Dometic CAM360AHD Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
PL
CAM360AHD Objaśnienie symboli
313
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
7 Instalacja systemu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
8 Podłączanie systemu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
9 Ustawienia systemu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
1Objaśnienie symboli
!
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 313 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu CAM360AHD
314
A
I
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
imontażu
Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń wydanych przez pro-
ducenta pojazdu i warsztaty serwisowe.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowa-
dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek
zwarcia dojdzie do:
–spalenia kabli
aktywowania poduszki powietrznej
uszkodzenia urządzeń sterowniczych,
awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów migowych, światła
hamowania, buczka, zapłonu, światła).
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac
w elektronice pojazdu należy odłączyć biegun ujemny.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumula-
tora (jeśli istnieje).
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 314 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD W zestawie
315
3Wzestawie
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako akcesoria (niedostarczane w zestawie):
W przypadku pytań dotyczących osprzętu prosimy skontaktować się ze swoim part-
nerem serwisowym.
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Ilość Oznaczenie
14Kamery
21Sterownik
3 1 Pilot
4 1 Odbiornik podczerwieni
5 1 Kabel do przyłączania do pojazdu
6 4 Kabel przedłużający do kamer:
1x 6 m (przednia)
2x 10 m (lewa/prawa)
1x 17 m (tylna)
14 Śruby z podkładkami
1 Taśma samowulkanizująca
1 Dwustronna taśma klejąca (do odbiornika podczer-
wieni)
–1PamięćUSB
Oznaczenie Nr katalogowy
Zestaw kalibracyjny: 4 maty 9600000513
Zestaw kalibracyjny: 2 maty 9600028360
Monitor M75LAHD 9600012898
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 315 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CAM360AHD
316
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
I
System wideo CAM 360 AHD jest przeznaczony do stosowania w pojazdach.
Kamery przesyłają panoramiczny obraz o kącie 360°, zapewniający widok otoczenia
pojazdu z lotu ptaka na boki, z przodu i z tyłu.
Obrazy z kamer można wyświetlać pojedynczo (ekran dzielony). Wybór obrazu
z pojedynczej kamery zależy od sygnałów wejściowych kierunkowskazów i biegu
wstecznego. Ponadto wyboru można dokonać również za pomocą dostarczonego
pilota.
System wideo służy do monitorowania bezpośredniego otoczenia pojazdu, np.
podczas jazdy, zmiany pasa ruchu, manewrowania czy parkowania.
6 Opis techniczny
Z przodu, z tyłu oraz po lewej i prawej stronie pojazdu umieszczone są cztery szero-
kokątne kamery zapewniające kąt widzenia 180°. Procesor obrazu w czasie rzeczy-
wistym łączy zarejestrowane obrazy w jeden obraz, stanowiący widok z lotu ptaka
pojazdu oraz jego otoczenia zprzodu, ztyłu izboku.
System kamer jest włączany natychmiast po uruchomieniu pojazdu.
System kamer zapewnia panoramiczny widok na 360°i przekazuje obraz z lotu ptaka
otoczenia pojazdu z boków, z przodu i z tyłu.
W zależności od ustawień pojedyncze kamery mogą być aktywowane przez sygnały
wejściowe, np. za pomocą sygnału kierunkowskazów lub biegu wstecznego.
Moduł sterujący posiada cztery wejścia kamer i łączy je z ekranami za pomocą złącza
wtykowego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała związane
zpojazdem.
Systemy wideo mają za zadanie jedynie zapewniać dodatkową pomoc
podczas cofania i nie zwalniają kierowcy z obowiązku zachowania
szczególnej ostrożności w trakcie cofania, zakręcania oraz
jazdy do przodu.
WSKAZÓWKA
System wideo CAM 360 AHD nie nadaje się do instalacji
w maszynach budowlanych.
System wideo jest przystosowany do montażu w pojazdach
odługości do10m.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 316 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Instalacja systemu wideo
317
Moduł sterujący umożliwia korzystanie z następujących opcji:
Stale dzielony ekran lub dzielenie ekranu aktywowane przez sygnał sterujący
Automatyczny tryb pełnoekranowy dla kamery cofania jako funkcja lusterka
wstecznego
Stały tryb pełnoekranowy z panoramicznym widokiem na 360°, gdy ekran jest
w pozycji pionowej
Pliki wideo z kamer można zapisywać (na pamięci USB) zgodnie z zasadą bufora
cyklicznego i odtwarzać w systemie kamer. Każda sekwencja nagrywania trwa
5 minut, a po jej zakończeniu automatycznie rozpoczyna się kolejna. Po zapełnieniu
pamięci najstarszy plik jest automatycznie zastępowany.
Komputer, na którym odtworzony ma być plik wideo, musi obsługiwać format
wideo H.264.
7Instalacja systemu wideo
7.1 Informacje dotyczące instalacji
!
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń
Kamerę należy zamocować w takim miejscu i w na tyle stabilny spo-
sób, aby w żadnych okolicznościach nie mogła ona spaść i zranić
osób postronnych (np. podczas przesuwania się gałęzi po dachu
pojazdu).
Instalowane w pojeździe elementy systemu wideo należy zamoco-
wać w taki sposób, aby w żadnych okolicznościach (gwałtowne
hamowanie, wypadki) nie mogły się one odłączyć i spowodować
obrażeń u pasażerów pojazdu.
Części systemu umieszczane pod karoserią należy zamocować
w taki sposób, aby nie mogły się one odłączyć lub spowodować
uszkodzenia innych części i przewodów ani też negatywnie wpły-
wać na działanie funkcji pojazdu (układu kierowniczego, pedałów
itd.).
Należy zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa produ-
centa pojazdu.
Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak
zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpo-
wiednio przeszkoleni specjaliści.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 317 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Instalacja systemu wideo CAM360AHD
318
A
I
Należy stosować się do następujących wskazówek:
Przy stosowaniu następujących przewodów należy używać tylko izolowanych
końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
30 (bezpośrednie zasilanie z dodatniego bieguna akumulatora,
do podtrzymywania pamięci daty i godziny)
15 (załączony plus, za akumulatorem)
31 (przewód powrotny od akumulatora, masa),
światła cofania.
Lewy / prawy kierunkowskaz
Nie wolno używać łączników świecznikowych.
Do przyłączania przewodów należy używać szczypiec do zaciskania (rys. 2 7,
strona 4).
Należy przymocować przewód śrubami przy kablu łączącym 31 (masa)
za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do jednej ze śrub maso-
wych pojazdu lub
za pomocą końcówki kablowej i wkrętu samogwintującego do karoserii.
Upewnić się, że przyłącze do masy zapewnia odpowiednią przewodność.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
System należy instalować na stałe dopiero po pomyślnej kalibracji
testowej.
Przed przystąpieniem do wiercenia lub przykręcania wkrętami
należy upewnić się, że zastosowano wystarczająco długie prze-
wody.
Przed rozpoczęciem wiercenia należy upewnić się, że po drugiej
stronie jest wystarczająco dużo miejsca na wylot wiertła (rys. 3,
strona 5). Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
Należy wygładzić wywiercony otwór, a następnie zabezpieczyć
środkiem antykorozyjnym.
WSKAZÓWKA
Jeśli zamontowanie kamery powoduje zmianę wymiarów pojazdu poda-
nych w jego dokumentacji, konieczne jest poddanie go ponownemu
przeglądowi wykonywanemu przez odpowiednią instytucję.
Instytucja ta musi odnotować wszelkie tego typu zmiany
w dokumentacji pojazdu.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 318 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Instalacja systemu wideo
319
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora następuje utrata wszystkich danych
zapisanych w pamięci ulotnej.
Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależno-
ści od wyposażenia pojazdu):
–Kod radia
Zegar pojazdu
–Timer
Komputer pokładowy
Pozycja siedzenia
Wskazówki dot. ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi.
7.2 Informacja na temat przyłącza elektrycznego
A
Kamery są wodoodporne. Ich uszczelnienia nie są jednak odporne na mycie myjką
wysokociśnieniową (rys. 5, strona 5). Dlatego podczas korzystania z kamer należy
stosować się do następujących wskazówek:
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Nie otwierać kamer, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na ich
szczelność i działanie (rys. 6, strona 5).
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Nieprawidłowe ułożenie i połączenie przewodów prowadzi do
wadliwego działania lub uszkodzenia części. Prawidłowe ułożenie
i połączenie przewodów stanowi warunek trwałego
i niezakłóconego funkcjonowania montowanych dodatkowo ele-
mentów wyposażenia.
Kable nie mogą pozostawać przez dłuższy czas w kontakcie
z rozpuszczalnikami takimi jak benzyna, ponieważ rozpuszczalniki
mogą uszkodzić kable.
Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy uży-
wać tylko testera diodowego (rys. 2 8, strona 4) lub woltomierza
(rys. 2 9, strona 4).
Testery z neonówką (rys. 2 11, strona 4) pobierają zbyt dużo
prądu, co może spowodować uszkodzenie układu elektronicznego
pojazdu.
Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
Zabezpieczyć kable przed naprężeniami mechanicznymi
za pomocą opasek kablowych lub taśmy izolacyjnej, na przykład
mocując je do obecnych już przewodów.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 319 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Instalacja systemu wideo CAM360AHD
320
Nie ciągnąć za przewody, ponieważ może to wpłynąć negatywnie
na szczelność i działanie kamer (rys. 7, strona 5).
Kamery nie nadają się do zastosowania pod wodą (rys. 8, strona 5).
Przestrzegać poniższych instrukcji:
Do przeprowadzania przewodów należy w miarę możliwości wykorzystywać
obecne już w pojeździe kanały lub inne stosowne rozwiązania, jak np. krawędzie
paneli, kratki wentylacyjne czy zaślepki. W przypadku braku odpowiednich
otworów na kable należy je wywiercić. Należy przedtem sprawdzić, czy
po drugiej stronie jest odpowiednio dużo miejsca na wyjście wiertła.
W miarę możliwości przewody kłaść zawsze we wnętrzu pojazdu, ponieważ tam
są lepiej zabezpieczone niż na zewnątrz, przy pojeździe.
Jeśli jednak mimo to przewody będą kładzione na zewnątrz pojazdu, należy
pamiętać o ich odpowiednim zamocowaniu (należy zastosować dodatkowe
zapinki, taśmy izolujące itd.).
Aby uniknąć uszkodzenia przewodów podczas ich układania, należy zachować
wystarczającą odległość od gorących i ruchomych części pojazdu (rur wydecho-
wych, wałków napędowych, alternatora, wentylatorów, ogrzewania, itd.).
W celu zapewnienia ochrony mechanicznej należy zastosować rury osłonowe
lub podobne materiały zabezpieczające.
Do zabezpieczenia połączeń wtykowych kabli przyłączeniowych wideo przed
dostawaniem się do nich wody należy użyć taśmy samowulkanizującej (rys. 9,
strona 6).
Podczas układania kabli (rys. 4, strona 5), należy upewnić się, że:
nie są one mocno zgięte lub skręcone,
nie ocierają się o krawędzie,
zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami.
Stabilnie zamocować kable w pojeździe, aby w eliminować ryzyko potknięcia się
o nie. Można to zrobić za pomocą opasek kablowych, taśmy izolacyjnej lub przy-
klejania za pomocą kleju.
Każdy otwór w nadwoziu należy zabezpieczyć przed wniknięciem wody, np.
poprzez umieszczenie w nim kabla z masą uszczelniającą i spryskanie go oraz
tulejki przepustowej tą masą.
I
WSKAZÓWKA
Do uszczelnienia wycięcia można przystąpić dopiero po przeprowadze-
niu wszystkich prac nastawczych przy kamerze oraz w przypadku, gdy
ustalone są wymagane długości przewodów przyłączeniowych.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 320 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Instalacja systemu wideo
321
7.3 Wymagane narzędzia
Do instalacji i montażu potrzebne są następujące narzędzia (rys. 2, strona 4):
Wiertło do stali: 6 mm i 2,4 mm (1)
Wiertarka (2)
Klucz imbusowy: 2,5 mm (3)
•Linijka zpodziałką (4)
•Młotek (5)
•Punktak (6)
•Obcęgi (7)
5 x taśma miernicza: co najmniej 10 m
Do wykonania i sprawdzenia podłączenia elektrycznego potrzebne są następu-
jące narzędzia:
Tester diodowy (rys. 2 8, strona 4) lub woltomierz (rys. 2 9, strona 4)
Taśma izolacyjna (rys. 2 10, strona 4)
Tulejki przepustowe kabli
Do mocowania przewodów potrzebne mogą być dodatkowe opaski kablowe.
7.4 Instalacja kamer
A
Wyznaczanie pozycji montażowych
A
Należy stosować się do następujących wskazówek:
Należy zwrócić uwagę na to, czy miejsce montażu zapewnia wystarczającą
wytrzymałość (aby zapobiec np. oderwaniu kamer przez gałęzie przesuwające
się po dachu pojazdu).
Nadwozie w miejscu mocowania musi być odpowiednio wytrzymałe – tak, aby
można było dostatecznie mocno dociągnąć uchwyt kamery.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
System należy instalować na stałe dopiero po pomyślnej kalibracji
testowej.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Upewnić się, że kabel kamery nie jest ściśnięty lub uszkodzony. W razie
potrzeby pod podstawą kamery należy zastosować element dystan-
sowy o grubości 1 cm (rys. b, strona 7).
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 321 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Instalacja systemu wideo CAM360AHD
322
Za wybraną pozycją montażową musi być wystarczająco dużo miejsca dla mon-
tażu.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, kamery należy montować jak najwyżej i jak naj-
bliżej środka pojazdu.
Należy upewnić się, że do montażu kamery wybrano możliwie jak najbardziej
zbliżoną do pionu powierzchnię (rys. c, strona 7).
Postępować następująco:
Tymczasowo zamocować kamery za pomo pasków taśmy klejącej, jak poka-
zano na rys. 0, strona 6 do rys. d, strona 7.
Tymczasowo podłączyć system kamer zgodnie ze schematem połączeń (rys. e,
strona 8).
W celu przetestowania systemu przeprowadzić podstawową kalibrację (patrz
rozdz. „Kalibracja widoku na 360°” na stronie 329).
Zaznaczyć pozycje kamer.
Mocowanie kamer
A
Najlepszym sposobem zamocowania jest użycie śrub przechodzących przez
ściankę nadwozia.
Przed wierceniem należy upewnić się, że przewody elektryczne nie mogą zostać
uszkodzone podczas przechodzenia wiertła przez materiał (rys. 3, strona 5).
W przypadku wątpliwości co do wyboru miejsca montażu należy skontaktować
się z producentem nadwozia lub jego przedstawicielem.
Zastosowanie dołączonych wkrętów samogwintujących
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Za pomocą młotka i punktaka ostrożnie wykonać punktowanie
w uprzednio zaznaczonych miejscach, aby zapobiec ześlizgnięciu
się wierzchołka wiertła.
Wszystkie otwory wiercone w blasze należy wygładzić
i zabezpieczyć preparatem antykorozyjnym.
W obszarze ostrych krawędzi na przewody należy założyć odpo-
wiednie osłony.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Mocowanie za pomocą wkrętów można przeprowadzać tylko
w blachach stalowych o minimalnej grubości wynoszącej 1,5 mm.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 322 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Instalacja systemu wideo
323
Wywiercić otwór o Ø 6 mm do wprowadzenia kabla (rys. f, strona 9).
Wprowadzić przewód kamery do wnętrza pojazdu (rys. g, strona 9).
Zaznaczyć miejsca wykonywania otworów na wkręty montażowe (rys. h 1,
strona 9).
Zdjąć kamerę (rys. h 2, strona 9).
Wywiercić dwa otwory o Ø 2,4 mm pod uchwyt kamery (rys. i , strona 9).
Następnie należy wprowadzić przewód kamery do wnętrza pojazdu (rys. j 1,
strona 9).
Przykręcić kamerę za pomocą dołączonych wkrętów samogwintujących
(rys. j 2, strona 9).
W celu zamocowania kamery za pomocą śrub przechodzących przez
karoserię
A
Wywiercić otwór o Ø 6 mm do wprowadzenia kabla (rys. f, strona 9).
Wprowadzić przewód kamery do wnętrza pojazdu (rys. g, strona 9).
Zaznaczyć miejsca wykonywania otworów na śruby montażowe (rys. h 1,
strona 9).
Zdjąć kamerę (rys. h 2, strona 9).
Wywiercić dwa otwory o Ø 3,5 mm pod uchwyt kamery.
Następnie należy wprowadzić przewód kamery do wnętrza pojazdu.
Przykręcić kamerę za pomocą śrub M3 x 20 mm.
W zależności od grubości karoserii wymagane mogą być dłuższe lub krótsze
śruby.
7.5 Montaż sterownika
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Należy uważać, aby podczas dociągania nakrętki nie przecisnęły się
przez ściankę nadwozia. W razie potrzeby należy użyć większych pod-
kładek lub płytek blaszanych.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Moduł sterujący nie może być wystawiony na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 323 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Podłączanie systemu wideo CAM360AHD
324
I
Moduł sterujący jest dostarczany w stanie gotowym do montażu.
Moduł sterujący należy zainstalować w miejscu chronionym przed wodą
w pobliżu monitora, najlepiej pod deską rozdzielczą lub pod siedzeniem kie-
rowcy.
Zamocować moduł sterujący za pomocą dołączonych śrub.
7.6 Instalacja odbiornika podczerwieni
Miejsce instalacji odbiornika podczerwieni należy wybrać w taki sposób, aby
pomiędzy nim a pilotem nie znajdowały się żadne przeszkody ograniczające
widoczność.
Zamocować odbiornik podczerwieni za pomocą dołączonej taśmy
dwustronnej.
8 Podłączanie systemu wideo
A
I
Podłączyć system wideo w sposób pokazany na schemacie połączeń (rys. e,
strona 8).
WSKAZÓWKA
Jeśli do przechowywania plików wideo używana ma być pamięć USB,
należy poprowadzić kabel USB (rys. e 4, strona 8) do łatwo dostęp-
nego miejsca.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Przewody prowadzące do zacisku 15, lewego i prawego kierun-
kowskazu oraz sygnału cofania muszą być zabezpieczone po stronie
pojazdu bezpiecznikiem o wartości znamionowej nie większej niż
3 A. W przeciwnym razie należy zastosować dodatkowy bezpiecz-
nik w odpowiednim punkcie odbiornika.
Jeżeli połączenie
„MONITOR CTRL OUT” nie jest wykorzystywane, należy
zaizolować jego miedzianą końcówkę. Obciążenie tego wyjścia nie może
przekraczać 150 mA.
WSKAZÓWKA
Przewód kamery należy położyć tak, aby w razie konieczności demon-
tażu można było w łatwy sposób uzyskać dostęp do połączenia wtycz-
kowego pomiędzy kamerą a przewodem przedłużającym.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 324 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Podłączanie systemu wideo
325
Zaizolować wtyk kabla adaptera kamery dołączoną taśmą samowulkanizującą
(rys. 9, strona 6).
Legenda do schematu połączeń
Poz. na
rys. e,
strona 8
Opis połączenia
1 Monitor
2 Kamery
3 Sterownik
4 Wejście USB
5 Czarny wtyk (typu jack): Odbiornik podczerwieni do pilota
6 Żółty wtyk: Wyjście wideo
7 Czarny wtyk („FRONT”): Przednia kamera
8 Czarny wtyk („LEFT”): Lewa kamera
9 Czarny wtyk („RIGHT”): Prawa kamera
10 Czarny wtyk („REAR”): Tylna kamera
bk Czarny przewód („GND”): Podłączenie do masy (zacisk 31)
ye Żółty przewód („BATT”): Podłączenie do ciągłego zasilania z dodatniego
bieguna akumulatora (zacisk 30). Zapewnia m.in. podtrzymywanie pamięci
daty i godziny (dla funkcji nagrywania)
rd Czerwony przewód („ACC”): Podłączenie do zapłonu (zacisk 15)
og Pomarańczowy przewód („TURN RIGHT IN”): Podłączenie do dodatniego
przewodu prawego kierunkowskazu.
Po włączeniu prawego kierunkowskazu przewód ten przesyła sygnał
do skrzynki sterującej i wyświetlony zostaje obraz z odpowiedniej pojedyn-
czej kamery
pk Różowy przewód („TURN LEFT IN”): Podłączenie do dodatniego przewodu
lewego kierunkowskazu.
Po włączeniu lewego kierunkowskazu przewód ten przesyła sygnał
do skrzynki sterującej i wyświetlony zostaje obraz z odpowiedniej pojedyn-
czej kamery
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 325 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
326
9 Ustawienia systemu wideo
I
9.1 Elementy obsługowe pilota
gn Zielony przewód („REVERSE GEAR IN”): Podłączenie do dodatniego prze-
wodu światła cofania.
Po włączeniu biegu wstecznego przewód ten przesyła sygnał do skrzynki
sterującej i wyświetlony zostaje obraz z odpowiedniej pojedynczej kamery
bu Niebieski przewód („MONITOR CTRL OUT”): Wyjście sygnału sterującego
do włączania monitora (sygnał sterujący 12 V).
WSKAZÓWKA
Menu głównego nie można wyświetlić, gdy włączony jest kierun-
kowskaz lub bieg wsteczny.
Poz. na
rys. k,
strona 10
Przycisk Opis
1 Przycisk BACK:
Powrót do poprzedniego menu w menu głównym lub
podmenu
2 Przycisk OK lub PLAY/PAUSE:
Wyświetlanie menu głównego
Potwierdzanie wprowadzonych ustawień
Odtwarzanie lub przerywanie odtwarzania nagrań
wideo
3 Przycisk SAVE:
Save
4 Przycisk minus lub przewijania do tyłu:
Zmniejszanie wartości
Szybkie przewijanie do tyłu podczas odtwarzania
nagrań wideo
5 0 – 9 Przyciski numeryczne:
Wprowadzanie wartości liczbowych
Poz. na
rys. e,
strona 8
Opis połączenia
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 326 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Ustawienia systemu wideo
327
Do nawigacji w menu wideo wykorzystuje się pilota.
9.2 Struktura menu i wyświetlane elementy
Nacisnąć przycisk na pilocie.
Wybrać „SETTINGS”.
Wprowadzić hasło „654321”.
6 Przycisk plus lub przewijania do przodu:
Zwiększanie wartości
Szybkie przewijanie do przodu podczas odtwarzania
nagrań wideo
7 Przycisk plus lub minus:
Brak działania
8
, , ,
Przyciski strzałek:
Wybór przedniej, tylnej, lewej lub prawej kamery
Nawigacja w menu głównym lub podmenu
9 Przycisk ON/OFF:
Włączanie lub wyłączanie transmisji sygnału wideo
do ekranu
Poz. na
rys. k,
strona 10
Przycisk Opis
BASIC VALUES
SETTINGS
SAVE EXTERN
LOAD EXTERN
FACTORY RESET
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 327 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
328
9.3 Ustawianie BASIC VALUES (podstawowych wartości)
Menu Opis
BASIC VALUES patrz rozdz. „Ustawianie BASIC VALUES (podstawowych wartości)”
na stronie 328
SAVE EXTERN Zapisywanie konfiguracji wraz z kalibracją na zewnętrznym nośniku
(pamięci USB)
LOAD EXTERN
Wczytywanie nowego oprogramowania układowego (firm-
ware)
Wczytywanie zewnętrznie skonfigurowanej konfiguracji wraz
z kalibracją
FACTORY RESET Przywracanie wszystkich ustawień do domyślnych ustawień fabrycz-
nych
BV+SV
BASIC VALUES
GENERAL
DISP MODE
LOGO
LANGUAGE
CAR ICON
3 SECOND
ENGLISH
1
LEFT
RIGHT
TOP
0
1228
0
BOTTOM 700
COLOR SET
50
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
50
50
SAVE
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 328 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Ustawienia systemu wideo
329
9.4 Kalibracja widoku na 360°
!
I
Ustawienie Opis
DISP MODE
BV: Widok z lotu ptaka (Bird's-eye View) monitorem w pionie
BV+SV: Dzielony ekran: po lewej widok z lotu ptaka (Bird's-eye
View) / po prawej widok z pojedynczej kamery (Single View)
SV+BV: Dzielony ekran: po lewej widok z pojedynczej kamery
(Single View) / po prawej widok z lotu ptaka (Bird's-eye View)
LOGO Czas wyświetlania logo startowego
LANGUAGE Wybór języka: „ENGLISH” (angielski), „DEUTSCH” (niemiecki),
„FRANCAIS” (francuski)
CAR ICON Wczytywanie różnych obrazów pojazdu z pamięci USB
LEFT Regulacja rozmiaru ekranu w lewo
RIGHT Regulacja rozmiaru ekranu w prawo
TOP Regulacja rozmiaru ekranu w górę
BOTTOM Regulacja rozmiaru ekranu w dół
BRIGHT Ustawianie jasności ekranu
CONTRAST Ustawienie kontrastu ekranu
COLOR Ustawianie nasycenia kolorów ekranu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała związane
zpojazdem
Należy upewnić się, że system wyświetla wszystkie obszary wokół
pojazdu. Martwe pola stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Martwe pola mogą wystąpić w przypadku, gdy maty kalibracyjne
zostały umieszczone zbyt daleko od pojazdu. Dotyczy to
w szczególności obszarów z przodu i z tyłu.
WSKAZÓWKA
Podczas układania mat kalibracyjnych należy unikać powierzchni
odbijających światło lub silnych cieni.
Konieczne może być przykrycie tkaniną powierzchni odbijających
światło, takich jak przednia szyba.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 329 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
330
Do kalibracji kątów obrazu kamer wymagane są następujące materiały:
Zestaw do kalibracji (patrz rozdz. „Osprzęt” na stronie 315):
4 maty kalibracyjne ze wzorcem kalibracyjnym (2,0 x 1,6 m)
lub 2 maty kalibracyjne ze wzorcem kalibracyjnym (1,2 x 5,4 m)
5 taśm mierniczych o minimalnej długości 10 m
Taśma klejąca
Opcjonalnie: Prosta belka, szyna lub deska
Legenda do rys. l, strona 10 i rys. m, strona 11
Opcjonalnie: Umieścić belkę, szynę lub deskę przed tylnymi kołami jako ogra-
nicznik do układania bocznych mat kalibracyjnych (rys. n, strona 11).
Ułożyć maty kalibracyjne w sposób przedstawiony na rys. l, strona 10 (4 maty
kalibracyjne) lub rys. m, strona 11 (2 maty kalibracyjne) i zamocować je taśmą
klejącą.
Maty kalibracyjne muszą być całkowicie widoczne.
Umieścić taśmy miernicze w sposób pokazany na rys. l, strona 10.
–Utworzyć znich prostokąt wokół pojazdu.
Włączyć zapłon, aby aktywować system.
Nacisnąć przycisk na pilocie.
Wybrać „CALIBRATION”.
Wprowadzić hasło „654321”.
Poz. na
rys. l, strona 10
irys.m, strona 11
Opis wymiarów
(nie stosować wymiarów pojazdu)
T Odległość pomiędzy przednią i tylną matą kalibracyjną
W Odległość pomiędzy lewą i prawą matą kalibracyjną
O Przesunięcie pomiędzy przednią matą kalibracyjną a bocznymi
matami kalibracyjnymi (musi być identyczne po obu stronach)
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 330 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
CAM360AHD Ustawienia systemu wideo
331
Kalibracja z 4 matami kalibracyjnymi
Ustawić parametr „PATTERN” na „PATTERN 4”.
Po kolei wybierać poszczególne kamery.
Sprawdzić, czy kąty obrazu kamer są ustawione tak, aby widoczna była cała mata
kalibracyjna.
W razie potrzeby zmienić położenie maty kalibracyjnej.
Zmierzyć wymiary W, L i O w metrach (rys. l, strona 10).
Wprowadzić wymiar W w metrach w parametrze „WIDTH”.
Wprowadzić wymiar L w metrach w parametrze „LENGTH”.
Wprowadzić wymiar O w metrach w parametrze „OFFSET”.
Wybrać „CALIBRATION”.
Po zakończeniu kalibracji na wyświetlaczu pojawia się komunikat „CALIBRATION
SUCCESSFUL”.
PATTERN 4
CALIBRATION
PATTERN
WIDTH
2.5m
10.0m
0.0m
SAVE
CALIBRATION
SINGLE CAMERA
15
LENGTH
OFFSET
BV HIGH
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 331 Montag, 20. April 2020 8:45 08
PL
Ustawienia systemu wideo CAM360AHD
332
Jeśli wyświetlany jest komunikat „DETECT CLOTH FAILED!!”:
Należy sprawdzić, czy:
na matę kalibracyjną nie pada silny cień.
na wyświetlanym obrazie z kamery znajduje się cała mata kalibracyjna.
oświetlenie nie jest słabe lub nie są obecne odbicia.
Skorygować zidentyfikowane problemy.
Ponownie wybrać „CALIBRATION”.
W przypadku korzystania z linii odległości dla tylnej kamery:
Wybrać „SINGLE CAMERA”.
Ustawić „DIST LINE” na „ON” (patrz rozdz. „Ustawianie trybu SINGLE CAMERA
(pojedynczej kamery)” na stronie 335).
Kalibracja z 2 matami kalibracyjnymi
Ustawić parametr „PATTERN” na „PATTERN 2”.
Po kolei wybierać poszczególne kamery.
Sprawdzić, czy kąty obrazu kamer są ustawione tak, aby dwa białe prostokąty
na matach kalibracyjnych były całkowicie widoczne.
PATTERN 2
CALIBRATION
PATTERN
10.0m
SAVE
FRONT TRACKING
REAR TRACKING
LEFT TRACKING
RIGHT TRACKING
CALIBRATION
SINGLE CAMERA
15
LENGTH
BV HIGH
WIDTH
2.5m
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 332 Montag, 20. April 2020 8:45 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412

Dometic CAM360AHD Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji