Korzystanie z systemu wideo
6.1 Włączanie i wyłączanie systemu wideo
I
W podstawowej konfiguracji system wideo wyświetla dwa obrazy w ekranie dzielo-
nym: na jednej połowie ekranu panoramiczny widok na 360°, na drugiej zaś widok
z przedniej kamery (rys. 6, strona 4).
Panoramiczny widok na 360° jest zawsze wyświetlany. Wyświetlanie pojedynczego
widoku można przełączać na każdą z czterech kamer za pomocą przycisków strzałek
lub poprzez włączanie kierunkowskazów albo biegu wstecznego.
Aby wyłączyć system wideo, nacisnąć przycisk .
6.2 Wybieranie kamer
Nacisnąć przycisk , , lub , aby wybrać przednią, tylną, lewą albo
prawą kamerę.
Symbol (rys. 6 2, strona 4) odpowiedniej kamery zostanie podświetlony.
Włączyć lewy lub prawy kierunkowskaz, aby wyświetlić obraz z kamery
po odpowiedniej stronie.
Włączyć bieg wsteczny, aby wyświetlić obraz z tylnej kamery.
WSKAZÓWKA
System wideo włącza się w momencie włączenia zapłonu w pojeździe.
PL
Korzystanie z systemu wideo CAM360AHD
204
6.3 Wykonywanie nagrań wideo
A
I
Nagrywanie wideo odbywa się automatycznie:
Nagrywanie wideo rozpoczyna się w momencie uruchomienia pojazdu.
Czerwona kropka (rys. 6 1, strona 4) w górnym lewym rogu ekranu informuje
o tym, że system nagrywa wideo.
Nagrywanie zostaje automatycznie zakończone po ustawionym czasie (maksy-
malnie 10 minut), a następnie rozpoczyna się nagrywanie nowego pliku. Po
zapełnieniu pamięci najstarszy plik jest automatycznie zastępowany.
Nagrywanie zostaje przerwane w momencie wyłączenia zapłonu.
Wyjmowanie pamięci USB
Po wyłączeniu zapłonu należy odczekać 10 sekund, zanim będzie można wyjąć
pamięć USB z urządzenia.
Dezaktywacja automatycznego nagrywania
Wybrać „VIDEO SET”.
W pozycji „RECORD TIME” wybrać „OFF”.
Zapisać dokonane ustawienia.
Automatyczne nagrywanie zostanie dezaktywowane.
UWAGA!
Nigdy nie wyjmować pamięci USB w trakcie nagrywania. Mogłoby to
bowiem spowodować jej uszkodzenie lub utratę zapisanych danych.
WSKAZÓWKA
Należy mieć na uwadze, że w niektórych krajach wykonywanie nagrań
wideo jest zabronione.
PL
CAM360AHD Korzystanie z systemu wideo
205
6.4 Zarządzanie nagraniami wideo
Wybrać „VIDEO LIST”.
Wyświetlona zostanie lista zapisanych nagrań wideo (posortowanych według
daty i godziny).
Odtwarzanie nagrania wideo
Wybrać żądane nagranie wideo.
Nacisnąć
.
Nagranie wideo zostanie odtworzone w widoku z 4 kamer.
Nacisnąć przycisk
, , lub w celu wyświetlenia danego nagrania
w widoku z pojedynczej kamery.
Nacisnąć przycisk
, aby powrócić do widoku z 4 kamer.
Ponownie nacisnąć przycisk
, aby zapauzować odtwarzanie nagrania wideo.
Nacisnąć przycisk , aby przewinąć nagranie do przodu.
Nacisnąć przycisk , aby przewinąć nagranie do tyłu.
FILE TYPE
VIDEO LIST
GENERAL
GENERAL
LOCKED
GENERAL
DATE
20170308
TIME
11:13:02
DURATION
00:16
00:09
00:03
00:03
11:08:31
11:01:50
11:57:18
20170308
20170308
20170308
DELETELOCK
PL
Korzystanie z systemu wideo CAM360AHD
206
Zabezpieczanie nagrania wideo
Wybrać żądane nagranie wideo.
Wybrać pozycję menu „LOCK”.
Obok nagrania wideo pojawi się napis „LOCKED”.
Nagranie to nie będzie już objęte zasadą buforu cyklicznego i nie zostanie zastą-
pione.
Po wybraniu tego nagrania wideo pojawi się pozycja menu „UNLOCK”.
Usuwanie zabezpieczenia nagrania wideo
Wybrać zabezpieczone nagranie wideo.
Wybrać pozycję menu „UNLOCK”.
Nagranie wideo może teraz zostać zastąpione.
Usuwanie nagrania wideo
Wybrać żądane nagranie wideo.
Wybrać pozycję menu „DELETE”.
Potwierdzić usunięcie przyciskiem .
Nagranie wideo zostanie usunięte.
6.5 Wymiana baterii w pilocie
Gdy nastąpi pogorszenie zasięgu pilota zdalnego sterowania lub nie będzie moż-
liwa obsługa urządzenia poprzez pilota, konieczne jest wymiana baterii.
Otworzyć pokrywkę z tyłu pilota (rys. 7 1, strona 5).
Wymienić baterie (typu CR2025, 3 V) (rys. 7 2, strona 5).
Zamknąć pokrywkę.
PL
CAM360AHD Czyszczenie i pielęgnacja systemu wideo
207
7 Czyszczenie i pielęgnacja systemu
wideo
A
Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
Regularnie czyścić wilgotną ściereczką – w szczególności czujnik podczerwieni.
8Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
uszkodzonych komponentów,
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
9Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
B
Chroń środowisko naturalne!
Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych.
Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu
sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
PL
Dane techniczne CAM360AHD
208
10 Dane techniczne
PerfectView CAM360AHD
Kamera
Czujnik obrazu: 1/3"
Liczba pikseli: 720 (w poziomie) x 1280 (w pionie)
Rozdzielczość w poziomie: 720p
Czułość: 0,1 luksa
Kąt widzenia: 180°
Wymiary (szer. x wys x gł.): rys. 8, strona 5
Masa: 100 g
Stopień ochrony: IP69k
Temperatura pracy: od –20°C do +75°C
Panel obsługi
Wymiary (szer. x wys x gł.): 126 x 86 x 26 mm
Format wideo: AHD/NTCS, 1 Vpp
Napięcie zasilania: 9 Vg – 32 Vg
Pobór mocy
(system włączony): <700 mA (ok. 500 mA/12 V, ok. 300 mA/24 V)
Pobór mocy
(system wyłączony): ok. 2 mA
Temperatura pracy: od –30°C do +80°C
Bateria pilota CR2025
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Dometic CAM360AHD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla