AL-KO Akku-Heckenschere HT 18V Li Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Oryginalna instrukcja obsługi
440109_a 129
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis rzeczy
O tym podręczniku......................................... 129
Opis produktu.................................................129
Zestawienie produktów.................................. 130
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi
elektrycznych........................................131
Montaż............................................................135
Uruchomienie................................................. 135
Obsługa.......................................................... 136
Informacje o pracy......................................... 136
Przeglądy i konserwacja................................ 136
Składowanie................................................... 136
Utylizacja........................................................ 137
Usterki i ich usuwanie.................................... 137
Gwarancja...................................................... 138
Deklaracja zgodności WE.............................. 138
O TYM PODRĘCZNIKU
Przed przystąpieniem do uruchomienia na-
leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest
to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej
pracy i bezusterkowego użytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumen-
tacji oraz na urządzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowi nieodzowną
część opisywanego produktu i powinna być
przekazana nabywcy razem z urządzeniem.
Wyjaśnienie znaków
UWAGA!
Stosować się dokładnie do znaków ost-
rzegawczych, aby uniknąć szkód osobo-
wych lub mienia.
ADVICE
Specjalne wskazówki w celu lepszego
zrozumienia i obsługi.
OPIS PRODUKTU
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie służy do przycinania domowych
trawników. Inne wykorzystanie urządzenia jest
niezgodne z przeznaczeniem.
Możliwe nieprawidłowe użycie
Nie wolno demontować lub obchodzić urząd-
zeń zabezpieczających, np. poprzez łączenie
ze sobą włączników na pałąkach uchwytu.
Nie używać urządzenia w czasie deszczu.
Nie używać urządzenia do przycinania mok-
rego żywopłotu lub mokrych krzaków
UWAGA!
Urządzenia nie wolno stosować do
celów komercyjnych.
Urządzenia zabezpieczające i ochronne
Zabezpieczenie przed dziećmi
Otwór o średnicy 5 mm umieszczony na wyłącz-
niku samoczynnym silnikowym przewidziano na
zamocowanie kłódki*. Kłódka zapobiega niech-
cianemu uruchomieniu urządzenia.
* nie wchodzi w zakres dostawy
UWAGA!
Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą
być wyłączane.
Osłona dłoni
UWAGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała jeżeli
urządzenie nie ma zamontowanej osłony
dłoni!
Nigdy nie uruchamiać urządzenia bez
zamontowanej osłony dłoni.
Dwuręczne uruchamianie urządzenia
Nożyce do żywopłotu mogą być uruchamiane
wyłącznie wtedy, gdy trzymane obiema dłońmi,
Symbole na urządzeniu
Uwaga! Zachować szczególną
ostrożność przy obsłudze.
Przed uruchomieniem urządze-
nia należy przeczytać instrukcję
obsługi!
Nie dopuszczać osób trzecich
do obszaru zagrożenia.
Nie wystawiać urządzenia na
działanie wilgoci lub mokrego
otoczenia.
pl
Zestawienie produktów
130 HT 18V Li
Nosić okulary ochronne, hełm
ochronny, stosować środki
ochrony słuchu.
Wyjmij baterię, zanim regulacja
lub czyszczenie sprzętu jest lub
gdy urządzenie jest pozosta-
wione bez opieki na chwilę.
ZESTAWIENIE PRODUKTÓW
Opis produktu (1) podaje podstawowe informacje
o produkcie.
1-1 Nóż tnący
1-2 Wkręty mocujące osłonę dłoni
1-3 Osłona dłoni
1-4 Pałąk uchwytu przedniego z włącznikiem
1-5 Poziomnica
1-6 Pałąk uchwytu tylnego z włącznikiem
1-7 Akumulator z blokadą
1-8 Ładowarka z wtyczką
1-9 Trzpień mocujący
1-10 Osłona noża tnącego
1-11 Instrukcja obsługi
HT 18V Li
Długość
noża
510 mm
Grubość
cięcia
15 mm
Masa cał-
kowita
2,8 kg
Wartość
wibracji
na uchwy-
cie *
4,8 m/s
2
K ± 1,5 m/s
2
Klasa izo-
lacji
/ III
Prędkość
skokowa
na biegu
jałowym
2200 min
-1
Poziom
ciśnienia
akustycz-
nego
LpA 90 dB(A) ± 2 dB(A)
Akumulator litowo-jonowy
Napięcie
znamio-
nowe
18 V
Pojem-
ność
1,3 Ah (litowo-jonowy)
Czas ła-
dowania
200 min
Czas
pracy na
jednym
nałado-
waniu
akumula-
tora
ok. 25 min
Ładowarka
Prąd ła-
dowania
Wejście: 100-240V~50/60Hz 14W
Wyjście: 20V 500mA
Dopuszc-
zalny zak-
res tem-
peratur
5 - 45 °C
Dane techniczne
Dane techniczne zgodnie z poniżej wyszczegól-
nionymi normami:
Wyznaczanie poziomów mocy akustycznej i po-
ziomów energii akustycznej wg DIN EN ISO 3744
Pomiar drgań mechanicznych w okolicach uch-
wytu wg EN 28662-1
Zestawienie produktów
440109_a 131
ADVICE
Podane wartości zostały określone za
pomocą znormalizowanych metod ba-
dawczych i można je stosować w celu
porównania między sobą różnego typu
narzędzi elektrycznych.
Dodatkowo, wartości te mogą być przy-
datne do oszacowania przed rozpoc-
zęciem pracy wywołanych wibracjami
obciążeń dla użytkownika.
OSTRZEŹENIE!
W zależności od tego, w jaki sposób będ-
zie użytkowane narzędzie elektryczne,
rzeczywiste wartości wibracji mogą od-
biegać od podanych.
Należy podjąć działania w celu ochrony
przed obciążeniami wywołanymi przez
wibracje. Należy przy tym uwzględnić
cały czas trwania pracy, a więc także
momenty, w których narzędzie elek-
tryczne pracuje bez obciążenia lub jest
wyłączone.
Właściwe działania obejmują miedzy in-
nymi regularną konserwację i utrzymy-
wanie narzędzia oraz nasadek do nar-
zędzia w dobrym stanie technicznym, ut-
rzymywanie dłoni w stanie rozgrzanym,
regularne przerwy oraz dobre zaplano-
wanie przebiegu pracy.
OSTRZEŹENIE!
Należy nosić ochronniki słuchu, aby za-
pobiec uszkodzeniu słuchu.
UWAGA!
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i pozostałe instrukcje.
Zaniedbanie przestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa oraz pozostałych in-
strukcji może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar i/lub pows-
tanie poważnych obrażeń ciała.
UWAGA!
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa
oraz pozostałe instrukcje należy
przechowywać w razie potrzeby skor-
zystania z nich w przyszłości.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa
pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi
się do narzędzi elektrycznych zasi-
lanych z sieci elektrycznej (za po-
mocą przewodu zasilającego) oraz nar-
zędzi elektrycznych zasilanych akumu-
latorowo (bez przewodu zasilającego).
UWAGA!
Urządzenie użytkować tylko w nienagan-
nym stanie technicznym!
Przed każdym użyciem urządzenie,
przewód i wtyczkę należy skontrolo-
wać pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone
części należy naprawić lub wymienić w
specjalistycznym warsztacie.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą
być wyłączane.
UWAGA!
Zagrożenie wywołane prądem elek-
trycznym!
Wtyczkę należy natychmiast odłączyć
od sieci zasilającej, gdy przewód zasila-
jący został uszkodzony lub przecięty!
OGÓLNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA DLA NARZĘDZI
ELEKTRYCZNYCH
Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w
czystości i zapewnić dobre oświetlenie.
Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie
stanowiska pracy może doprowadzić do wy-
padku.
Narzędzia elektrycznego nie wolno uży-
wać w obszarach zagrożonych wybu-
chem, w którym znajdują się palne ciecze,
gazy lub pyły. Narzędzie elektryczne podc-
zas pracy wytwarza iskry, które mogą dopro-
wadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
pl
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
132 HT 18V Li
Należy trzymać dzieci i inne osoby z
dala od narzędzia elektrycznego podczas
jego pracy. W przypadku odwrócenia uwagi
można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka podłączeniowa musi pasować do
gniazda zasilania. Wtyczki w żadnym wy-
padku nie wolno modyfikować. Nie wolno
stosować żadnych adapterów wtyczki ra-
zem z narzędziami elektrycznymi posiada-
jącymi uziemienie ochronne. Niezmodyfi-
kowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdo
zasilania zmniejszają ryzyko porażenia prą-
dem elektrycznym
Należy unikać kontaktu części ciała z uzie-
mionymi powierzchniami, takimi jak rury,
elementy grzewcze, piecyki i lodówki. Ist-
nieje zwiększone ryzyko porażenia ciała prą-
dem elektrycznym, gdy ciało jest uziemione.
Narzędzie elektryczne należy chronić
przed deszczem lub wilgotnym środowis-
kiem.. Przeniknięcie wody do wnętrza nar-
zędzia elektrycznego zwiększa ryzyko por-
ażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno wykorzystywać przewodu niez-
godne z jego przeznaczeniem: do przeno-
szenia urządzenia elektrycznego, zawies-
zania go za jego pomocą lub w celu wy-
ciągnięcia wtyczki z gniazda zasilania.
Przewód należy chronić przed działaniem
wysokich temperatur, oleju, ostrych kra-
wędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym
odbywa się na wolnym powietrzu, wolno
używać tylko przewodu przedłużającego
również dostosowanego do pracy na
wolnym powietrzu. Zastosowanie prze-
dłużacza przystosowanego do pracy na
wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko poraże-
nia prądem elektrycznym,
Jeżeli nie można uniknąć pracy nar-
zędzia elektrycznego w wilgotnym śro-
dowisku, należy zastosować wyłącz-
nik ochronny różnicowy. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowego zmnie-
jsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
Należy być uważnym, zwracać uwagę na
to, co się robi i postępować rozsądnie
podczas pracy z narzędziem elektrycz-
nym. Nie wolno używać narzędzia elek-
trycznego gdy jest się zmęczonym, pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Chwila nieuwagi podczas używania narzęd-
zia elektrycznego może spowodować na-
prawdę poważne obrażenia.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie
wolno nosić luźnej odzieży lub biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice należy chronić
przed kontaktem z narzędziem elektrycz-
nym. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez ruchome
części urządzenia.
Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze stosować okulary
ochronne.Noszenie osobistego wyposaże-
nia ochronnego, takiego jak maska przeciw-
pyłowa, antypoślizgowego obuwia bezpiec-
zeństwa, kasku ochronnego lub ochronników
słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu
zastosowania narzędzia elektrycznego zm-
niejsza ryzyko powstania obrażeń.
Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia urządzenia. Należy się upewnić,
że narzędzie elektryczne jest wyłączone,
zanim zostanie podłączone do zasilania,
będzie przenoszone lub zawieszane.Jeżeli
w trakcie przenoszenia narzędzia elektrycz-
nego palce znajduje się na włączniku, lub ur-
ządzenie jest włączone w momencie podłąc-
zania do zasilania, może to doprowadzić do
wypadku.
Narzędzia regulujące lub klucze mas-
zynowe należy usunąć z bezpośred-
niego otoczenia urządzenia elektrycz-
nego, zanim zostanie ono włączone. Nar-
zędzie lub klucz, który znajdzie się w pobliżu
obracającej się części urządzenia może do-
prowadzić do powstania obrażeń ciała.
Należy unikać nieprawidłowej postawy ci-
ała. Należy zadbać o stabilność postawy
i zawsze utrzymywać równowagę. W ten
sposób można uzyskać lepszą kontrolę nad
narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej
sytuacji.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
440109_a 133
Jeżeli zamontowane urządzenia od-
pylające i zbierające, należy się upew-
nić, że one podłączone i prawidłowo
użytkowane. Użycie urządzenia odpyla-
jącego może zmniejszyć zagrożenia wy-
wołane przez pyły.
Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycz-
nego
Nie przeciążać urządzenia. Do określonej
pracy należy używać narzędzia elektrycz-
nego, które jest do niej przeznaczone. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-
nego pracuje się lepiej i bezpieczniej w po-
danym zakresie wydajności.
Nie używać narzędzia elektrycznego z
uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie
elektryczne, którego nie da się kilkakrotnie
włączyć i wyłączyć jest niebezpieczne i musi
być naprawione.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/
lub wymontować akumulator, zanim do-
kona się regulacji urządzenia, wymiany
akcesoriów lub odłożenia urządzenia. Ta-
kie działania zapobiegają niezamierzonemu
uruchomieniu narzędzia elektrycznego.
Nieużywane narzędzie elektryczne należy
przechowywać z dala od dzieci. Nie po-
zwalać na pracę za pomocą urządzenia
osobom, które nie są obeznane z jego ob-
sługą lub nie przeczytały niniejszych in-
strukcji. Narzędzia elektryczne niebez-
pieczne, jeżeli obsługiwane przez osoby
nieobeznane z ich obsługą.
Narzędzie elektryczne należy utrzymy-
wać w dobrym stanie technicznym. Na-
leży kontrolować, czy ruchome części
funkcjonują sprawnie i nie zacinają się,
czy nie pęknięte lub uszkodzone tak,
że zakłóca to działanie narzędzia elek-
trycznego. Przed użyciem urządzenia na-
leży zlecić naprawę uszkodzonych części.
Wiele wypadków ma swoje źródło w niepra-
widłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.
Narzędzia tnące należy utrzymywać w
czystości i ostrości. Narzędzia tnące utrzy-
mywane w dobrym stanie technicznym oraz
odpowiednio ostre rzadko się zacinają i
łatwiejsze do prowadzenia.
Narzędzia elektrycznego, akcesoriów,
narzędzi użytkowych itp. należy używać
z zastosowaniem się do podanych tu in-
strukcji. Należy przy tym uwzględnić wa-
runki na stanowisku pracy oraz rodzaj
wykonywanej czynności. Użycie narzędzi
elektrycznych do innych celów, niż przewid-
ziane może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażo-
nego w akumulator
Akumulator należy ładować wyłącznie za
pomocą ładowarki zalecanej przez produ-
centa. W przypadku ładowarki przeznaczo-
nej do ładowania określonych rodzajów aku-
mulatorów, zastosowanie jej do innego rod-
zaju akumulatora powoduje powstanie za-
grożenia pożarowego.
Do narzędzi elektrycznych należy stoso-
wać tylko akumulatory przewidziane do
pracy z danym narzędziem. Zastosowa-
nie innych akumulatorów może prowadzić
do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia
pożarowego.
Nieużywany akumulator należy przechow-
ywać z dala od spinaczy biurowych, mo-
net, gwoździ, kluczy, śrub lub innych
małych, metalowych przedmiotów, które
mogą doprowadzić do połączenia sty-
ków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora
może wywołać oparzenia lub ogień.
W przypadku nieprawidłowego użytkowa-
nia z akumulatora może wyciec ciecz. Uni-
kać kontaktu z tą cieczą. W razie przypad-
kowego kontaktu przemyć wodą. Jeżeli
ciecz dostanie się do oczu dodatkowo
zasięgnąć pomocy lekarskiej.Wyciekająca
z akumulatora ciecz może spowodować po-
drażnienia skóry albo oparzenia.
Serwis
Dla własnego bezpieczeństwa naprawę
narzędzia elektrycznego należy zlecać
specjalistycznym warsztatom, tylko przy
użyciu oryginalnych części zamiennych.
Należy przy tym zagwarantować, że za-
chowane zostanie bezpieczeństwo narzęd-
zia elektrycznego.
pl
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
134 HT 18V Li
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące nożyc
do żywopłotu
Należy trzymać części ciała z dala od
noża tnącego. Nie wolno usuwać ściętego
materiału podczas pracy noża tnącego,
ani przytrzymywać ścinanego materiału.
Zaklinowany ścięty materiał należy usu-
wać wyłącznie przy wyłączonym urząd-
zeniu. Chwila nieuwagi podczas używania
nożyc do żywopłotu może spowodować na-
prawdę poważne obrażenia.
Nożyce do żywopłotu należy przenosić za
uchwyt przy zatrzymanym nożu. Podczas
transportu lub przechowywania zawsze
należy nakładać pokrowiec ochronny.
Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem
zmniejsza ryzyko powstania obrażeń ciała
wywołanych przez nóż.
Narzędzie elektryczne należy trzymać za
izolowane powierzchnie uchwytu, ponie-
waż pracujący nóż tnący może wejść w
kontakt z ukrytymi przewodami zasila-
jącymi. Kontakt noża tnącego z przewo-
dami znajdującymi się pod napięciem może
spowodować, że metalowe części urządze-
nia również znajdą się pod napięciem i wy-
wołać porażenie prądem elektrycznym.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące aku-
mulatora i ładowarki
PRZESTROGA!
Uwaga - niebezpieczeństwo pożaru i
eksplozji!
Nie otwierać urządzenia. Zagroże-
nie zwarciem.
Nie wrzucać urządzenia do ognia.
Chronić urządzenie przez wysoką
temperaturą i bezpośrednim promi-
eniowaniem słonecznym.
Przed każdym użyciem ładowarki skontrolo-
wać obudowę, wtyczkę i przewód pod kątem
uszkodzeń.
Nie używać ładowarki, jeżeli jest uszkod-
zona.
Nie otwierać ładowarki! W razie uszkodzenia
ładowarki należy ją wymienić.
Urządzenie, akumulator oraz ładowarkę
chronić przed wilgocią. Ładować tylko w po-
mieszczeniach.
Naprawę narzędzia elektrycznego należy
zlecić tylko wykwalifikowanemu persone-
lowi i tylko przy zastosowaniu oryginalnych
części zamiennych. Należy przy tym zagwa-
rantować, że zachowane zostanie bezpiec-
zeństwo urządzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ob-
sługi
Urządzenie należy obsługiwać zawsze
dwiema rękami.
Nie dopuszczać osób postronnych do nie-
bezpiecznego obszaru.
Resztki przyciętej trawy usuwać tylko przy
zatrzymanym silniku.
Podczas pozostawiania / transportu urządze-
nia:
Wyłączyć urządzenie
Nałożyć pokrowiec ochronny
Wymontować akumulator
Nigdy nie chwytać urządzenia za nóż tnący
Urządzenie przenosić tylko trzymając za uch-
wyt.
Przed rozpoczęciem pracy, stanowisko na-
leży przeszukać pod kątem ukrytych przed-
miotów, takich jak np.: drucianego ogrodze-
nia, aby uniknąć obrażeń ciała.
Urządzenie należy kontrolować w regular-
nych odstępach czasu pod kątem prawidło-
wego stanu technicznego.
Nie stosować żadnych środków czyszczą-
cych ani rozpuszczalników. Wskutek tego ur-
ządzenie ulegnie nienaprawialnemu uszkod-
zeniu.
Po użyciu urządzenia należy wymontować
akumulator i sprawdzić maszynę pod kątem
uszkodzeń.
Usterki elektryczne zlecić do usunięcia
wyłącznie wyspecjalizowanemu serwisowi.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
440109_a 135
OSTRZEŹENIE!
Zakupione narzędzie elektryczne podc-
zas pracy emituje pole elektromagne-
tyczne. W pewnych okolicznościach pole
to może zakłócać pracę aktywnych lub
pasywnych implantów medycznych.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo
poważnych lub śmiertelnych skutków,
zalecamy osobom posiadającym ta-
kie implanty konsultację z lekarzem
oraz producentem implantu medycz-
nego zanim zaczną używać narzędzia
elektrycznego.
MONTAŻ
UWAGA!
Urządzenie można uruchomić dopiero
po całkowitym złożeniu.
UWAGA!
Akumulator zamontować dopiero po
kompletnym montażu całego urządze-
nia.
Uruchomienie nożyc do żywopłotu
1. Zamocować osłonę dłoni (2-1) za pomocą
dostarczonych wkrętów (2-2) do obudowy ur-
ządzenia.
2. Lekko rozsunąć pałąk uchwytu (3-1) i wet-
knąć do obudowy. Zazębienia (3-2) muszą się
zatrzasnąć.
3. Wetknąć trzpień mocujący przez pałąk uch-
wytu do obudowy i dokręcić (3-3).
URUCHOMIENIE
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania na-
leży zawsze przeprowadzać kontrolę
wzrokową.
UWAGA!
Nie stosować uszkodzonych akumula-
torów. Niebezpieczeństwo pożaru!
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo pożaru i wybu-
chu!
Ładowarka rozgrzewa się podczas pro-
cesu ładowania. Nie eksploatować jej
na łatwopalnym podłożu lub w otoczeniu
grożącym wybuchem pożaru.
Ładowanie akumulatora
ADVICE
Dostarczony akumulator jest częściowo
naładowany! Przed pierwszym użyciem
należy całkowicie naładować akumula-
tor.
Akumulator można ładować w dowolnym
stanie jego naładowania. Przerwanie ła-
dowania nie powoduje uszkodzenia aku-
mulatora.
ADVICE
Akumulator jest chroniony przed przeła-
dowaniem przez napięcie zasilania i
dzięki temu może przez pewien czas po-
zostać podłączony do sieci elektrycznej.
1. Podłączyć ładowarkę (1-5) bez akumulatora
(1-4) do sieci elektrycznej. Dioda LED na
wtyczce zasilacza zapali się na kolor zielony.
2. Włożyć akumulator do ładowarki. Dioda LED
na wtyczce zasilacza zapali się na kolor czer-
wony. Rozpocznie się proces ładowania.
ADVICE
Zakres temperatur podczas ładowania
powinien wynosić od 5 °C do +45 °C.
Czas ładowania przy pełnym nałado-
waniu wynosi maksymalnie 200 minut.
Jeżeli czas pracy akumulatora mimo peł-
nego naładowania znacznie się skrócił
oznacza to, że jest on zużyty i należy go
wymienić na nowy.
3. Proces ładowania jest zakończony, gdy dioda
LED na wtyczce zasilacza świeci się na ko-
lor zielony - akumulator jest całkowicie nała-
dowany
4. Odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.
5. Wyjąć akumulator z ładowarki.
Montaż akumulatora w urządzeniu
1. Nacisnąć blokadę.
2. Nasunąć akumulator na prowadnicę,
gniazdo stykowe akumulatora całkowicie
będzie nasunięte na wtyk w urządzeniu.
pl
Obsługa
136 HT 18V Li
OBSŁUGA
Uruchomienie nożyc do żywopłotu
1. Stanąć w stabilnej pozycji.
2. Jedną dłonią ująć przedni uchwyt drugą - uch-
wyt tylny.
3. Nacisnąć oba włączniki (5) na uchwytach; ur-
ządzenie rozpocznie pracę.
4. Podczas pracy należy trzymać oba włączniki
wciśnięte.
5. Gdy tylko jeden z włączników zostanie zwol-
niony, nożyce do żywopłotu wyłączą się.
INFORMACJE O PRACY
Wbudowana poziomnica 1-5, 5) ułatwia
proste cięcie
Zawsze najpierw dokonać przycięcia po obu
stronach żywopłotu, a na końcu na górze. W
ten sposób ścinany materiał nie spadnie na
jeszcze nieprzycięte obszary (9).
Żywopłoty zawsze należy przycinać w kształt
trapezu. Zapobiega to ogołacaniu dolnych
gałęzi
Resztki przyciętej trawy usuwać tylko przy
zatrzymanym silniku.
Podczas pozostawiania / transportu urządze-
nia:
Wyłączyć urządzenie
Nałożyć pokrowiec ochronny
Wymontować akumulator
Po użyciu urządzenia należy wymontować
akumulator i sprawdzić je pod kątem uszkod-
zeń.
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
UWAGA!
Naprawy należy powierzać wyłącznie
serwisowi AL-KO lub punktom serwiso-
wym posiadającym odpowiednie kwalifi-
kacje.
UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac
przy urządzeniu należy wymontować
akumulator.
PRZESTROGA!
Ryzyko obrażeń ciała!
Podczas konserwacji i prac utrzymują-
cych nóż tnący w dobrym stanie tech-
nicznym należy zawsze nosić rękawice
robocze!
1. Po każdym użyciu nóż tnący oraz obudowę
należy oczyścić za pomocą szczotki lub sz-
matki. Nie stosować wody i/lub agresywnych
środków czyszczących - niebezpieczeństwo
korozji!
2. Ostrza należy lekko naoliwić za pomocą od-
powiedniego oleju ochronnego.
3. Skontrolować solidność osadzenia ws-
zystkich wkrętów.
4. Regularnie kontrolować nóż tnący. Wezwać
serwis firmy AL-KO w przypadku:
uszkodzenia noża tnącego
stępienia noża tnącego
nadmiernego zużycia
SKŁADOWANIE
ADVICE
Osłona noża może służyć do zawiesze-
nia nożyc żywopłotu na ścianie (8).
Sprawdzić pewność montażu śrub!
Urządzenie i osprzęt należy czyścić po
każdym użyciu.
Przechowywać urządzenie tylko z nasunię-
tym pokrowcem ochronnym.
Urządzenie przechowywać w miejscu su-
chym i niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieupoważnionych.
Przechowywać urządzenie w suchym mie-
jscu, zabezpieczonym od mrozu.
Zabezpieczyć urządzenie za pomocą kłódki
*.
* nie wchodzi w zakres dostawy
Przechowywanie akumulatora i ładowarki
Akumulator należy przechowywać w suchym,
chronionym od mrozu miejscu w tempera-
turze otoczenia od 0 °C do +35 °C przy stanie
naładowania od ok. 40 do 60%
Po 6 miesiącach magazynowania akumulator
należy podładować przez ok 2 godziny
Nie przechowywać akumulatora w pobliżu
przedmiotów metalowych lub zawierających
kwas - niebezpieczeństwo zwarcia!
Utylizacja
440109_a 137
UTYLIZACJA
Wysłużonych urządzeń, baterii lub
akumulatorów nie należy wyrzucać do
odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie
są wykonane z materiałów podlegających
recyklingowi i należy je utylizować.
Użytkownik jest zobowiązany do zwrotu ba-
terii i akumulatorów. Zwrot może się odbyć
albo za pośrednictwem punktów zbiorczych
odpadów do ponownego przetworzenia lub w
sieci sklepów branżowych.
Akumulatory oddawać tylko w stanie rozłado-
wanym.
USTERKI I ICH USUWANIE
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa Wyłącznik samoczynny silnikowy
wyłączył silnik.
Rozładowanie akumulatora
Odczekać, aż samoczynny wyłącz-
nik silnikowy ponownie włączy
podkaszarkę.
Naładować akumulator
Przerywana praca urząd-
zenia
Uszkodzenie włącznika
Błąd wewnętrzny
Wezwać serwis firmy AL-KO
Silnik pracuje, nóż nie po-
rusza się
Błąd wewnętrzny
Wezwać serwis firmy AL-KO
Nóż staje się gorący Brak smarowania
Nóż stępiony
Wyszczerbienie noża
Naoliwić lekko nóż
Wezwać serwis firmy AL-KO
Wezwać serwis firmy AL-KO
Wyraźny spadek czasu
pracy na akumulatorze
Zbyt wysoka lub zbyt wilgotna
trawa
Zbyt mała wysokość przycinania
trawy
Rozładować akumulator, ponieważ
nie będzie używany przez dłuższy
czas
Żywotność akumulatora jest
wyczerpana
Pozostawić do wyschnięcia, usta-
wić wyższą wysokość przycinania
Ustawić wyższą wysokość przy-
cinania
Naładować akumulator
Wymienić akumulator. Używać
tylko oryginalnego osprzętu produ-
centa urządzenia
Nie można naładować
akumulatora
Zabrudzony wtyk ładowarki lub
gniazdo stykowe
Uszkodzenie akumulatora lub ła-
dowarki
Zamówić części zamienne zgodnie
z kartą części zamiennych
ADVICE
W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub których użytkownik nie
może usunąć samodzielnie należy zwrócić się do odpowiedniej placówki obsługi klienta.
pl
Gwarancja
138 HT 18V Li
GWARANCJA
Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu
gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania. Okres
obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodawstwa danego kraju, w którym urządzenie zostało
zakupione.
Nasze zobowiązanie udzielenia gwarancji obo-
wiązuje tylko w przypadku:
przestrzegania instrukcji obsługi
prawidłowej obsługi
stosowania oryginalnych części zamiennych
Gwarancja wygasa w przypadku:
samowolnych prób naprawy urządzenia
samowolnych zmian technicznych
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru będących wynikiem normalnego zużycia
części zużywalnych, które na liście części zamiennych zostały oznakowane ramką [xxx xxx (x)]
silników spalinowych (obowiązują tu przepisy gwarancyjne odpowiednich producentów silników)
Okres gwarancyjny rozpoczyna się wraz z datą zakupu przez pierwszego odbiorcę końcowego. Decy-
duje data na dowodzie zakupu. Proszę zwrócić się wraz z niniejszą deklaracją oraz oryginałem dowodu
zakupu do sprzedawcy lub najbliższego punktu obsługi klienta. Niniejsza deklaracja nie narusza usta-
wowych roszczeń Kupującego z tytułu wad w stosunku do Sprzedającego.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanym dyrekty-
wom UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standardom obowiązującym dla danego produktu.
Produkt Producent Pełnomocnik
Nożyce do żywopłotu wyposażone
w akumulator
Typ
HT 18V Li
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Numer seryjny Dyrektywy UE Normy zharmonizowane
G 2402405
Poziom mocy akustycznej
zmierzony / gwarantowany
90 / 92 dB(A)
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2000/14/EC
EN 60745-1
EN 60745-2-15:2010-09
ISO 10517:2012-01
EN 60335-1:2012-10
EN 60335-2-29
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Ocena zgodności Kötz, 13.11.2012
2000/14/WE Załącznik V
Antonio De Filippo
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

AL-KO Akku-Heckenschere HT 18V Li Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla