schmersal EX-BNS 40S-12ZG-C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EX-BNS 40S-3GD
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa
PL 1
1. Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i
demontażu urządzenia bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna być
zawsze czytelna i dostępna.
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel
autoryzowany przez użytkownika instalacji.
Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i
zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom.
Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania
wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny
odnośnych przepisów i wymagań normatywnych.
1.3 Stosowane symbole
Informacje, porady, wskazówki:
Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może
spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie.
Ostrzeżeni: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej
może spowodować zagrożenie zdrowia/życia i/lub
uszkodzenie maszyny.
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Asortyment produktów Schmersal nie jest przeznaczony dla
konsumentów prywatnych.
Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i
zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie
prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności
producenta instalacji lub maszyny.
Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie
z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez
producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są
zawarte w rozdziale „Opis produktu”.
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji,
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy
Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem
products.schmersal.com.
Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu.
W przypadku przestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują
zagrożenia resztkowe.
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem
przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem stosowania urządzenia bezpieczeństwa lub
dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia
osób lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji.
Zawartość
1 Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja ..............................................1
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalikowany personel ......1
1.3 Stosowane symbole.....................................1
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................1
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa ...........................1
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem ...............1
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności ............................2
2 Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy ....................................2
2.2 Wersje specjalne .......................................2
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie.............................2
2.4 Dane techniczne .......................................2
2.5 Klasykacja ...........................................2
3 Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe ............................3
3.2 Wymiary ..............................................3
3.3 Przesunięcie osiowe ....................................4
3.4 Regulacja .............................................4
4 Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego........4
4.2 Warianty styków........................................4
4.3 Złącze ...............................................4
5 Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania ......................................5
5.2 Konserwacja ..........................................5
6 Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż.............................................5
6.2 Utylizacja .............................................5
7 Deklaracja zgodności UE
x.000 / 03.2023 / v.A. - 103046097-PL / B / 2023-02-27 / AE-Nr. 16156
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . .Strony 1 do 6
Oryginał
2
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 40S-3GD
PL
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w
pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego
lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona
jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z
zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych
przez producenta.
Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze
względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta
za wynikające z nich szkody.
2. Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów:
EX-BNS 40S-12Z
-
-3GD
Nr Opcja Opis
Bez diody LED
Gz diodą LED
Otwory przelotowe
CGwintowane otwory montażowe od tylnej strony
Aktywator EX-BPS 40S-1, EX-BPS 40S-2,
EX-BPS 40S-1-C, EX-BPS 40S-2-C
2.2 Wersje specjalne
Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu
zamówieniowym w punkcie 2.1, obowiązują odpowiednio powyższe i
poniższe informacje, o ile one zgodne z wersją standardową.
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie
Czujnik bezpieczeństwa przeznaczony do stosowania w obwodach
bezpieczeństwa służy do kontroli położenia ruchomych osłon zgodnie
z normą EN ISO 14119 i EN 60947-5-3. Czujnik bezpieczeństwa
można stosować do monitorowania położenia ruchomych osłon i klap
w obszarach zagrożonych wybuchem strefy 2 i 22 kategorii 3GD.
Należy spełnić wymagania dotyczące instalacji i konserwacji zgodnie z
normami 60079.
Czujniki bezpieczeństwa są stosowane w przypadkach, w których
zakończenie niebezpiecznej sytuacji przy otwarciu osłony następuje
niezwłocznie. Do uruchomienia czujników bezpieczeństwa można
stosować wyłącznie wyżej wymienione aktywatory.
Urządzenia bezpieczeństwa są sklasyfikowane zgodnie z
EN ISO 14119 jako urządzenia ryglujące typu 4.
Wymagania normy EN 60947-5-3 spełnia jedynie kompletny system
składający się z czujnika bezpieczeństwa, aktywatora i modułu
bezpieczeństwa.
Czujnik bezpieczeństwa można stosować przede wszystkim w
maszynach i urządzeniach do produkcji artykułów spożywczych.
Obudowa ze stali szlachetnej gwarantuje odporność na korozję i
płyny czyszczące. Czujnik bezpieczeństwa nadaje się do montażu
ukrytego za osłonami niemagnetycznymi.
Warunki bezpiecznego stosowania
Użytkownik musi zapewnić ograniczenie energii dla wersji z diodą LED
(24 V/10 mA).
Aktywatory są oceniane wg EN ISO 80079-37 zgodnie z rodzajem
ochrony przed zapłonem „c” (ochrona przez bezpieczeństwo
konstrukcyjne). Urządzenia nie powodują potencjalnego
niebezpieczeństwa zapłonu.
Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje
użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami,
w zależności od wymaganego poziomu zapewnienia
bezpieczeństwa.
Ogólną koncepcję sterowania, do której są włączone
komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować zgodnie z
odpowiednimi normami.
2.4 Dane techniczne
Oznaczenie wg dyrektywy ATEX:
D
II 3G
D
II 3D
Oznaczenie wg norm:
- EX-BNS 40S: Ex ec nC IIC T6 Gc
Ex tc IIIC T80 °C Dc
- EX-BPS 40S: Ex h IIC T6 Gb
Ex h IIIC T80°C Db
Zastosowane normy: EN 60947-5-3, EN IEC 60079-0, EN 60079-7,
EN IEC 60079-15, EN 60079-31, EN ISO 80079-36, EN ISO 80079-37
Konstrukcja: prostokątna
Obudowa: stal szlachetna V4A
(oznaczenie materiału wg DIN 1.3960)
Maks. energia uderzenia: 7 J
Stopień ochrony: IP65 / IP67 / IP69 zgodnie z EN 60529
Przyłącze: przewód LIYY, 1 m, (dopuszczony do kontaktu z żywnością)
Przekrój przewodu: 6 × 0,25 mm²
Sposób działania: magnetyczny
Magnes aktywujący: EX-BPS 40S-1, EX-BPS 40S-2,
EX-BPS 40S-1-C, EX-BPS 40S-2-C, kodowane
Stopień kodowania wg EN ISO 14119: niski
Gwarantowana odległość załączenia sao: 8 mm
Gwarantowana odległość wyłączenia sar: 18 mm
Wyświetlacz stanu: dioda LED tylko z indeksem zamówieniowym G
Napięcie przełączania: maks. 24 VAC/DC
Prąd przełączania:
- bez diody LED: maks. 250 mA
- z diodą LED: maks. 10 mA
Moc przełączania:
- bez diody LED: maks. 3 W
- z diodą LED: maks. 240 mW
Warunkowy prąd zwarciowy: 100 A
Temperatura otoczenia: −20 °C … +60 °C
Temperatura magazynowania i transportu: −25°C … +80°C
Częstotliwość łączeniowa: maks. 5 Hz
Odporność na uderzenia: 30 g / 11 ms
Odporność na wibracje: 10 … 55 Hz, amplituda 1 mm
2.5 Klasyfikacja
Przepisy: EN ISO 13849-1
Zestyki bezpieczeństwa:
- Kombinacja zestyk NC / zestyk NC: S21-S22 i S31-S32
- Kombinacja zestyk NC/ zestyk NO: S21-S22 i S13-S14
Przewidziana struktura:
- Stosowanie 2-kanałowe możliwość stosowania do kat. 4 / PL e
z odpowiednim układem logicznym
B10D zestyk rozwierny (NC) przy 20% obciążenia styku: 25 000 000
B10D zestyk zwierny (NO) przy 20% obciążenia styku: 25 000 000
Okres użytkowania: 20 lat
MT
TF
Bdxx
hs/h3600
D
10Dopop
op
n
0,1 x nop tcycle
(Określone wartości mogą zmieniać się w zależności od parametrów
specyficznych dla aplikacji hop, dop i tcycle oraz obciążenia.)
Przy szeregowym połączeniu komponentów bezpieczeństwa,
poziom zapewnienia bezpieczeństwa wg EN ISO 13849-1 może ulec
zmniejszeniu ze względu na ograniczenie zdolności wykrywania błędów.
3
EX-BNS 40S-3GD
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa
PL
3. Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe
Montaż jest dopuszczalny wyłącznie po odłączeniu zasilania.
Nie wykorzystywać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora jako
ogranicznika ruchu.
Pozycja montażowa jest dowolna pod warunkiem, że powierzchnie
uruchamiające są ustawione naprzeciw siebie.
Zamocować czujnik bezpieczeństwa i aktywator do osłony w sposób
nierozłączalny.
Nie umieszczać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora w silnym polu
magnetycznym.
Nie umieszczać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora na materiałach
ferromagnetycznych. W przeciwnym wypadku może dojść do zmian
odległości granicznych. Użyć niemagnetycznej przekładki o grubości
co najmniej 5 mm. Użyć również niemagnetycznych śrub mocujących.
Nie narażać czujnika bezpieczeństwa i aktywatora na oddziaływanie
silnych wibracji i uderzeń
Miejsce montażu powinno być wolne od wiórów żelaznych.
Odległość montażowa między dwoma systemami min. 50 mm.
Nadaje się również do montażu ukrytego za osłonami
niemagnetycznymi.
Za pomocą odpowiednich metod (stosowanie śrub
jednokierunkowych, klejenie, rozwiercanie łbów śrub,
kołkowanie) należy zamocować aktywator do osłony w
sposób nierozłączny i zabezpieczyć przed przesuwaniem.
3.2 Wymiary
Wszystkie wymiary w mm.
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 40S
¤4.2
78
88
17.5
27
14
7
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 40S-…-C
88
27
14
7
78
9.5
M4
Aktywator EX-BPS 40S-1
¤4.2
78
88
9.5
27
14
Aktywator EX-BPS 40S-2
¤4.2
78
88
17.5
27
14
Aktywator EX-BPS 40S-1-C
88
27
14
78
9.5
M4
Aktywator EX-BPS 40S-2-C
88
27
14
78
17.5
M4
4
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 40S-3GD
PL
3.3 Przesunięcie osiowe
Dopuszczalne jest poziome i pionowe przesunięcie czujnika
bezpieczeństwa i aktywatora względem siebie. Wielkość
dopuszczalnego przesunięcia zależy od odległości aktywnych
powierzchni czujnika bezpieczeństwa i aktywatora. W obrębie
zakresu tolerancji czujnik bezpieczeństwa jest aktywny.
Podane odległości zadziałania dotyczą zamontowanych naprzeciw
siebie czujników bezpieczeństwa i aktywatorów.
0
2
4
6
8
5
7
5
6
5
5
4
4
2
2
BPS40S-1-C
EX-BPS 40S-1-C
0
2
4
6
8
5
7
5
6
5
5
4
4
2
2
BPS40S-2-C
EX-BPS 40S-2-C
Gwarantowana odległość załączenia: sao = 8 mm
Gwarantowana odległość wyłączenia: sar = 18 mm
3.4 Regulacja
Wyrównać względem siebie środkowe oznaczenia czujnika
bezpieczeństwa i aktywatora. Diodę LED można wykorzystać
jedynie do zgrubnej regulacji. Prawidłowość działania obu kanałów
bezpieczeństwa należy sprawdzić za pomocą podłączonego modułu
bezpieczeństwa.
4. Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego
Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie autoryzowany
wykwalifikowany personel po odłączeniu zasilania.
Czujniki bezpieczeństwa należy podłączyć zgodnie z podanymi
kolorami żył.
W oparciu o maksymalne napięcie przełączania 24 VAC/DC
czujnik bezpieczeństwa posiada podwójną lub wzmocnioną
izolację zgodnie z EN 60079-0 (ustęp 15.2, urządzenia, które
nie wymagają uziemienia).
4.2 Warianty styków
Położenie zestyków wskazuje na uruchomioną funkcję czujnika
przy zamkniętej osłonie bezpieczeństwa. W przypadku czujników
bezpieczeństwa z diodą LED dioda świeci się, gdy osłona jest
zamknięta. Konfiguracja styków w wersji z diodą LED i w wersji bez
diody jest identyczna.
S14 PK
GN S21
GY S13
WH S31
S22
YE
S32 BN
4.3 Złącze
Czujnik bezpieczeństwa nadaje się do pracy z modułami
bezpieczeństwa, które są sterowane przez wejścia bezpieczeństwa
NO/NC lub NC/NC.
W tych wersjach opcjonalna dioda LED jest wbudowana w obwodzie
S21-S22.
Podłączenie do modułów bezpieczeństwa z wejściami NO/NC:
Zestyk normalnie
otwarty (NO):
S13 - S14 do wejścia NO
modułu bezpieczeństwa
(moduł bezpieczeństwa AES:
zacisk S13 - S14)
Zestyk normalnie
zamknięty (NC):
S21 - S22 do wejścia NC S21 - S22
modułu bezpieczeństwa
(moduł bezpieczeństwa AES:
zacisk S21 - S22)
Zestyk normalnie
zamknięty (NC):
S31 - S32 może być wykorzystany jako zestyk
sygnalizacyjny
Podłączenie do modułów bezpieczeństwa z wejściami NC/NC:
Zestyk normalnie
zamknięty (NC):
S21 - S22 do 1. wejścia NC
modułu bezpieczeństwa
(moduł bezpieczeństwa AES:
zacisk S11 - S12)
Zestyk normalnie
zamknięty (NC):
S31 - S32 do 2. wejścia NC
modułu bezpieczeństwa
(moduł bezpieczeństwa AES:
zacisk S21 - S22)
Zestyk normalnie
otwarty (NO):
S13 - S14 może być wykorzystany jako zestyk
sygnalizacyjny
Informacje dotyczące wyboru modułów bezpieczeństwa
znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online
w Internecie pod adresem products.schmersal.com.
5
EX-BNS 40S-3GD
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa
PL
Podłączenie wielu czujników bezpieczeństwa do jednego modułu
bezpieczeństwa AES/SRB jest technicznie możliwe. Aby podłączyć
wiele czujników bezpieczeństwa (sprawdzić dopuszczalność!),
należy połączyć równolegle zestyki zwierne (NO) i szeregowo zestyki
rozwierne (NC). Aby połączyć do 4 czujników bezpieczeństwa w wersjach
zestyk rozwierny / zestyk rozwierny lub zestyk rozwierny / zestyk zwierny,
można zastosować multiplikatory wejść PROTECT-IE-11 lub -02 bądź
PROTECT-PE-11(-AN) lub -02.
Czujników bezpieczeństwa z diodą LED, z wyjątkiem multiplikatorów
wejść Protect-IE, nie należy łączyć szeregowo. W tym przypadku
jasność diody LED ulega dużemu zmniejszeniu, a napięcie może
spaść poniżej minimalnego napięcia wejściowego następnego
modułu bezpieczeństwa. W razie potrzeby uwzględnić zmniejszone
pokrycie diagnostyczne w przypadku podłączenia wielu czujników
bezpieczeństwa do jednego modułu bezpieczeństwa.
W przypadku połączenia szeregowego do SRB
maks. 1 czujnik z diodą LED przy UN.
5. Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania
Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości
działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności:
1. Sprawdzić osadzenie czujnika bezpieczeństwa i aktywatora.
2.
Sprawdzić osadzenie i nienaruszony stan przewodu doprowadzającego.
3. Oczyścić system z wszelkich zanieczyszczeń
(szczególnie wiórów żelaznych).
5.2 Konserwacja
W przypadku prawidłowej instalacji i zastosowania zgodnego z
przeznaczeniem czujnik bezpieczeństwa nie wymaga konserwacji.
W regularnych odstępach czasu zalecamy przeprowadzenie kontroli
wzrokowej i kontroli działania:
• Sprawdzić funkcję bezpieczeństwa
Sprawdzić prawidłowość osadzenia aktywatora i czujnika
bezpieczeństwa.
• Usunąć ewentualne wióry żelazne.
• Sprawdzić, czy przewód doprowadzający nie jest uszkodzony.
We wszystkich fazach eksploatacji urządzenia bezpieczeństwa
należy podjąć odpowiednie działania konstrukcyjne i
organizacyjne w celu ochrony przed manipulacją lub obejściem
urządzenia bezpieczeństwa, np. przez zastosowanie
aktywatora zastępczego.
Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić.
6. Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż
Urządzenie bezpieczeństwa można zdemontować tylko po odłączeniu
zasilania.
6.2 Utylizacja
Urządzenie bezpieczeństwa należy poddać prawidłowej utylizacji
zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami.
6PL
EX-BNS40S-3GD-E-PL
Instrukcja obsługi
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 40S-3GD
Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: EX-BNS 40S
D
II 3G Ex ec nC IIC T6 Gc
D
II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc
EX-BPS 40S
D
II 2G Ex h IIC T6 Gb
D
II 2D Ex h IIIC T80°C Db
Typ: patrz klucz zamówieniowy
Opis elementu konstrukcyjnego: Kodowany magnetyczny czujnik bezpieczeństwa w połączeniu
z modułami bezpieczeństwa AES / SRB rmy Schmersal
lub porównywalnym układem sterowania zapewniającym
bezpieczeństwo, zgodnym z normą EN 60947-5-3.
Odnośne dyrektywy: Dyrektywa maszynowa
Dyrektywa ATEX
Dyrektywa RoHS
2006/42/EG
2014/34/EU
2011/65/EU
Zastosowane normy: EN 60947-5-3:2013
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-7:2015
EN IEC 60079-15:2019
EN 60079-31:2014
EN ISO 80079-36:2016
EN ISO 80079-37:2016
Osoba upoważniona do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Zgodność z dyrektywą dotyczącą ochrony przeciwwybuchowej 2014/34/UE (ATEX) jest deklarowana
przez producenta bez włączania jednostki certykującej.
Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 27. lutego 2023
Prawnie wiążący podpis
Philip Schmersal
Dyrektor
Deklaracja zgodności UE
Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Niemcy
Internet: www.schmersal.com
Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej
Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji.
Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod
adresem products.schmersal.com.
7. Deklaracja zgodności UE
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Niemcy
Telefon: +49 202 6474-0
Faks: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

schmersal EX-BNS 40S-12ZG-C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla