PRONAR VMP5S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WÓZ PASZOWY
PRONAR VMP-5S
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 1A-11-2011 NR PUBLIKACJI 315N-00000000-UM
PL
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących zmian w niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i aktualnymi przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi wozu paszowego
Pronar VMP-5S
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni zrozumiałe należy zwrócić
się o pomoc do punktu sprzedaży w którym maszyna została zakupiona lub bezpośrednio do
Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa – strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem: ¨
Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych
czynności oznaczony jest znakiem: Ö
SPIS TREŚCI
1 INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1 IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA WOZU PASZOWEGO 1.2
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ 1.3
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH 1.4
1.2 PRZEZNACZENIE 1.5
1.3 WYPOSAŻENIE 1.7
1.4 WARUNKI GWARANCJI 1.8
1.5 TRANSPORT 1.9
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY 1.10
1.5.2 TRANSPORT SAMODZIELNY UŻYTKOWNIKA 1.12
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA 1.12
1.7 KASACJA 1.14
2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.1 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.1.2 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE OD CIĄGNIKA 2.3
2.1.3 ZAŁADUNEK WOZU PASZOWEGO I MIESZANIE PASZY 2.4
2.1.4 INSTALACJA HYDRAULICZNA 2.5
2.1.5 PRACA Z WAŁEM PRZEGUBOWO TELESKOPOWYM 2.5
2.1.6 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I REGULACJA 2.7
2.1.7 ZASADY BEZPIECZNEJ JAZDY 2.10
2.1.8 OGUMIENIE 2.12
2.1.9 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.12
2.2 NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.13
3 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2 BUDOWA WOZU PASZOWEGO 3.3
3.2.1 PODWOZIE 3.3
3.2.2 ZBIORNIK 3.4
3.2.3 UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU 3.6
3.2.4 INSTALACJA HYDRAULICZNA ZASUW 3.7
3.2.5 INSTALACJA SMAROWANIA PRZEKŁADNI 3.8
3.2.6 UKŁAD WAŻENIA 3.10
4 ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1 PRZYGOTOWANIE WOZU PASZOWEGO DO PRACY 4.2
4.1.1 INFORMACJE WSTĘPNE 4.2
4.1.2 PRZEKAZANIE I KONTROLA MASZYNY PO DOSTAWIE 4.2
4.1.3 PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA,
ROZRUCH PRÓBNY WOZU PASZOWEGO 4.3
4.1.4 PRZYGOTOWANIE WOZU PASZOWEGO DO CODZIENNEJ
PRACY 4.4
4.2 ŁĄCZENIE I ODŁĄCZANIE WOZU PASZOWEGO 4.5
4.3 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA I TWORZENIE PASZY 4.8
4.4 ANALIZA MIESZANKI PASZOWEJ 4.11
4.5 KARMIENIE 4.12
4.6 REGULACJA NOŻY ROZDRABNIAJĄCYCH 4.13
4.7 CZYSZCZENIE 4.15
4.8 ZASADY UŻYTKOWANIA OGUMIENIA 4.15
5 OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2 OBSŁUGA OSI JEZDNEJ 5.2
5.2.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.2
5.2.2 KONTROLA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.3
5.2.3 REGULACJA LUZU ŁOŻYSK OSI JEZDNYCH 5.5
5.2.4 MONTAŻ I DEMONTAŻ KOŁA, KONTROLA DOKRĘCENIA
NAKRĘTEK 5.6
5.2.5 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA, OCENA STANU
TECHNICZNEGO OGUMIENIA I FELG STALOWYCH 5.8
5.3 OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.9
5.3.1 INFORMACJE WSTĘPNE 5.9
5.3.2 KONTROLA SZCZELNOŚCI INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.10
5.3.3 KONTROLA STANU TECHNICZNEGO WTYKÓW I GNIAZD
HYDRAULICZNYCH 5.11
5.3.4 WYMIANA PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH 5.11
5.4 SMAROWANIE WOZU PASZOWEGO 5.11
5.5 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.14
5.5.1 OLEJ HYDRAULICZNY 5.14
5.5.2 ŚRODKI SMARNE 5.15
5.6 OBSŁUGA TECHNICZNA PRZEKŁADNI 5.16
5.7 DEMONTAŻ I MONTAŻ NOŻY TNĄCYCH 5.18
5.8 OSTRZENIE NOŻY TNĄCYCH 5.20
5.9 WCHODZENIE DO ZBIORNIKA 5.21
5.10 CZYSZCZENIE WOZU PASZOWEGO 5.23
5.11 PRZECHOWYWANIE 5.25
5.12 MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.25
5.13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.27
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
Pronar VMP-5S ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
1.1.1 IDENTYFIKACJA WOZU PASZOWEGO
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej i wybicia numeru
seryjnego
(1) tabliczka znamionowa, (2) przykładowy numer seryjny
PRONAR
A
B
C
D
E
1
F
G
H
I
J
K
SZB0140SXB1X00001
2
ROZDZIAŁ 1 Pronar VMP-5S
1.3
Wóz paszowy Pronar VMP-5S oznakowany został przy pomocy tabliczki znamionowej (1),
oraz numeru seryjnego (2) umieszczonego na prostokątnym polu malowanym w kolorze
złotym. Numer seryjny oraz tabliczka znamionowa umieszczone są na prawej podłużnicy
ramy - rysunek (1.1). Przy zakupie maszyny należy sprawdzić zgodność numerów seryjnych
umieszczonych na maszynie z numerem wpisanym w KARCIE GWARANCYJNEJ, oraz
w dokumentach sprzedaży. Znaczenie poszczególnych pól umieszczonych na tabliczce
znamionowej przedstawia poniższa tabela.
TABELA 1.1 Oznaczenia tabliczki znamionowej
LP. OZNACZENIE
A Ogólne określenie i funkcja
B Symbol / typ maszyny
C Rok produkcji maszyny
D Siedemnastoznakowy numer seryjny (VIN)
E Numer świadectwa homologacji (nie dotyczy)
F Masa własna maszyny
G Dopuszczalna masa całkowita
H Ładowność
I Dopuszczalne obciążenie na urządzenie sprzęgające
J Dopuszczalne obciążenie osi przedniej
K Dopuszczalne obciążenie osi tylnej (nie dotyczy)
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNEJ
Numer seryjny osi jezdnej oraz jej typ wybity jest na tabliczce znamionowej (1),
przymocowanej do belki osi jezdnej (2) – rysunek (1.2).
Pronar VMP-5S ROZDZIAŁ 1
1.4
RYSUNEK 1.2 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej osi jezdnej
(1) tabliczka znamionowa, (2) oś jezdna,
1.1.3 WYKAZ NUMERÓW SERYJNYCH
WSKAZÓWKA
W przypadku konieczności zamawiania części zamiennych lub w przypadku pojawienia
się problemów bardzo często istnieje konieczność podania numeru seryjnego wozu
paszowego lub numeru seryjnego osi jezdnej, dlatego zaleca się aby numery te wpisać w
tabeli (1.2).
TABELA 1.2 Wykaz numerów seryjnych
NUMER VIN
S Z B 0 1 4 0 S X X
NUMER SERYJNY OSI JEZDNEJ
12
ROZDZIAŁ 1 Pronar VMP-5S
1.5
1.2 PRZEZNACZENIE
Wóz paszowy VMP-5S skonstruowany został specjalnie dla nowoczesnych gospodarstw
rolnych zajmujących się hodowlą bydła. Maszyna przeznaczona jest do przygotowywania
paszy w systemach karmienia zwierząt typu TMR (Total Mixed Ration - całkowicie
wymieszana dawka), PMR (Partially Mixed Ration – częściowo wymieszana dawka) lub im
podobnych. Składniki paszy dozowane są do zbiornika wozu paszowego, w którym następuje
ich rozdrabnianie oraz dokładne wymieszanie. Tworzenie treściwej paszy zależy od wielu
czynników, dlatego zaleca się aby prawidłowy dobór składników pokarmowych odbywał się
przy pomocy doradcy żywieniowego, który w sposób fachowy będzie potrafił określić kilka
receptur żywienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wozu paszowego nie wolno używać niezgodnie z jego przeznaczeniem,
a w szczególności:
do przewożenia ludzi i zwierząt,
do mieszania i przewozu materiałów toksycznych i łatwopalnych,
do przygotowywania żywności dla ludzi lub do jej przechowywania,
do rozprowadzania płynów, piasku lub substancji włóknistych,
do transportu ładunków masowych, pojedynczych przedmiotów lub
jakichkolwiek materiałów i substancji, które nie wchodzą w zakres
przeznaczenia wozu paszowego.
Wóz paszowy przystosowany jest do przygotowywania mieszanki żywieniowej składającej
się ze wszystkich rodzajów pasz objętościowych (kiszonki, siana, słomy, mączki z roślin
zielonych) i treściwych, produktów paszowych wytwarzanych przez przemysł spożywczy
w postaci sproszkowanej lub granulatu, preparatów żywieniowych zwiększających wydajność
produkcji mleka, witaminowych lub mineralnych.
Wóz paszowy może być użytkowany z prędkością dopuszczalną maksymalnie 1 5 km/h
(dopuszczalna prędkość konstrukcyjna). Wóz nie jest dopuszczony do ruchu drogowego po
drogach publicznych.
Pronar VMP-5S ROZDZIAŁ 1
1.6
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się również wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z tym
użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI wozu, KARTĄ
GWARANCYJNĄ, instrukcją obsługi wałka przegubowo teleskopowego,
instrukcja obsługi ciągnika rolniczego i stosowania się do zaleceń zawartych
w tych opracowaniach,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji wozu,
przestrzegania ustalonych planów konserwacji i regulacji,
przestrzegania ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego obowiązujących w kraju, w którym
wóz jest eksploatowany,
agregowania maszyny tylko z takim ciągnikiem rolniczym, który spełnia wszystkie
wymagania stawiane przez Producenta wozu paszowego.
Maszyna może być użytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią publikacji i dokumentów dołączonych do maszyny oraz
z treścią instrukcji obsługi ciągnika rolniczego,
zostały przeszkolone w zakresie obsługi wozu paszowego oraz bezpieczeństwa
pracy,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania.
TABELA 1.3 Wymagania ciągnika rolniczego
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja hydrauliczna
Olej hydrauliczny
Ciśnienie nominalne instalacji
Zapotrzebowanie oleju
-
MPa
l
L HL 32 Lotos
16
5
ROZDZIAŁ 1 Pronar VMP-5S
1.7
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja elektryczna wagi
Napięcie instalacji elektrycznej
Gniazdo przyłączeniowe
V
-
12
3 pin
Zaczepy ciągnika
Minimalny udźwig (obciążenie pionowe)
na urządzeniu sprzęgającym
kg
800
Pozostałe wymagania
Min. zapotrzebowanie mocy ciągnika
Prędkość obrotowa WOM
kW(KM)
obr / min
36.7 / 50
540
UWAGA
Dopuszcza się stosowanie innego oleju, pod warunkiem że można go mieszać z olejem
zalanym w wozie paszowym. Szczegółowe informacje można znaleźć w karcie
informacyjnej produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje dotyczące olejów przekładniowych zostały umieszczone w rozdziale 5.
1.3 WYPOSAŻENIE
TABELA 1.4 Wyposażenie wozu paszowego
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KARTA GWARANCYJNA
Cięgno obrotowe z okiem 50
Pronar VMP-5S ROZDZIAŁ 1
1.8
WYPOSAŻENIE
STANDARD
DODATKOWE
OPCJA
Instalacja hydrauliczna zasuw
Wał przegubowo teleskopowy 7 106 086 CE R07 R10
Kliny do kół
Stała obręcz zabezpieczająca
Dźwignia przeciwnoża
Wał przegubowo teleskopowy B&P 8106056CER07001
Instalacja pomiarowa
Ruchoma obręcz zabezpieczająca
Informacje dotyczące ogumienia zostały umieszczone na końcu publikacji w ZAŁĄCZNIKU A.
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów
zalicza się min. następujące części/podzespoły:
cięgno dyszla,
filtry na złączach układu pneumatycznego,
ogumienie,
uszczelki,
łożyska,
noże tnące.
ROZDZIAŁ 1 Pronar VMP-5S
1.9
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania wozu paszowego
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonania samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
użytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY GWARANCYJNEJ
i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży
naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
Modyfikacje maszyny bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo
podczas użytkowania.
1.5 TRANSPORT
Wóz paszowy jest przygotowany do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym i nie
wymaga pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno - ruchowa
Pronar VMP-5S ROZDZIAŁ 1
1.10
maszyny, i ewentualnie elementy wyposażenia dodatkowego. Dostawa do użytkownika
odbywa się transportem samochodowym.
1.5.1 TRANSPORT SAMOCHODOWY
Załadunek oraz rozładunek wozu paszowego z samochodu należy przeprowadzić
korzystając z rampy przeładunkowej przy pomocy ciągnika rolniczego, suwnicy lub dźwigu.
Podczas pracy należy stosować się do ogólnych zasad BHP przy pracach przeładunkowych.
Osoby obsługujące sprzęt przeładunkowy muszą mieć wymagane uprawnienia do używania
tych urządzeń.
Przenoszenie wozu paszowego przy pomocy urządzeń dźwigowych może odbywać się
wyłącznie przy wykorzystaniu stałych elementów konstrukcyjnych maszyny. Zalicza się do
nich przede wszystkim ramę, dyszel oraz oś jezdną.
UWAGA
Do mocowania i podczepiania wozu paszowego nie wolno wykorzystywać cięgna dyszla,
zbiornika, ślimaka oraz innych elementów konstrukcyjnych które nie są wystarczająco
wytrzymałe do przeprowadzenia tego typu operacji.
Wóz paszowy powinien być zamocowana pewnie na platformie środka transportu przy
pomocy pasów, łańcuchów, odciągów lub innych środków mocujących (3) – rysunek (1.3),
wyposażonych w mechanizm napinający. W celu poprawnego zamocowania maszyny zaleca
się opasać osie jezdne, podłużnice ramy oraz ewentualnie dyszel. Dodatkowo, pod dyszel
należy podłożyć drewnianą podporę (1) o takiej wysokości, aby rama wozu była ustawiona
równolegle względem platformy ładunkowej. Pod koła maszyny należy podłożyć kliny (2),
belki drewniane lub inne elementy bez ostrych krawędzi, zabezpieczając wóz przed
przetoczeniem. Blokady kół muszą być przybite do desek platformy ładunkowej samochodu
lub zamocowane w inny sposób uniemożliwiający ich przesuwanie się.
Należy stosować atestowane i sprawne technicznie środki mocujące. Przetarcie pasów,
popękane uchwyty mocujące, rozgięte lub skorodowane haki lub inne uszkodzenia mogą
dyskwalifikować dany środek do użycia. Należy zapoznać się z informacjami zawartymi
w instrukcji obsługi producenta stosowanego środka mocującego. Ilość elementów
mocujących (liny, pasy, łańcuchy, odciągi itp.) oraz siła potrzebna do ich napięcia zależna
jest między innymi od masy własnej maszyny, konstrukcji samochodu, prędkości przejazdu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

PRONAR VMP5S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi