MQ Multiquip JA-SERIES Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK OPERATORA
POPRAWIONE #6 (11/14/05)
SERIE
MODEL SERII-JA
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA
(SILNIK SPALINOWY HONDA/ROBIN)
NINIEJSZY PODRĘCZNIK MUSI ZAWSZE NALEŻEĆ DO WYPOSAŻENIA.
W celu uzyskania ostatniej wersji
ninijszej publikacji należy odwiedzić
stronę: www.multiquip.com
Szlifowanie/cięcie/wierceniemuru, betonu, metalu i innych
materiałów, które zawierają krzemionkę może powodować
kurz lub pył zawierające kryształki krzemionki. Krzemionka
jest podstawowym składnikiem piasku, kwarcu, gliny
ceglanej, granitu i wielu innych minerałów oraz skał.
Dłuższe wdychanie kryształków krzemionki może
powodować pow a ż n e choroby układu oddechowego,
włącznie z silikozą. Ponadto, władze Kalifornii oraz inne
organa uznały krystaliczną krzemionkę za rakotwórczą.
Przy obróbce tak ich materiałów należy zawsze
przestrzegać powyższ ych przepisów.
OSTRZEŻENIE
Szlifowanie/cięcie/wierceniemuru, betonu, metalu i innych
materiałó w, może powodow kurz, pył lub spaliny
zawierające związki chemiczne stanowiące groźbę chorób
oddechowych, raka, defektów płodu lub innych chorób
genetycznych. Jeśli nie potrafisz ocenić ryzyka związanego
z poszczególnym procesem lub/i obrabianym materiałem
oraz składem chemicznym używanego narzędzia, przejrzyj
materiały dotyczące bezpieczeństwa i/lub skontaktuj się z
pracodawcą, producentem/dostawcą, agencją rządową,
taką jak ISHA i NIOSH oraz przejrzyj inne źródła informacji
odnośnie szkodliwych materiałów.
Władze Kalifornii oraz inne organa opublikowały np. listę
substancji rakotwórczych, powodujących bezpłodność lub
wywołujących inne szkodliwe efekty. Kurz, pył i spaliny
należy kontrolować u źródła. Należy przestrzegać dobrych
standardów w pracy, jak również zaleceń wytwórców i
dostaww materi ałów, OSHA/NIOSH oraz agencji i
związków zawodowych. O ile to możliwe, do tłumienia
kurzu należy używać wody. Jeśli ryzyko wdychania kurzu,
pyłu i spalin nie może być wyeliminowane, zarówno
operator, jak i osoby postronne powinny nosić respiratory
zalecane przez NIOSH/MSHA.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE SILICOSIS
GROŹNE DLA UKŁADU ODDECHOWEGO
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 3
SERIE-JA — SPIS TREŚCI
MQ WHITEMAN — KIELNIA
PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA
(SILNIK HONDA/ROBIN )
Spis treści ..................................................................................3
Lista przedmiotów szkolenia ....................................................4
Lista czynności codziennych, poprzedających uruchomienie .....5
Symbole ostrzeżeń o stanie bezpieczeństwa ..........................6-7
Zasady bezpiecznej obsługi ..................................................8-11
Wymiary ................................................................................12
Specykacje ......................................................................12-13
Informacje ogólne ...................................................................14
Stery i komponenty ............................................................16-17
Silnik główny .........................................................................18
Ustawienia .........................................................................19-21
Inspekcja ............................................................................22-23
Obsługa ..............................................................................24-27
Opcje ..................................................................................28-29
Konserwacja.......................................................................30-34
Diagnoza problemów (Kielnia) ...........................................35-36
Diagnoza problemów (Silnik) ..................................................37
Warunki Bezpieczeństwa ........................................................38
Spec yfikacje podlegają zmianom
bez uprzedzenia.
NOTA
STRONA 4 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
LISTA PRZEDMIOTÓW SZKOLENIA
Niniejsza lista zawiera niektóre z minimalnych wymagań, koniecznych do
konserwacji i obsługi urządzenia. Można je skopiować. Należy ywać tej listy,
ilekroć ma być szkolony nowy operator lub w celu sprawdzenia umiejętności
bardziej doświadczonych operatorów.
Operator _________________________________________ Uczeń __________________________________________
KOMENTARZE:
LISTA CZYNNOŚCI SZKOLENIOWYCH — SERII-JA
?KO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01
11
21
31
Należy zapoznać się z całością Instrukcji obsłgui.
Schemat urządzenia, położenie części, sprawdzanie poziomu oleju silnikowego i skrzyni biegów.
Układ paliwowy, procedura tankowania
Obsługa elementów sterujących (pojazd nie pracuje).
Elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo, obsługa wyłącznika bezpieczeństwa.
Procedura wyłączania awaryjnego.
Rozruch urządzenia.
Manewrowanie
Skok
Techniki wykańczania betonu.
Wyłączanie urządzenia.
Podnoszenie urządzenia (wyposażenie opcjonalne).
Transport i składowanie urządzenia.
LISTA PRZEDMIOTÓW SZKOLENIA
NR.
DATA
OPIS
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 5
LISTA CZYNNOŚCI CODZIENNYCH, POPRZEDZAJĄCYCH URUCHOMIENIE
KOMENTARZE:
LISTA CZYNNOŚCI CODZIENNYCH, POPRZEDAJĄCYCH URUCHOMIENIE — SERII-JA
1
2
3
4
5
6
Olej silnikowy.
Poziom płynu w skrzyni biegów.
Stan łopat.
Używanie skoku łopaty.
Używanie wyłącznika bezpieczeństwa.
Używanie sprzęgła.
LISTA CZYNNOŚCI CODZIENNYCH,
POPRZEDZAJĄCYCH URUCHOMIENIE
STRONA 6 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA W POWIADOMIENIACH — JA-SERIES
SYMBOLE RYZYKA
Spaliny silnikowe zawiera trujący dwutlenek
węgla. Jest to gaz bezbarwny i bezzapachowy,
bardzo trujący. NIGDY nie obsługuj urządzenia
w zamkniętych pomieszczeniach, pozbawionych
przepływu świerzego powietrza.
OSTRZEŻENIE - Trujące gazy wydechowe
Zawsze naly zachowyw szczelną ostrożność przy obsłudze tego
urządzenia. Brak znajomości niniejszej instrukcji, niezrozumienie lub nie
stosowanie jej może spowodować obrażenia operatora i osób postronnych.
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA ORAZ BEZPIECZEŃSTWA INNYCH!
Niniejszy podręcznik został opracowany dla
udostępnienia instrukcji bezpieczeństwa dla
bezpiecznego i wydajnego użycia Kielni Walk-Behind.
Odnośnie informacji bezpieczeństwa, związanych
z używaniem silnika, należy stosować instrukcje
producenta silnika.
Przed użyciem Kielni Walk-Behind, upewnij się, że operator
przeczytał, rozumie i wypełnia zalecenia niniejszego podręcznika.
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA W POWIADOMIENIACH
Trzy (3) powiadomienia o stanie bezpieczeństwa zamieszczone poniżej
informu o potencjalnym ryzyku uszkodzeń ciała operatora i osób
postronnych. Powiadomienia te, przede wszystkim mają na uwadze stopień
zagrożenia dla operatora i poprzedzane jednym z następujących słów:
ZAGROŻENIE, OSTRZEŻENIE, lub UWAGA!.
Możesz ponieść ŚMIERĆ lub odnieść POWAŻNE OBRAŻENIA , jeśli
NIE będziesz przestrzegać zasad.
Możesz ponieść ŚMIElub ODNIEŚĆ POWAŻNE OBRAŻENIA,
jeśli NIE będziesz przestrzegać zasad.
Możesz odnieść OBRAŻENIA, jeśli NIE będziesz przestrzegać zasad.
Potencjalne ryzyko związane z obsługą Kielni pokazywane jest przez symbole
ryzyka, w podręczniku i należy je rozumieć w kontekście Symboli Ryzyka
Systemu Powiadomień.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Paliwo wybuchowe
Komponenty silnika mogą wydzielać dużą ciepłotę.
Aby zapobiec oparzeniom, NIE należy dotyktych
komponentów w czasie pracy silnika i tuż po jego
wyłączeniu. Nigdy nie należy uruchamiać silnika bez
osłon temperaturowych.
OSTRZEŻENIE - Ryzyko Oparzeń
NIGDY nie obsługuj urządzenia pracującego bez
oon. Trzymaj palce, onie, włosy i ubranie z
dala od części ruchomych, które mogą powodować
uszkodzenia ciała.
OSTROŻNIE - Części ruchome
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Paliwo jest bardzo łatwopalne i jego opary mogą
spowodować eksplozję. DO NIE uruchamiaj silnika w
pobliżu rozlanych, lub wybuchowych paliw.
NIE tankuj przy pracującym lub nagrzanym silniku.
NIE tankuj do pełna rozlewając paliwo, ponieważ może ono wybuchnąć
w kontakcie z nagrzanymi częściami lub iskrą z systemu zapłonowego.
Przechowuj paliwo w atestowanych zbiornikach, w dobrze wentylowanych
pomieszczeniach, z dala od iskier i płomieni.
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 7
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA W POWIADOMIENIACH — JA-SERIES
OSTRZEŻENIE - Nadmierna pędkość
NIGDY nie kombinuj w ustawieniach fabrycznych
głównego silnika lub innych. Jeśli szybkość
obrotów przewyższy maksymalne dozwolone,
może to spowodować uszkodzenia silnika lub innego
mienia.
ZAWSZE zostawiaj wyłącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZw
pozycji WYŁĄCZ, kiedy urządzenie nie jest
używane.
OSTROŻNIE - Przypadkowe uruchomienie
ZAWSZE noś atestowanerespiratory, kiedy tylko jest
to wymagane.
OSTROŻNIE - Ryzyko dla Systemu Oddechowego
ZAWSZE trzymaj ręce i luźnie części ubrania z dala
od wirujących łopat.
OSTROŻNIE - Wirujące łopaty.
ZAWSZE noś atestowane ochraniacze wzroku
i słuchu.
OSTROŻNIE - Ryzyko dla wzroku i słuchu
Inne ważne powiadomienia są zawarte w innych częściach niniejszego
podręcznika. Jeśli nie będziesz przestrzegać tych zasad, uszkodzeniu mogą
ulec, twoja własność lub własność osób trzecich.
OSTROŻNIE - Możliwość uszkodzenia sprzętu
STRONA 8 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI — JA-SERIES
BEZPIECZEŃSTWO
NIE URUCHAMIAJ ani nie serwisuj urządzenia
przed zapoznaniem się, przyswojeniem i
spełnieniem wszystkich wymagań tej instrukcjil.
Instrukcja musi być przechowywana w miejscu
stale dostępnym dla obsługującego.
■NIGDY nie dotykaj kolektora wydechowego, rury,
ani cylindra. Pozl, aby części te ostygły zanim
rozpoczniesz konserwację. Kontakt z rozgrzanymi
elementami może być przyczyną oparzeń.
■ZAWSZE tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, z dala od iskier
i płomieni.
■Napinianie do samego szczytu jest niebezpieczne, grozi rozlaniem
paliwa.
■ZAWSZE używaj całej swer rozwagi, kiedy pracujesz przy łatwopalnych
płynach. Kiedy tankujesz, ZATRZYMAJ silnik. Pozwól na ostygnięcie silnika
przed tankowaniem lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych.
■NIGDY nie używaj paliwa do czyszczenia.
■ZAWSZE sprawdzaj przed uruchomieniem, czy nie ma obluźnionych części,
takich jak nakrętki, śruby.
■Wymień tabliczki znamionowe, i operacyjne oraz oznakowania
bezpieczeństwa, kiedy staną się niemożliwe do przeczytania.
■NIGDY nie używaj akcesoriów, ani podłączeń, które nie rekomendowane
przez producenta urządzenia. Może to spowodować uszkodzenia sprzętu
lub zranienia.
■Wytwórca nie przyjmuje odpowiedzialności za przypoadkowe uszkodzenia
spowodowane modyfikacjami sprzętu. Nieupoważnione modyfikacje
unieważnią gwarancję sprzętu. Jakiekolwiek modyfikacje, które
prowadzą do zmiany oryginalnej charakterystyki sprzętu mogą być tylko
dokonywane przez wytwór, który może potwierdzić zgodność urządzenia
z odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE - Przeczytaj Podręcznik
Nie zastosowanie s do niniejszych instrukcji podręcznika może
doprowadzić do zranienia lub śmierci! To urządzenie me b
obsługiwane wyłącznie przez kwalikowany personel! To urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do zastosowań przemysłowych.
■NIGDY nie uruchamiaj urządzenia bez odpowiedniej odzieży ochronnej,
okularów ochronnych, obuwia zbrojonego blacoraz innych zabezpiecz
wymaganych na tym stanowisku.
■NIGDY nie obsługuj urządzenia w atmosferze
sprzyjającej wybuchom, w pobliżu oparów lub
materiów wybuchowych. Wybuch paru
może spowodować poważne obrażenia ciała,
a nawet śmierć.
■Urządzenia nie powinny uruchamiać osoby poniżej ustawowego wieku
minimalnego.
Następujące przepisy bezpieczeństwa powinny być przestrzegane w czasie
obsługi Kielni Walk-Behind.
■ NIGDY nie obuguj urdzenia, jli nie czujesz s
dobrze z powodu zmęczenia, choroby lub przyjmowania
leków.
■ NIGDY nie uruchamiaj urządzenia będąc pod wpływem
substancji odurzających lub.
■NIGDY nie uruchamiaj silnika bez ltra powietrza. Może ot spowodować
poważne uszkodzenie silnika. Czć filtr powietrza regularnie, aby
zapobiec uszkodzeniom gaźnika.
NIGDY nie wkładaj stóp lub rąk w obręcze osłon, kiedy uruchamiasz
silnik lub obsługujesz urządzenie.
NIGDYnie obsługuj urządzenia w ciasnym,
zamkniętym pomieszczeniu, gdzie brakuje
odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Jeśli brakuje
odpowiedniej cyrkulacji powietrza me ot
uszkodzić urządzenie i spowodować obrażenia
osób. Nie zapominaj, że silnik ten wydaje
ZAJCZY DLA ORGANIZMU
tlenek gla .
Kiedy urządzenie jest używane w zamkniętych
przestrzeniach, takich jak tunele, budynki, itp.,
postaraj się zapewnić odpowiedni przepływ powietrza, tak aby skierować
spaliny z dala od operatora.
■NIGDY nie pal papierosów w pobly urządzenia.
Zachodzi niebezpieczeństwo paru lub wybuchu
spowodowanego oparami paliwa, lub rozlaniem go
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Śmiertelnie trujące spaliny
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 9
ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI — JA-SERIES
UNIKAJ noszenia buteri lub luźnych ubrań, które mogą zahaczań
na sterach lub być wciągane przez poruszające sie części i powodować
obrażenia ciała.
ZAWSZE trzymaj się z dala od wirujących lub ruchomych części
podczas obsługi urządzenia. Wyłącz silnik przed rozpoczęciem serwisu
lub konserwacji. Kontakt z ruchomymi częściami może spowodować
poważne obrażenia.
NIGDY nie zostawiaj urządzenia bez opieki kiedy silnik jest
uruchomiony.
■ ZAWSZE upewnij się, że operator zna zasady bezpieczeństwa i
odpowiednie techniki operacyjne zanim zacznie używać urządzenia.
■ ZAWSZE utrzymuj porządek w miejscu pracy.
■ ZAWSZE usuń z miejsca pracy wszelkie odpady, narzędzia, itp., które
mogą stanowić zagrożenie przy działającym urządzeniu.
Nikt, oprócz operatora nie powinien przebywać w miejscu pracy w czasie,
kiedy urządzenie jes tu uruchomione.
NIGDY nie zabieraj pasażerów w czasie obsługi urządzenia.
Zawsze przestrzegaj wszystkich obowiązujących przepisów odnośnie
ochrony środowiska, szczególnie pod wzgdem składowania paliw,
obchodzenia się z substancjami wysokiego ryzyka i noszenia ochronnej
odzieży i sprzętu. Należy odpowiednio pouczobsługę, lub, będąc
obsługującym, żądać tych informacji i odpowiedniego szkolenia.
■ ZAWSZE odpowiednio saduj urządzenia, które nie są używane.
Wyposarzenie powinno być składowane w suchych, czystych miejscach,
do ktorych dzieci nie mają dostępu.
Podnoszenie Kielni Walk-Behind
Kielnia jest bardzo ciężka i trudna do manewrowania. ywaj
odpowiednich procedur podnoszenia ciężaru i NIE próbuj podnosić Kielni
za prowadnice.
Kielnia jest tak zaprojektowana, że może b przemieszczana na kilka
sposobów.
Najłatwiejszym sposobem podnoszenia Kielni jest użycie podnośnika,
przymocowanego do ramy.
Do podnośnika można przyczepić pas lub łąńcuch, które umliwią
podnoszenie wigiem lub wózkiem widłowym w czasie przemieszczania
Kielni na taę cementową. Pas taki, lub łańcuch oraz podnoszący sprzęt
posinny mieć odpowiedni udźwig.
UWAGA - Podnoszenie znacznych ciężarów
Użyteczny podręcznik bezpieczeństwa, wydany przez Association of Equipment
Manufacturers (AEM) można uzyskodpłatnie zamawiając na stronie www.
aem.org.
Formularz zamówienia PT-160.
ZAWSZE upewnij się, że miejsce pracy jest wolne od przeszkód, zanim
uruchomisz silnik.
OSTRZEŻENIE - Uprzątnij miejsce pracy
Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa
Transport
ZAWSZE yłączaj silnik przed transportem.
Dokładnie zamknij wlew paliwa i zabezpiecz go przed wylaniem
paliwa.
Spuść paliwo, jeśli transport ma się odbywać na długich dystansach po
złych drogach.
Umieszczając sprzęt na ciężarówce, zawsze zamocuj sprzęt.
Przed transportem upewnij się, że dany środek transportu jest zgodny
z prawem transportowym poszczególnych stanów, do których zmierza
transport. Przeczytaj "Szczególna Ostrożność w Czasie Transportu",
aby zapoznać się z techniką transportu.
NIGDY nie stój, ani nie pozwól nikomu innemu stać
pod Kielnią w czasie jej podnoszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Podnoszenie Kielni
STRONA 10 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
Akumulator
Jeśli elektrolit z akumulatora (roztwór kwasu siarkowego) wejdzie w
kontakt z ubraniem lub skórą, spłukaj ubranie lub skórę dużą ilością
wody.
Jeśli elektrolit z akumulatora (roztwór kwasu siarkowego) wpadnie do
oka, przemyj oko dużą iloścwody, a potem udaj sdo lekarza lub
najbliższego szpitala.
Akumulator zawiera kwasy, które mogą uszkodzić oczy i skórę. Aby uniknąć
podrażnienia oka, zawsze noś okulary ochronne lub maskę. Kiedy podnosisz
akumulator używaj dobrze izolowanych rękawic. Kiedy obslugujesz
akumulator postępuj według następujących wskazówek:
NIE UPUŚĆ akumulatora. Jakiekolwiek uderzenie może spowodować
wybuch akumulatora.
NIE wystawiaj akumulatora na działanie otwartego
płomienia, iskier, zapalonych papierosów, etc. W
akumulatorze znajdują się palne gazy i ciecze. Jeśli
te gazy lub płyny wchodzą w kontakt z płomieniami
lub iskrą, może nastąpić eksplozja.
ZAWSZE utrzymuj akumulator naładowany.
Akumulator pozostający w stanie rozładowania
powoduje gromadzenie się palnego gazu.
ZAWSZE utrzymuj kable akumulatora w dobym stanie. Wymień, jeśli
się zniszczą.
ZAWSZE rozłącz negatywny zacisk akumulatora zanim rozpoczniesz
serwis sprzętu.
ZAWSZE ładuj akumulator w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby
uniknąć niebezpiecznej koncentracji wybuchowych gazów.
Stosuj s doprzepisów bezpiecznego holowaniazanim zaczniesz
transportować Kielnię na drogach publicznych.
Aby ograniczyć możliwości wypadku w czasie transportu sprzętu po drogach
publicznych, zawsze upewnij się, że zarówno pojazd ciągnący, jak i holowany
są w dobrej mechanicznej kondycji.
Następujące czynności powinny być wykonane w czasie transportu Kielni:
Upewnij się, że znamionowa nośność haka holowniczego i przyczepy
sąwne lub większe od masy brutto pojazdu (GVWR) czyli
6,000 funtów (2,718 kg).
ZAWSZE zbadaj hak, zaczep pod kątem zużycia. NIGDY nie holuj wózka
z uszkodzonym zaczepem hakiem, łańcuchami itp.
Sprawdź ciśnienie powietrza w kołach obu pojazdów. Koła lawety
powinny mieć 50 psi ciśnienia na zimno. Sprawdź również bierzniki
kół obu pojazdów.
ZAWSZE upewnij się, że wózek wyposażony jest w "Łańcuchy
bezpieczeństwa".
ZAWSZE odpowiednio podłącz łańcuchy bezpieczeństwa do pojazdu
holującego.
ZAWSZE upewnij się, czy światła główne, cofania, hamulcowe lawety
podłączone i działają należycie.
NIE przekraczaj szybkości zalecanych przy holowaniu. Jeśli nie
postanowiono inaczej, nie przekraczaj 45 MPH (72,4 km) na autostradzie,
10 MPH (16 km) na bocznych drogach.
Użyj podkładów pod każdym kołem w czasie parkowania, aby wózek się
nie potoczył.
Użyj podnośnika, aby dostosować wysokość wózka do wysokości rampy
w czasie parkowania.
Unikaj nagłych zatrzymań i gwałtownych startów. Może to przewrócić lub
przechylić wózek. Gładkie stopniowe ruszanie i zatrzymywanie usprawni
holowanie.
Unikaj gwałtownych skrętów.
zek powinien być zawsze dostosowany do poziomu rampy w czasie
holowania.
Podnieś i zablokuj łko podparcia w "GÓRNEJ" pozycji na czas
transportu.
Bezpieczne holowanie wymaga podłączenia i sprawdzenia działania
elektrycznego hamulca oraz zabezpieczenia paskami kabli siłowych w
ich pojemniku.
UWAGA - Transport
Bezpieczeństwo holowania
ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI — JA-SERIES
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 11
Nagłe wypadki
■ZAWSZE pamiętaj, gdzie znajduje się najbliższa
apteczka pierwszej pomocy.
■Pamiętaj numer telefonu jajbliższej stacji pogotowia
ratunkowego, lekarza i stacji straży pożarnej. Upewnij
się, że telefon lub radio pod ręką w miejscu pracy. Jeśli to
nie możliwe pamiętaj, gdzie znajduje się najbliższy telefon.
Informacje takie okażą się bezcenne, gdyby doszło do sytuacji
awaryjnej.
ZAWSZE wyłącz silnik i rozłącz akumulator prze podjęciem napraw lub
serwisu. Kontakt z ruchomymi częściami może spowodować poważne
obrażenia.
Dobrze zabezpiecz wszelki sprzęt, który ma być podnoszony.
NIGDY nie smaruj ruchomych części, ani nie próbuj ich naprawiać w
czasie pracy.
ZAWSZE pozwól na dostateczne ostygnięcie gorących części
przed naprawą.
Utrzymuj urządzenie w należytym stanie technicznym.
Upewniaj się, że na urządzeniu nie ma nagromadzenia betonu, tłuszczu,
oleju lub gruzu.
Niezwłocznie naprawiaj uszkodzenia kielni i zawsze wymieniaj elementy
niesprawne
Odpowiednio utylizuj niebezpieczne substancje odpadowe. Przykłady
niebezpiecznych odpadów to, olej silnikowy, paliwo, ltry paliwowe.
NIE używaj plastykowych pojemników na żywność do zbierania
niebezpiecznych odpadów.
NIE wylewaj zytego oleju lub paliwa bezprednio na ziemię, do
ścieków lub jakichkolwiek zbiorników wodnych.
NIGDY nie składuj sprzętu razem z paliwem przez dłuższy okres czasu.
Zawsze usuń rozlane paliwo natychmiast.
Bezpieczeństwo konserwacji
■ZAWSZE pa mię taj, gd zie
znajduje się najbliższa gaśnica
przeciwpożarowa.
ZASADY BEZPIECZNEJ OBSŁUGI — JA-SERIES
STRONA 12 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
WYMIARY/SPECYFIKACJE KIELNI SERII-JA
UWAGA:
1. Natężenie wieku jest rzeczą wymierną. Mierzone jest na poziomie
uszu operatora w czasie normalnego działania Kielni na pnych
obrotach, w betonie, tam, gdzie jest najczęściej słyszne w normalnych
okolicznościach. Natężenie dźwięku me znacznie zależeć od
właściwości betonu. Ochraniacze słuchu zawsze są zalecane.
Rys. 2. Wymiary Kielni Serii-JA
2. Poziom vibracji mierzony jest RMS (Root Mean Square) pierwiastkiem
kwadratowym vartości mierzonej na poziomie uchwytu pracującej
Kielni podzczas typowego wygładzania betonu w normalnych
okolicznościach. Wartości uzyskane były we wszystkich trzech
kierunkach ruchu. Prezentowane wartości reprezentują maksymalne
natężenia tych pomiarów.
Widok boczny
Tabela 1. Specykacje Techniczne urządzenia serii BA
Wysokość A (Hak podnoszenia)
Wysokość B dźwignia włączania)
Szerokość C
Długość D
Waga w czasie funkcjonowania
Natężenie dźwięku
Wibracje
Średnica pierścienia
Liczba łopat
Szybkość obrotu końca łopaty – Obr/min (m/s)
Wirnik – Obr./min (Paliwo)
36.7 w (931,6 mm)
41.1 w (1 044,2 cm)
36.0 (927,1 mm)
70,5 (1 789,4 mm)
Zobacz Tabelę 3
94 db
2,0g (19,6 m/s
2
)
36.5 w (92,7 cm)
3 lub 4
1 182 obr./min (6,0 m/s)
129 do 4000
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 13
SPECYFIKACJE KIELNI SERII-JA
Tabela 2. Specykacje techniczne (Silniki spalinowe i elektryczne)
Rozrusznik
Model Honda GX240K1QA2 Robin EH-25-2
BRIGGS & STRATTON
INTEK I/C 1114000
Typ
Chłodzony powietrzem,
czterosuwowy, jednocylindrowy, OHV,
wał poziomy, spalinowy
Chłodzony powietrzem,
czterosuwowy, jednocylindrowy,
OHV, wał poziomy, spalinowy
Chłodzony powietrzem,
czterosuwowy, jednocylindrowy, OHV,
wał poziomy, spalinowy
Średnica cylindra x
suw
68 mm x 45 mm
(2,7 cala x 1,8 cala)
67 mm x 49 mm
(2,64 cala x 1,93 cala)
68,3 mm x 51,8 mm
(2,69 cala x 2,04 cala)
Pojemność skokowa 163 ccm (9,9 cala sześc.) 172 ccm (10,5 cala sześc.) 190 ccm (11,57 cala sześc.)
Moc maks. 5,5 KM / 4000 obr./min. 6,0 KM / 4000 obr./min. 5,5 KM / 4000 obr./min.
Pojemność zbiornika
paliwa
3,6 litra (0,95 galonu
amerykańskiego)
3,6 litra (0,95 galonu
amerykańskiego)
2,84 litra (0,75 galonu
amerykańskiego)
Paliwo Bezołowiowa benzyna samochodowa Bezołowiowa benzyna samochodowa Bezołowiowa benzyna samochodowa
Pojemność
misy olejowej
0,6 litra (0,63 kwarty) 0,65 litra (0,68 kwarty) 0,6 litra (0,63 kwarty)
Metoda kontroli
prędkości
Typ wirowy lekki Typ wirowy lekki Typ wirowy lekki
Metoda rozruchu Zapłon z odskokiem Zapłon z odskokiem Zapłon z odskokiem
Wymiar
(dł x szer x wys)
312 x 362 x 335 mm
(12,3 x 14,3 x 13,2 cala)
307 x 355 x 380 mm
(12,09 x 13,98 x 14,96 cala)
395 x 254 x 386 mm
(15,56 x 10,01 x 15,19 cala)
Masa netto (na sucho) 15,0 kg (40,8 funta) 16 kg (35,3 funta) 14,17 kg (31,25 funta)
Tabela 3. Specykacja (Masa kielni)
MODEL JEDNOSTKA NAPĘDOWA MASA ROBOCZA MASA TRANSPORTOWA
JA-45-H 5,5 KM Honda 70 kg. (154 funty) 88 kg (154 funty)
JA-45-BS 5,5 HP Briggs and Stratton 65,5 kg (154 funty) 84,8 kg (187 funtów)
JA-46-R 6 KM Robin 68,5 kg (151 funtów) 68,5 kg (151 funtów) 87 kg (192 funty)
JA-46-RM 6 KM Robin, sprzęgło ręczne 68,5 kg (151 funtów) 87 kg (192 funty)
JA-45-HM 5,5 KM Honda, sprzęgło ręczne 70 kg (154 funty) 88 kg (154 funty)
STRONA 14 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
INFORMACJE OGOLNE KIELNI SERII-JA
Poznawanie Kielni Przedsiębiernej Serii-Ja
Ta Przedsiębierna Kielnia została zaprojektowana do rozprowadzania i
wykańczania posadzki betonowej.
Zapoznaj sie z Kielnią. Obejrzyj ówne komponenty (patrz Rys. 3, strony
16 i 17) wypróbuj silnik, łopaty, regulację skoku, ltr powietrz, odśrodkowy
przełącznik zatrzymania itp.
Przeczytaj dokładnie instrukcje bezpieczeństwa. Instrukcje te sa prezentowane
w całym podręczniku Kielni. Przechowuj wszystkie informacje na temat
bezpieczeństwa w nalytym stanie. Operatorzy powinni bnalycie
przeszkoleni w dziedzinie konserwacji i operacji Kielnią.
Zanim zaczniesz posługiwać się Kielnią, przetestuj ją na płaskiej, zmoczonej
powierzchni wykończonego betonu, z dala od wszelkich odpadów i innych
przedmiotów.
Taki test pozwoli Ci nabyć pewności siebie w posługiwaniu się Kielnią i pozwoli
Ci zapoznsię ze sposobej jej sterowania. Dodatkowo, umożliwi Ci zapoznanie
się ze sposobem zachowywania się Kielni w warunkach pracy.
Silniki
Kielnia jest dostępna z silnikami spalinowymi 5.5 HP HONDA, 6 HP ROBIN,
lub z 5.5 HP Briggs and Stratton. Przeczytaj instrukcje ytkownika
odnośnie działania danego silnika. Instrukcja taka jest dołączona do pakietu
Kielni z chwilą wysyłki urządzenia przez rmę Whiteman. Jeśli oryginalny
podręcznik został uszkodzony lub zniszczony, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Multiquip w celu uzyskania nowej kopii.
System napędu
Nad przekazywany jest z silnika na wałek weciowy skrzyni biegów
paskiem klinowym lub systemem napędu klinowego. Kółko pasowe przekazuje
dalej napęd poprzez sprzęgło ciężarkowe lub mechaniczne. Patrz strona 23.
Skrzynia biegów
Skrzynia jest umieszczona pod silnikiem i przekazuje napęd do wirnika lub
zespołu pająka. Skrzynia kontroluje szybkość obrotów kielni i wyposażona
jest w dwa wałki (wejściowy i wylotowy).
Pająk
Pionowy wałek wylotowy skrzyni łączy się z żeliwną mufą zwaną pająkiem.
Pająk ma albo trzy albo cztery ramiona wystające na zewnątrz, do których
przymocowywane łopaty i inne akcesoria. Pamiętaj, że zestaw pająka
obraca sie z taką samą szybkością, co wałek wylotowy.
Łopaty
Łopaty wygładza beton obracac s po jego powierzchni. Łopaty są
kombinacją (8 calowej części), rozprowadzającej (10 lub 8 calowej), oraz
części wygładzjącej (6-calowej). Kielnia wyposzażona jest w trzy lub
cztery łopaty na każdy wirnik, równomiernie rozmieszczonych promieniście
i połączonych z wirującym wałkiemza pomocą pająka.
Odśrodkowo-cieżarkowy Przełączni Zatrzymania
Wprzypadku, kiedy Kielnia wymyka się z rąk operatora (operator zwalnia
uchwyt), przełacznik sy odśrodkowej lub sprzęo mechaniczne w
zależności od danego modelu wyłączy silnik i zatrzyma wirowanie Kielni.
Szkolenie
W celu odpowiedniego szkolenia należy używać LISTY CZYNNOSCI
SZKOLENIOWYCH zawartej na początku tego podręcznika. Lista ta dostarcza
wytycznych dla doświadczonego operatora w celu wyszkolenia ucznia.
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 15
STRONA UWAG
STRONA 16 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
STERY I KOMPONENTY - KIELNIA SERII-JA
Rys. 3 Kielnia Przedsiębierna Serii-JA
F
IN
IS
H
J
C
O
M
B
O
P
R
E
L
O
A
D
T
R
I
M
IN
D
I
C
A
TO
R
F
IN
IS
H
B
C
O
M
B
O
13
13
15
10
STANDARD
HANDLE
12
11
7
6
7
8
8
5
3
2
5
6
4
16
17
9
14
QUICK PITCH
HANDLE
4
1
3
2
UCHWYT
STANDARDOWY
UCHWYT
QUICK PITCH™
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 17
Rys. 3 pokazuje umiejscowienie podstawowych sterów i komponentów
Kielni Serii-JA. Poniże wyjaśnione jest krótko dziaółanie każdego z tych
komponentów
1. Szybki Skok
Uchwyt Sterowania Aby ustawić skok łopat na
określony skok, uchwyć uchwyt i albo go sciśnij, albo przesuń do przodu
i do tyłu.
2. Regulator Uchwytu –
Kąt pochylenia lub wysokość uchwytu można
wyregulować, zciskając mocno kółko gwiazdziste w danej pozycji.
3. Uchwyt/Rama sterowania – Posługując się Kielnią należy umieścić
obie dłonie na uchwytach ramy. Jeśli uchwyty ulegną zniszczeniu lub
zużyciu, należy je wymienić.
4. Uchwyt przepustnicy
Kontroluje szybkć obrotów silnika.
Przekręć uchwyt od siebie, aby zwiększyć obroty, przekręć do siebie,
aby zmniejszyć obroty.
5. Przepustnica
Kontroluje obroty silnika, kiedy przekcamy
uchwytem.
6.
Uchwyt/Rama sterowania – Posługując się Kielnią należy umieścić
obie dłonie na uchwytach ramy. Jeśli uchwyty ulegną zniszczeniu lub
zużyciu, należy je wymienić.
7. Odśrodkowy przełacznik wyłaczania
Jeśli operator traci kontrolę
nad Kielnią, przełącznik ten wyłącza urządzenie.
8. Dodatkowy wspornik podnoszenia -
Służy do przenoszenia Kielni na
posadzkę. Wspornik należy włożyć w gniazdo znajdujące się na przeciw
skrzyni biegów.
9. Pokrywa paska klinowego
Aby uzyskać dostęp do paska
klinowego, należy usunąć osłonę. NIGDY nie obsługuj urządzenia
bez tej osłony.
10. Punk podnoszenia Kielni
Tutaj należy ożyć rurę wspornika.
Rys 21.
11. Regulator Skoku (modele standardowe)
- Aby zwiększskok
"pokrętło gwiazdziste" należy przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszskok, należy przekręcić pokrętło w kierunku
przeciwnym.
12. Dźwignia sprzęgła
- Włącza lub rozłącza sprzęgło. Kiedy ta
dźwignia jest właczona, łopaty obracają się. Może być ona używana
razem z Regulatorem Szybkiej regulacju Skoku lub uchwytem
standardowym.
13. Wspornik główny
- W czasie rozmontowywania należy zachować
szczególną OSTROŻNOŚĆ! Wspornik zawiera ściśniętą sprężynę, która
uwolniona może spowodować obrażenia.
14. Bariera ochronna - NIGDY
nie wkładaj rąk do środka pierścienia.
STERY I KOMPONENTY - KIELNIA SERII-JA
15. Silnik Kielnia posiada silniki spalinowe Hondy, Robin and Briggs
oraz Stratton.
16. Ramię Kielni
NIGDY nie obsługuj Kielni, która ma wygięte, złamane
lub rozregulowane ramię. Jeśli łopaty nie równo zgarniają, lub wykazują
nadmierne zużycie, możliwe, że ramię musi być wyregulowane. Do
regulacji używa się narzędzia P/N 1817.
17. Łopaty
Kielnia wyposażona jest w zestaw żnych łopat. Są
wszechstronne i powinny sprostać najtrudniejszym zadaniom.
Dodatkowo, do łopat można podłączyć krążki dystansowe, które unoszą
łopaty nad wilgotnym betonem.
STRONA 18 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
Rys 4. Regulatory i komponenty silnika
6. Dźwignia ssania Używana do uruchamiania silnika zimnego lub w
czasie chłodów. Ssanie wzbogaca mieszankę paliwową.
7. Filtr powietrza Zapobiega dostawaniu się kurzu do silnika.
Aby dostać się do ltra, naly odkręcić śrubę motylkową na jego
obudowie.
8. Świeca zapłonowa Doprowadza iskrę do układu zapłonowego.
Przerwa na świecy 0.6 - 0.7 mm (0.028 - 0.031 cala) Świece należy
czyścić raz w tygodniu.
9. Tłumik – Służy do redukcji hałasu i zanieczyszczeń.
10. Zbiornik paliwa Zawiera benzynę bezołowiową. Dodatkowe
informacje zawarte są w podręczniku użytkownika.
KOMPONENTY SILNIKA — KIELNIA SERII-JA
Silnik HONDY.
SERWIS POCZĄTKOWY
Silnik (Rys. 4) Przed uruchomieniem powinien być sprawdzony pod kątem
smarowanai ia napełnienia paliwem. Odnośnie działania i serwisu należy
przejrzeć podręcznik producenta. Silnik pokazany wyżej jest silnikiem HONDA
działanie innych silników może sie nieznacznie różnić.
1. Korek ltra paliwowego Aby zatankować, należy usunąć ten
korek. Należy się upewnić, że korek jest szelnie zamknięty. NIE NALEŻY
przepełniać.
Używanie silnika bez filtra, z
uszkodzonym filtrem, lub zużytym
umożliwi przedostanie sie kurzu, co
spowoduje szybkie zużycie silnika.
Tankowanie paliwa powinno następować po wygaszeniu
silnika i zupełnym ostygnięciu. W przypadku rozlania
paliwa, NIE należy uruchami silnika, dopuki resztki
paliwa nie zostaną usunięte a silnik kompletnie
osuszony.
2. wignia ssania Jest używana do ustawienia obrow RPM
(dźwignia przesunięta do przodu WOLNE, dźwignia cofnięta do tyłu,
w stronę operatora SZYBKIE).
3. Przełącznik WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY Pozycja WŁĄCZONY pozwala
na uruchomienie, pozycja WYŁACZONY zatrzymuje silnik.
4. Starter Ręczny (szarpany) Ręczne uruchamianie. Należy naciągnąć
linkę do pierwszego oporu, a potem pociągnąć energicznie i
równo.
5. Dźwignia Zaworu Paliwa OTWARTA pozwala na przepływ paliwa,
ZAMKNIĘTA zamyka przepływ.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Rozlane Paliwo
UWAGA - Gorący Silnik
Komponenty silnika mogą wydzielać dużą ciepłotę.
Aby zapobiec oparzeniom, NIE dotykaj komponentów
silnika w czasie jego pracy i tuż po zakończeniu. NIGDY
nie obsługuj urządzenia bez rury wydechowej.
NOTA
KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04) — STRONA 19
USTAWIENIA KIELNI SERII-JA
Montaż i instalacja
Przed użyciem Kielni, należy zainstalować pewne komponenty. Ten rozdział
dostarcza informacji na temat instalacji tych komponentów. Instrukcja P/N
20485 dostarcza dalszych informacji na temat montażu.
Instalacja ramy uchwytu (Wszystkie modele)
1. Zainstaluj
rurę uchwytu na skrzyni biegów, jak pokazano na
(Rys. 5). Narzędzia montażowe powinny być zawarte w pojemniku
wysyłkowym.
Rys. 5. Instalacja rury uchwytu
Uchwyt regulatora Quick Pitch™ znajduje się pod napięciem sprężyny. W
przypadku wadliwej instalacji lub niewłaściwego użycia mogą powstać
obrenia ciała lub uszkodzenia mienia. Komponent ten należy instalować
ostrożnie.
Quick Pitch™ uchwytu-T do przodu i
do tyłu może wymagać ycia znacznej
siły.
2. W modelach z Quick Pitch
uchwyt-T należy ustawić maksymalnie
do tyłu (na pełny skok) (Rys. 6). Takie ustawienie rozluźni sprężynę
wewnątrz uchwytu. W innych modelach, należy na tyle rozsunąć końce
ramy, aby zazębiały się na rurze uchwytu. Należy zamontować zestaw
kółka ręcznego, ustawić rurę uchwytu w pożądanej pozycji i docisnąć
mocno.
Rys. 6. Instalacja rury uchwytu
2. Przełożyć linkę przepustnicy przez osnowę. Upewnić się, że przepustnica
ustawiona jest w pozycji 1".
3.
Podłączyć linkę przepustrnicy do silnika. (Rys. 8), Honda i (Rys. 9), Robin.
Na urządzeniu Kielni Mechanicznej powinien znajdować się kawałek
drutu, który pokazuje, którędy należy przełożyć linkę przepustnicy.
Mocując osnowę, należy się upewnić, że nie więcej, niż 1/4" (6.4mm)
osnowy wystaje poza uchwyt mocujący na silniku.
Rys. 8. Podłączenie linki przepustnicy (HONDA)
Rys. 7. Przepustnica
Instalacja linki przepustnicy (silniki Honda i Robin)
1.
Przepustnicę (Rys. 7) należy ustawić w pozyc biegu jałowego
przekręcając uchwyt w kierunku operatora, w kierunku przeciwnym
do silnika.
OSTROŻNIE- Uchwyt Quick Pitch™
NOTA
STRONA 20 — KIELNIA PRZEDSIĘBIERNA SERII-JA — PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA — WYDANIE POPRAWIONE. #3 (30/11/04)
Ustawienie wysokości uchwytu
Jeśli istnieje potrzeba ustawienia wysokości uchwytu, można zamówić
zestaw klinów P/N 2576 u dealera Multiquip. Kliny te umieszcza się pomiędzy
uchwytem a skrzynią biegów i w ten sposób reguluje się wysokość uchwytu.
Zestaw ten zawiera kliny, nowe śruby oraz instrukcję montażu. Pozwala on
na przemieszczanie uchwytu w granicach 3 cala (76mm).
Przewód Wyłącznika Awaryjnego
Należy zlokalizowCZERWONY przewód wystający z rury uchwytu (Rys. 11)
i podłączyć go do CZERWONEGO przewodu na ogonie silnika. Aby zapewnić
właściwe działanie, należy przetestowWyłącznik Awaryjny
USTAWIENIA KIELNI SERII-JA
Rys. 11. Podłączenie przewodu Wyłącznika Awaryjnego
Rys. 12. Pozycja "Skoku zerowego" (Standard)
Rys. 13. Pozycja "Skoku zerowego" (model z Quick Pitch™)
1. Przewód Skoku należy wyciągnąć maksymalnie ustawiając uchwyt
skoku w pozycji "zerowej skoku". W modelach standardowych, należy
przekręcić uchwyt Skoku przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. (Rys.
12) W modelach z Quick Pitch™ zamocować uchwyt Skoku do przodu,
czyli w pozycji zerowej Skoku, (Rys. 13).
Rys. 9. Podłączenie linki przepustnicy (ROBIN)
7. Oto instrukcje ogólne. Instalacja linki przepustnicy może być różna w
żnych silnikach. Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć w
pudełku uchwytu. Powinny one dostarczyć potrzebnych informacji.
4. Zacisnąć wkręt obejmy i wkręt blokady obrotu.
5. Po zainstalowaniu linki na silniku, wyregulować i zacisnąć uchwyt
operatora, aby przymocować drugi koniec na odpowiedniej długości.
6. Naciąg linki wyregulować przekręcając wybierak. (Rys. 10)
Instalacja linki Skoku
Rys 10. Wybierak
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MQ Multiquip JA-SERIES Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi