PRONAR T314 T315 T316 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WÓZ ASENIZACYJNY
PRONAR T314 / PRONAR T315 / PRONAR T316
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 2A-01-2013 NR PUBLIKACJI 219N-00000000-UM
PL
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi wozów
asenizacyjnych Pronar T314, Pronar T315 oraz Pronar T316.
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni zrozumiałe należy zwrócić
się o pomoc do punktu sprzedaży w którym maszyna została zakupiona lub bezpośrednio do
Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa – strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem: ¨
Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych
czynności oznaczony jest znakiem: Ö
SPIS TREŚCI
1 INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1 IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA WOZU 1.2
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ 1.3
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH 1.4
1.2 PRZEZNACZENIE 1.5
1.3 WYPOSAŻENIE 1.7
1.4 WARUNKI GWARANCJI 1.8
1.5 TRANSPORT 1.10
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY 1.10
1.5.2 TRANSPORT SAMODZIELNY UŻYTKOWNIKA 1.12
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA 1.13
1.7 KASACJA 1.14
2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.1 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE OD CIĄGNIKA 2.3
2.1.3 INSTALACJA HYDRAULICZNA I PNEUMATYCZNA 2.4
2.1.4 ZAŁADUNEK I ROZŁADUNEK 2.5
2.1.5 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I REGULACJA 2.5
2.1.6 ZASADY BEZPIECZNEJ JAZDY 2.8
2.1.7 OGUMIENIE 2.10
2.1.8 PRACA Z WAŁEM PRZEGUBOWO TELESKOPOWYM 2.11
2.1.9 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.13
2.2 NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.14
3 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2 BUDOWA WOZU ASENIZACYJNEGO 3.3
3.2.1 PODWOZIE 3.3
3.2.2 ZBIORNIK Z OSPRZĘTEM 3.4
3.2.3 HAMULEC ZASADNICZY 3.6
3.2.4 HAMULEC POSTOJOWY 3.8
3.2.5 INSTALACJA OŚWIETLENIOWA 3.9
4 ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1 PRZYGOTOWANIE WOZU DO PRACY 4.2
4.1.1 INFORMACJE WSTĘPNE 4.2
4.1.2 PRZEKAZANIE I KONTROLA MASZYNY PO DOSTAWIE 4.2
4.1.3 PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA,
ROZRUCH PRÓBNY WOZU ASENIZACYJNEGO 4.3
4.1.4 PRZYGOTOWANIE WOZU DO CODZIENNEJ PRACY 4.5
4.2 ŁĄCZENIE I ODŁĄCZANIE WOZU 4.6
4.3 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA 4.10
4.4 ROZŁADUNEK 4.14
4.5 PRZEJAZD TRANSPORTOWY 4.15
4.6 ZASADY UŻYTKOWANIA OGUMIENIA 4.16
5 OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2 OBSŁUGA OSI JEZDNEJ 5.2
5.2.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2.2 KONTROLA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.3
5.2.3 REGULACJA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.5
5.2.4 MONTAŻ I DEMONTAŻ KOŁA, KONTROLA DOKRĘCENIA
NAKRĘTEK 5.7
5.2.5 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA, OCENA STANU
TECHNICZNEGO OGUMIENIA I FELG STALOWYCH 5.9
5.2.6 REGULACJA HAMULCÓW MECHANICZNYCH 5.10
5.2.7 WYMIANA I REGULACJA NAPIĘCIA LINKI HAMULCA
POSTOJOWEGO 5.12
5.3 OBSŁUGA INSTALACJI PNEUMATYCZNEJ 5.14
5.3.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.14
5.3.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI ORAZ OGLĘDZINY WZROKOWE
INSTALACJI 5.15
5.3.3 OCENA WZROKOWA INSTALACJI 5.16
5.4 CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA 5.17
5.4.1 ODWADNIANIE ZBIORNIKA POWIETRZA 5.18
5.4.2 CZYSZCZENIE ZAWORU ODWADNIAJĄCEGO 5.19
5.4.3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZŁĄCZ PRZEWODÓW I
GNIAZD PNEUMATYCZNYCH 5.20
5.5 OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.21
5.5.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.21
5.5.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.21
5.5.3 KONTROLA STANU TECHNICZNEGO WTYKÓW I GNIAZD
HYDRAULICZNYCH 5.22
5.5.4 WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH 5.22
5.6 SMAROWANIE WOZU ASENIZACYJNEGO 5.23
5.6.1 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.25
5.7 CZYSZCZENIE WOZU ASENIZACYJNEGO 5.27
5.8 PRZECHOWYWANIE 5.29
5.9 MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.30
5.10 PRZYGOTOWANIE ZBIORNIKA PRZED WEJŚCIEM 5.31
5.11 CZYSZCZENIE WNĘTRZA ZBIORNIKA 5.33
5.12 KONTROLA TECHNICZNA ZBIORNIKA 5.34
5.13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.36
5.13.1 USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA 5.36
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316 ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
1.1.1 IDENTYFIKACJA WOZU
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej i wybicia numeru VIN
(1) tabliczka znamionowa, (2) przykładowy numer identyfikacyjny VIN
Wozy asenizacyjne oznakowane został przy pomocy tabliczki znamionowej (1), oraz numeru
identyfikacyjnego VIN (2). Numer seryjny oraz tabliczka znamionowa umieszczone są
ROZDZIAŁ 1 Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316
1.3
z prawej strony ramy na podłużnicy głównej rysunek (1.1). Przy zakupie maszyny należy
sprawdzić zgodność numerów seryjnych umieszczonych na maszynie z numerem wpisanym
w KARCIE GWARANCYJNEJ, oraz w dokumentach sprzedaży. Znaczenie poszczególnych
pól umieszczonych na tabliczce znamionowej przedstawia poniższa tabela.
TABELA 1.1 Oznaczenia tabliczki znamionowej
LP. OZNACZENIE
A Ogólne określenie i funkcja
B Symbol / typ maszyny
C Rok produkcji maszyny
D Siedemnastoznakowy numer identyfikacyjny (VIN)
E Numer świadectwa homologacji
F Masa własna maszyny
G Dopuszczalna masa całkowita
H Ładowność
I Dopuszczalne obciążenie na urządzenie sprzęgające
J Dopuszczalne obciążenie osi przedniej
K Dopuszczalne obciążenie osi tylnej
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ
Numer seryjny osi jezdnej oraz jej typ wybity jest na tabliczce znamionowej (1),
przymocowanej do belki osi jezdnej (2) – rysunek (1.2).
Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316 ROZDZIAŁ 1
1.4
RYSUNEK 1.2 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej osi jezdnej
(1) tabliczka znamionowa, (2) oś jezdna,
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH
WSKAZÓWKA
W przypadku konieczności zamawiania części zamiennych lub w przypadku
pojawienia się problemów bardzo często istnieje konieczność podania numeru
seryjnego wozu asenizacyjnego lub numeru seryjnego osi jezdnej, dlatego
zaleca się aby numery te wpisać w tabeli (1.2).
ROZDZIAŁ 1 Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316
1.5
TABELA 1.2 Wykaz numerów seryjnych
NUMER VIN
S Z B 3 1 0 X X X
NUMER SERYJNY OSI JEZDNEJ
NUMER SERYJNY ROTACYJNEJ ŁOPATKOWEJ POMPY PRÓŻNIOWEJ
1.2 PRZEZNACZENIE
Wozy asenizacyjne Pronar T314, Pronar T315 oraz Pronar T316 przeznaczone są do prac
związanych z przewozem, przepompowywaniem i rozlewaniem substancji płynnych takich
jak gnojowicy, wody (nie przeznaczonej do celów spożywczych), ścieków komunalnych.
Maszyny mogą być wykorzystywane w pracach polowych oraz w obrębie gospodarstwa
rolnego. Wozy nie są przeznaczone do pracy z cieczami o wysokim odczynie kwasowym
i dużym zasoleniu.
Maszyna została skonstruowana zgodnie z obowiązującymi wymogami bezpieczeństwa
i normami. Układ hamulcowy, oraz układ oświetlenia i sygnalizacji spełniają wymagania
wynikające z przepisów o ruchu drogowym. Dopuszczalna prędkość wozu asenizacyjnego
poruszającego się po drogach publicznych W Polsce wynosi 30 km/h (zgodnie z USTAWĄ
Z DNIA 20 CZERWCA 1997 ROKU, „PRAWO O RUCHU DROGOWYM”, ART. 20).
W krajach w których maszyna jest eksploatowana należy przestrzegać ograniczeń
związanych z obowiązującym w danym państwie prawem o ruchu drogowym. Prędkość wozu
nie może być jednak większa niż dopuszczalna prędkość konstrukcyjna 40 km/h.
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się również wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z tym
użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI wozu asenizacyjnego, wałka
napędowego, pompy próżniowej oraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ i stosowania
się do zaleceń zawartych w tych opracowaniach,
Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316 ROZDZIAŁ 1
1.6
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji,
przestrzegania ustalonych planów konserwacji i regulacji,
przestrzegania ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego oraz przepisów transportowych
obowiązujących w kraju, w którym maszyna jest eksploatowana,
zapoznania się z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego i stosowania się do
jej zaleceń,
agregowania pojazdu tylko z takim ciągnikiem rolniczym, który spełnia wszystkie
wymagania stawiane przez Producenta wozu asenizacyjnego.
Maszyna może być użytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią publikacji i dokumentów dołączonych do maszyny oraz
z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego,
zostały przeszkolone w zakresie obsługi wozu asenizacyjnego oraz
bezpieczeństwa pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania i zapoznały się z przepisami
ruchu drogowego oraz przepisami transportowymi.
TABELA 1.3 Wymagania ciągnika rolniczego
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Gniazda przyłączeniowe instalacji
hamulcowej
Pneumatyczna 1 – przewodowa
Pneumatyczna 2 – przewodowa
Ciśnienie nominalne instalacji
Pneumatyczna 1 przewodowa
Pneumatyczna 2 przewodowa
-
-
bar
bar
zgodne z A DIN 74 294
zgodne z ISO 1728
5.8 – 6.5
5.8
ROZDZIAŁ 1 Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316
1.7
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja elektryczna
Napięcie instalacji elektrycznej
Gniazdo przyłączeniowe
V
-
12
7 biegunowe zgodne z ISO 1724
Zaczepy ciągnika
Rodzaj zaczepu
Minimalna statyczna nośność pionowa
-
kg
kg
kg
dolny zaczep transportowy
T314 – 1 000
T315 - 1 300
T316 – 1 400
Pozostałe wymagania
Minimalna moc ciągnika (T314)
Minimalna moc ciągnika (T315)
Minimalna moc ciągnika (T316)
KM / kW
45 / 33
54 / 40
65 / 48
Instalacja hydrauliczna
Olej hydrauliczny
Ciśnienie nominalne instalacji
Zapotrzebowanie oleju
-
MPa
l
L HL 32 Lotos
16
5
WOM
Prędkość obrotowa WOM
obr/min
540
1.3 WYPOSAŻENIE
TABELA 1.4 Wyposażenie
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI, KARTA GWARANCYJNA
Cięgno obrotowe 50
Instalacja pneumatyczna hamulcowa 2 przewodowa
Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316 ROZDZIAŁ 1
1.8
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
Instalacja pneumatyczna hamulcowa 1 przewodowa
Wał przegubowo teleskopowy 6x6 7143076CE007007
Wał przegubowo teleskopowy 21x6, 7143076CE008007
Wał przegubowo teleskopowy 6x6, 71R4066CEWR7007, szerokokątny
Wał przegubowo teleskopowy 21x6, 71R4066CEWR8007, szerokokątny
Tablica wyróżniająca pojazdy wolno poruszające się
Ostrzegawczy trójkąt odblaskowy
Instrukcja obsługi pompy
WSKAZÓWKA
Informacje dotyczące ogumienia zostały umieszczone na końcu instrukcji
w ZAŁĄCZNIKU A.
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów
zalicza się min. następujące części/podzespoły:
cięgno dyszla,
filtry na złączach układu pneumatycznego,
ROZDZIAŁ 1 Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316
1.9
ogumienie,
uszczelki,
łożyska,
łopatki pompy próżniowej.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania maszyny
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
użytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY
GWARANCYJNEJ i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub
pieczątki punktu sprzedaży naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych
reklamacji.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
Modyfikacje maszyny bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo
podczas użytkowania.
Pronar T314, Pronar T315, Pronar T316 ROZDZIAŁ 1
1.10
1.5 TRANSPORT
Maszyna jest przygotowana do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga
pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno - ruchowa maszyny,
i ewentualnie elementy wyposażenia dodatkowego. Dostawa do użytkownika odbywa się
transportem samochodowym lub transportem samodzielnym (holowanie wozu przy pomocy
ciągnika rolniczego).
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY
Załadunek oraz rozładunek wozu z samochodu należy przeprowadzić korzystając z rampy
przeładunkowej przy pomocy ciągnika rolniczego, suwnicy lub dźwigu. Podczas pracy należy
stosować się do ogólnych zasad BHP przy pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące
sprzęt przeładunkowy muszą mieć wymagane uprawnienia do używania tych urządzeń.
Przenoszenie maszyny przy pomocy urządzeń dźwigowych może odbywać się wyłącznie
przy wykorzystaniu stałych elementów konstrukcyjnych maszyny. Zalicza się do nich przede
wszystkim ramę, dyszel oraz oś jezdną.
UWAGA
Do mocowania i podczepiania wozu asenizacyjnego nie wolno wykorzystywać
cięgna dyszla, osprzętu zbiornika, zbiornika, pompy próżniowej oraz innych
elementów konstrukcyjnych które nie są wystarczająco wytrzymałe do
przeprowadzenia tego typu operacji.
Wóz asenizacyjny powinien być zamocowany pewnie na platformie środka transportu przy
pomocy pasów, łańcuchów, odciągów lub innych środków mocujących, wyposażonych
w mechanizm napinający. W celu poprawnego zamocowania maszyny zaleca się
wykorzystać uchwyty transportowe (1) – rysunek (1.3), opasać osie jezdne, podłużnice ramy
oraz ewentualnie dyszel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

PRONAR T314 T315 T316 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi