AL-KO HT 550 Safety Cut Electric Hedgetrimmer Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
62
Nożyce żywopłotów AL-KO
O tym podręczniku
Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi
przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę bez-
piecznej pracy i sprawnej obsługi.
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
zawartych w niniejszej dokumentacji oraz na urzą-
dzeniu.
Podręcznik obsługi powinien być zachowany do
użytku i przekazany następnemu użytkownikowi.
Wyjaśnienie znaków
Uwaga!
Stosować się dokładnie do znaków ostrzegaw-
czych, aby uniknąć szkód osobowych lub mienia.
Specjalne wskazówki w celu lepszego zrozumie-
nia i obsługi.
Symbol kamery wskazuje na ilustracje.
Opis produktu
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze nożyce żywopłotów służą wyłącznie do pry-
watnego przycinania żywopłotów, krzewów i krzaków.
Zastosowanie inne, wykraczające poza to, uważa
się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie
odpowiada za wynikające z tego szkody.
Możliwe błędne użycie
Urządzeń zabezpieczających nie wolno demonto-
wać albo omijać, np. przez podwiązywanie wyłącz-
nika w rękojeści
Nie stosować urządzenia podczas deszczu lub na
mokrych żywopłotach lub krzewach
Urządzenie nie może być stosowane do celów
profesjonalnych
Instalacje zabezpieczające
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą być wyłą-
czane!
Zabezpieczenia dzieci
Otwór (5mm) z tyłu dźwigni wyłącznika jest przewidzia-
ny dla zamka zasłaniającego (
6). Zamek zasłaniają-
cy zabezpiecza przed mimowolnym włączeniem des
urządzenia.
* Nie zawarty w dostawie
Osłona rąk
Uwaga!
Niebezpieczeństwo urazu przy nie zamontowanej
osłonie rąk!
Nie używać urządzenia bez osłony rąk.
Uruchamianie oburęczne
Nożyce żywopłotu mogą być uruchamiane tylko obu-
rącz.
Spis rzeczy
O tym podręczniku .....................................................62
Opis produktu ............................................................62
Instalacje zabezpieczające ........................................62
Dane techniczne ........................................................64
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................64
Montaż .......................................................................65
Obsługa .....................................................................65
Naprawa ....................................................................65
Przeglądy i konserwacja ............................................65
Składowanie ..............................................................65
Utylizacja ...................................................................65
Czynności do wykonania w przypadku usterek .........66
Gwarancja .................................................................66
Deklaracja zgodności EWG .......................................67
63
470518_c
HT 440, HT 550
PL
Przegląd produktu
9 8 7
1
6
2 3 4
5
10
1 Nóż tnący 6 Kabel Safety*
2 Osłona rąk 7 Odciążka kabla
3 Przedni uchwyt z przyciskiem wyłącznika 8 Śruby montażu osłony rąk
4 Poziomica 9 Osłona noża tnącego
5 Tylny uchwyt z przyciskiem wyłącznika 10 Instrukcja obsługi
* Kabel Safety 1,5 m tylko z Safety Cut HT 550
Znaczenie symboli na urządzeniu
Załóż okulary ochronne.
Uwaga! Szczególna ostrożność przy manipulacji.
Przeczytaj instrukcję i stosuj się do niej.
Jeśli przewód jest uszkodzony lub przerwany to należy go natychmiast odłączyć od sieci.
Nie wystawiać urządzenia na deszcz.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
64
Nożyce żywopłotów AL-KO
Dane techniczne
Dane techniczne HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut
Pobór mocy 440 W 550 W
Długość noża 440 mm 520 mm
Siła cięcia 16 mm 18 mm
Ciężar całości 3,2 kg 3,6 kg
Wibracja na rękojeści 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s² (K = 1,5 m/s²)
Napięcie sieci 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz
Klasa izolacji / II / II
Liczba skoków na biegu jałowym 1600 m-1 1600 m-1
Poziom ciśnienia dźwięku L
PA
86 dB (A) (K = 1,5 dB (A)) 86 dB(A) (K = 1,5 dB (A))
Wskazówki bezpieczeństwa obsługi
Urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci ani osoby
nie zapoznane z niniejszą instrukcją obsługi
Nie wolno urządzenia obsługiwać będąc pod wpły-
wem alkoholu, narkotyków lub lekarstw
Nie używać urządzenia z uszkodzonym lub zuży-
tym aparatem tnącym
Stosować odpowiednią odzież roboczą:
Długie spodnie zabezpieczone przed prze-
cięciem
Solidne obuwie, rękawice, okulary ochronne
Przy pracy dbać o pozostawanie na pewnym
gruncie
Urządzenie obsługiwać zawsze oburącz
Ciało i ubranie trzymać zdala od aparatu tnącego
Osoby trzecie nie mogą znajdować się w stree
zagrożenia
Nie usuwać obiektu cięcia w czasie pracy silnika
Przy pozostawianiu/ transporcie urządzenia:
Wyłączyć urządzenie
Wyciągnąć wtyk
Założyć pokrywę ochronną
Nigdy nie chwytać urządzenia za nóż tnący
Urządzenie przenosić trzymając wyłącznie za
uchwyt
Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga!
Urządzenie może być używane tylko w niena-
gannym stanie technicznym! Przed każdym
użyciem sprawdzić urządzenie, kabel i wtyk, czy
nie są uszkodzone, części uszkodzone muszą być
naprawione w serwisie lub wymienione.
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą być wyłą-
czane!
Uwaga - niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Jeśli przewód jest uszkodzony lub przerwany, to
należy go natychmiast odłączyć od sieci
Bezpieczeństwo elektryczne
Napięcie zasilania sieci domowej musi się zgadzać
z danymi technicznymi napięcia zasilania
Nie stosować innego napięcia zasilającego
Można stosować przedłużacz kabla tylko przewi-
dziany do użytku w otwartej przestrzeni
Stosować zawsze specjalne odciążki kabla dla
przedłużacza
Należy zawsze utrzymywać kabel poza zasięgiem
cięcia i odsuwać od maszyny
Urządzenie chronić przed wilgocią
65
470518_c
HT 440, HT 550
PL
Montaż
Symbol kamery wskazuje na ilustracje na stronie 3.
1. Przymocować osłonę rąk do obudowy dostarczo-
nymi śrubami (
1).
2. Przeprowadzić przedłużacz kabla przez odciążki
(
2 / 3).
Obsługa
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Urządzenie może być używane jedynie po całko-
witym złożeniu.
Przy obsłudze stosować się do wskazówek
bezpieczeństwa!
1. Połączyć kabel z siecią zasilającą.
2. Proszę uchwycić jedną ręką przedni a potem
drugą, tylny uchwyt.
3. Nacisnąć obydwa wyłączniki w uchwycie
(
4) - urządzenie rozpoczyna pracę.
4. W trakcie pracy obydwa przyciski muszą być
naciskane.
5. Przy zwolnieniu jednego z przycisków nożyce
żywopłotu zatrzymują się.
Wskazówki pracy
Zaczynać zawsze od przycinania boków żywopłotu
a następnie ciąć górę.
W ten sposób obcinane kawałki nie będą spadać
na część nie przyciętą.
Wbudowana poziomica ułatwia równe przycięcie
(
5).
Żywopłoty powinny być zawsze przycinane trape-
zowo. To zapobiega wyłysieniu dolnych gałęzi
(
8).
Naprawa
Naprawy mogą być wykonywane przez kompetent-
ne zakłady albo nasz serwis AL-KO
Przeglądy i konserwacja
Uwaga - niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji
wyciągnąć wtyk sieciowy!
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji
przy ostrzu tnącym należy zawsze zakładać
rękawice robocze!
1. Po każdej pracy należy oczyścić szczotką lub
ścierką ostrze tnące i obudowę. Nie stosować
wody i / albo agresywnych środków czyszczących
- niebezpieczeństwo korozji!
2. Listwę nożową należy lekko naoliwić odpowiednim
olejem zabezpieczającym.
3. Proszę sprawdzić mocne dokręcenie wszelkich
śrub.
4. Należy regularnie sprawdzać czy nie ma
uszkodzeń noży. Po uszkodzeniu noża lub jego
nadmiernym zużyciu należy się zwrócić do stacji
serwisu AL-KO.
Składowanie
Osłona noża może służyć do zawieszenia nożyc
żywopłotu na ścianie.
Proszę uważać na solidne osadzenie! (
7)
Urządzenie składować zawsze z wyciągniętym
wtykiem
Urządzenie składować tylko z nałożoną pokrywą
Proszę składować urządzenie w miejscu suchym i
niedostępnym dla dzieci i osób nieupoważnionych
Zabezpieczyć urządzenie zamkiem osłonowym*
(
6)
* Nie zawarty w dostawie
Utylizacja
Zużytych urządzeń, baterii lub akumulato-
rów nie wyrzucać do śmietnika!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie są wykonane
z materiałów podlegających recyklingowi i należy je
utylizować.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
66
Nożyce żywopłotów AL-KO
Czynności do wykonania w przypadku usterek
Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie działa Brak zasilania Sprawdzić bezpieczniki domowe / kabel
przedłużacza
Uszkodzony kabel urządzenia Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Urządzenie działa w
sposób przerywany
Uszkodzony przedłużacz Sprawdzić przedłużacz
Uszkodzony wyłącznik Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Uszkodzenie wewnątrz Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Silnik pracuje, noże się
nie poruszają
Uszkodzenie wewnątrz Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Noże się nagrzewają Brak smarowania Naoliwić lekko nóż
Tępy nóż Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Nóż wyszczerbiony Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Przy uszkodzeniach nie podanych w tej tabeli, lub takich których samodzielnie nie możecie usunąć, proszę
się zwrócić do odpowiedniego serwisu.
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad,
poprzez naprawę lub wymianę według naszego wyboru.
Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie nizgodnie z przeznacze-
niem (np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX
XXX
(X) w ramkach
Spalonych silników – Dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu.
Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
──
──
67
470518_c
HT 440, HT 550
PL
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym do obrotu odpowiada zharmonizowanym
przepisom wytycznych UE, normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
Produkt
Elektryczne noże żywopłotowe
Numer seryjny
G 2402405
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
HT 440 Basic Cut
HT 550 Safety Cut
Wytyczne U-E
2006/42/EG)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
Normy zharmonizowane
EN 60745-2-15
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
HT 440 99 / 100 dB(A)
HT 550 97 / 98 dB(A)
Ocena zgodności
2000/14/EG, załącznik V
Kötz, 25.03.2011
Antonio De Filippo, Dyrektor wykonawczy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

AL-KO HT 550 Safety Cut Electric Hedgetrimmer Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi