KitchenAid 5KFP1644EOB instrukcja

Typ
instrukcja
5KFP1644
W10529664A_01_EN.indd 1 12/12/12 4:58 PM
395
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI MALAKSERA
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................................. 396
Wymagania elektryczne .......................................................................................................... 397
Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego ..................................................................... 397
CZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Części i akcesoria ....................................................................................................................... 398
Objaśnienie angielskich opisów na częściach malaksera ........................................... 400
Jak wybrać odpowiednie narzędzie?.................................................................................. 402
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
Montaż misy roboczej ............................................................................................................. 404
Montaż pokrywy misy roboczej oraz blokada zabezpieczająca ............................... 404
Użycie szerokiego podajnika i popychacza 3 w 1 .......................................................... 405
Użycie panelu kontroli prędkości ........................................................................................ 406
Użycie suwaka zewnętrznej regulacji grubości plastrów............................................ 406
UŻYCIE MALAKSERA
Przygotowanie do pracy zestawu do krojenia w kostkę ............................................. 408
Montaż/użycie zestawu do krojenia w kostkę ................................................................ 409
Montaż/demontaż uniwersalnego noża ........................................................................... 410
Montaż/demontaż misy szefa ............................................................................................... 411
Montaż/demontaż tarczy trącej, do frytek oraz do tarcia na miazgę ..................... 412
Montaż/demontaż tarczy tnącej na plasterki .................................................................. 413
Regulacja grubości plastrów ................................................................................................. 413
Montaż/demontaż mini-miski i mini-noża ....................................................................... 414
Montaż/demontaż wyciskarki do cytrusów ..................................................................... 415
Montaż/demontaż trzepaczki do jajek lub plastikowego mieszadła do ciasta ... 416
MYCIE I KONSERWACJA ................................................................................................................ 417
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Użycie uniwersalnego noża ze stali nierdzewnej ........................................................... 418
Użycie tarczy tnącej/trącej ..................................................................................................... 419
Użycie mieszadła do ciasta ..................................................................................................... 419
Wskazówki dla użytkowników .............................................................................................. 420
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................. 421
GWARANCJA I SERWIS
Gwarancja malaksera KitchenAid ........................................................................................ 422
Obsługa klienta .......................................................................................................................... 422
SPIS TREŚCI
W10529664A_15_PL.indd 395 12/12/12 6:44 PM
396
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAPODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać następujących
środków ostrożności:
1. Czytać uważnie wszystkie instrukcje.
2. W celu uniknięcia porażenia, nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
3. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności sensorycznej lub umysłowej, a także pozbawione doświadczenia i wiedzy
w zakresie obsługi. Osoby takie winny otrzymać bezpośredni stały nadzór i naukę
obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
4. Koniecznie nadzorować obsługę urządzenia przez dzieci, aby nie traktowały go jak
zabawki.
5. Wyjąć z gniazdka przewód zasilający, gdy: są zakładane lub zdejmowane jego części i
akcesoria oraz przed jego czyszczeniem.
6. Nie dotykać elementów urządzenia będących w ruchu.
7. Nie używać urządzeń elektrycznych z uszkodzonymi przewodami lub wtyczkami, po
stwierdzeniu awarii, upadku lub jakiegokolwiek innego uszkodzenia. Takie urządzenie
powinno być oddane do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i ewentualnej
naprawy.
8. Użycie nieoryginalnych części zamiennych lub niezalecanych przez producenta, może
spowodować awarię, pożar, porażenie lub zranienie.
9. Nie używać urządzenia na dworze, poza budynkiem.
10. Nie dopuszczać do tego, żeby przewód zasilający zwisał poza krawędź blatu.
11. Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń oraz uszkodzeń malaksera, podczas
obróbki żywności trzymać ręce i narzędzia z dala od ruchomych ostrzy i tarcz.
Szpatułka może być użyta tylko wtedy, gdy malakser nie pracuje.
12. Uwaga na ostrza malaksera.
13. Aby ograniczyć ryzyko zranienia, nie umieszczać ostrzy i tarcz przed uprzednim
odłączeniem urządzenia od sieci zasilającej.
14. Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że pokrywa jest właściwie
zamocowana.
Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze.
Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat.
Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać.
Jest to znak symbolizujący zagrożenie.
Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają oprócz
symbolu zagrożenia, także słowa: ˝NIEBEZPIECZEŃSTWO˝ i ˝UWAGA˝.
Te słowa oznaczają, że:
istnieje zagrożenie dla życia lub możliwość
okaleczenia, w przypadku niezastosowania
się natychmiast do zaleceń instrukcji.
istnieje zagrożenie dla życia lub
możliwość okaleczenia w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń instrukcji.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, określają rodzaj potencjalnego
zagrożenia, wskazują jak ograniczyć możliwość zranienia i informują, co może się
wydarzyć, jeśli zalecenia instrukcji nie będą przestrzegane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
W10529664A_15_PL.indd 396 12/12/12 6:44 PM
397
Polski
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Napięcie: 220-240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Moc: 650 W
UWAGA: Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda, należy skontaktować
się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie modyfikować wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie należy używać adaptera.
Wymagania elektryczne
Urządzenie to zostało oznakowane zgodnie z
Europejską Dyrektywą 2002/96/EC w sprawie
utylizacji odpadów sprzętu elektrycznego
ielektronicznego (WESE).
Zapewniając właściwą utylizację tego
urządzenia, przyczyniamy się do ochrony
naturalnego środowiska a tym samym
poprawy stanu zdrowia człowieka oraz
jakości jego życia.
Ten symbol
umieszczony na produkcie lub
dokumencie mu towarzyszącym oznacza,
że urządzenie nie może być traktowane jako
normalny odpad gospodarstwa domowego.
Przeciwnie, powinno być przekazane
doodpowiedniego punktu zbiórki
iprzetwarzania surowców wtórnych, lub
dosklepu, w którym zostało zakupione.
Odpady muszą być wywożoneiutylizowane
zgodnie z polskimi przepisami
ozagospodarowaniu odpadów.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji
na ten temat oraz odzyskiwania surowców
wtórnych i recyklingu tego urządzenia, należy
kontaktować się z Państwową Inspekcją
Ochrony Środowiska lub miejscowym
przedsiębiorstwem wywozu nieczystości.
Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego
PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKC
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
15. Podczas pracy malaksera nigdy nie wkładać produktów żywnościowych rękami.
Zawsze używać popychacza.
16. Nie próbować blokować mechanizmów zabezpieczenia zamka pokrywy.
17. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
W10529664A_15_PL.indd 397 12/12/12 6:44 PM
398
CZĘŚCI MALAKSERA I CECHYCZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Uniwersalny nóż ze
stali nierdzewnej
Mieszadło do
ciasta
Trzepaczka do
jajek
Mini-miska 1L i
mini-nóż
Podstawa z
ciśnieniowego
odlewu
cynkowego
Misa robocza
4 L
Pokrywa misy z
podajnikiem
3 w 1
Popychacz
3w 1
Organizer na
akcesoria
Zewnętrzna
regulacja
grubości
plastrów
Części i akcesoria
Szpatuła
Uszczelka
W10529664A_15_PL.indd 398 12/12/12 6:44 PM
399
Polski
Misa szefa 2.4 L
CZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Dwustronna tarcza trąca
(2mm i 4 mm)
Zewnętrznie regulowana
tarcza tnąca na plasterki
(plastry cienkie-grube)
Tarka do tarcia na miazgę
Trzpień
montażowy
tarcz
Wyciskacz do cytrusów
Części i akcesoria
Tarcza do frytek
Pokrywa
Tarcza tnąca zestawu do
krojenia w kostkę (8mm)
Kratka zestawu do
krojenia w kostkę
Trzpień montażowy
wyciskarki do cytrusów
Narzędzie do usuwania
resztek produktów z kratki
zestawu do krojenia w
kostkę
ZESTAW DO KROJENIA
W KOSTKĘ
CZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
W10529664A_15_PL.indd 399 12/12/12 6:44 PM
400
ZĘŚCI MALAKSERA I CECHYZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Objaśnienie angielskich opisów na częściach malaksera
Elementy Angielski opis Objaśnienie
Feed Chute Max Fill Maksymalna pojemność
Max Thick Liquid Poziom cieczy gęstych
Max Thin Liquid Poziom cieczy rzadkich
BPA FREE Element pozbawiony BPA
Mini Bowl Mini miska
Max Liquid Maksymalna pojemność
BPA FREE Element pozbawiony BPA
Prep Bowl Misa szefa
No Processing Blade Element pozbawiony noża
BPA FREE Element pozbawiony BPA
TWIST TO LOCK PRZEKRĘCIĆ ABY OTWORZYĆ
Multipurpose Nóż uniwersalny
PUSH TO LOCK Wcisnąć do zatrzaśnięcia
Mini Multipurpose Mini nóż
PUSH TO LOCK Wcisnąć do zatrzaśnięcia
Dough Mieszadło do ciasta
Adjustable Slicing
(thin to thick)
Regulowana zewnętrznie
tarcza tnąca w plasterki
(cienkie – grube)
W10529664A_15_PL.indd 400 12/12/12 6:44 PM
401
Polski
ZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Objaśnienie angielskich opisów na częściach malaksera
Elementy Angielski opis Objaśnienie
Disc Adapter Trzpień montarzowy
Fine Shredding Drobne ścieranie
Medium Shredding Średnie ścieranie
Ice Shave Ścieranie na miazgę
French Fry Krojenie frytek
Dicing Kit Lid
Zestaw do krojenia w kostkę
Front
Przód
Twist to lock
Przekręcić do zablokowania
8mm Dicing Kit Blade
Tarcza tnąca zestawu do
krojenia w kostkę (8 mm)
Dicing Kit Grid
Kratka zestawu do krojenia
w kostkę
8mm grid
kratka 8mm
Front
Przód
8mm Grid Cleanout Tool
Narzędzie do usuwania
resztek produktów z kratki
zestawu do krojenia w kostkę
Egg Whip Trzepaczka do jajek
ZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
W10529664A_15_PL.indd 401 12/12/12 6:44 PM
402
ZĘŚCI MALAKSERA I CECHYZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Czynność Ustawienia
Rodzaj
produktu
Akcesorium
SiekanieMielenie
Warzywa
Owoce
Świeże zioła
Orzechy
Mięso
Uniwersalny nóż ze stali
nierdzewnej
LUB
Mini-miska z mini-nożem ze
stali nierdzewnej
Puree
Miksowanie
Pesto
Sosy
Ciasto
biszkoptowe
Ciasto kruche
Kremy
Zagniatanie
Ciasto droż-
dżowe
Plastikowe mieszadło do ciasta
Plastry
grube
Plastry
cienkie
Owoce
(miękkie)
Ziemniaki
Pomidory
Warzywa
(miękkie)
Regulowana tarcza tnąca
Ser
Czekolada
Owoce
(twarde)
Warzywa
(twarde)
Tarcie -
dużeoczka
Tarcie -
małeoczka
Warzywa
Ser (zmrożony
wcześniej
przez 30 min.)
Czekolada
Owoce
(twarde)
Dwustronna tarcza trąca
Jak wybrać odpowiednie narzędzie?
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
W10529664A_15_PL.indd 402 12/12/12 6:44 PM
403
Polski
ZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
Czynność Ustawienia
Rodzaj
produktu
Akcesorium
ścieranie ścieranie
Twarde sery
Lód
Czekolada
Tarcza do ścierania na miazgę
Krojenie frytek
Ziemniaki
Jędrne warzywa
Tarcza do frytek
Krojenie
w kostkę
Ziemniaki
Pomidory
Cebula
Ogórek
Owoce
Warzywa
Zestaw do krojenia w kostkę 8 mm
Ubijanie
Jaja Trzepaczka do jajek
Wyciskanie soku
Owoce
cytrusowe
Wyciskarka do cytrusów
Jak wybrać odpowiednie narzędzie?
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
ZĘŚCI MALAKSERA I CECHY
W10529664A_15_PL.indd 403 12/12/12 6:44 PM
404
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACYPRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem malaksera
należy umyć ręcznie lub w zmywarce
pokrywę misy roboczej, misę roboczą,
mini miskę, popychacze, tarcze oraz tarki
(patrz: „Mycie i konserwacja”).
UWAGA
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Zachować ostrożność przy użyciu ostrzy.
Brak ostrożności grozi okaleczeniem.
UWAGA
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Zachować ostrożność przy użyciu ostrzy.
Brak ostrożności grozi okaleczeniem.
Montaż misy roboczej
W
napędowy
3
Zdecydowanym ruchem obrócić
misę do momentu zatrzaśnięcia na
właściwym miejscu.
2
Umieścić misę roboczą na podstawie
malaksera.
1
Upewnić się, że malakser jest włączony,
podłączony do sieci zasilającej oraz
ustawiony na równej powierzchni.
Linie na boku misy wskazują zalecany
maksymalny poziom płynów gęstych i
rzadkich.
Montaż pokrywy misy roboczej oraz blokada zabezpieczająca
1
Nałożyć pokrywę misy roboczej.
Uszczelka zapobiega wydostawaniu się
płynów z misy malaksera.
2
Największa część popychacza 3 w
1 musi znajdować się w podajniku
malaksera, inaczej malakser nie
rozpocznie pracy.
W10529664A_15_PL.indd 404 12/12/12 6:44 PM
405
Polski
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
Użycie szerokiego podajnika i popychacza 3 w 1
Przed użyciem
Przed użyciem upewnić się, że misa
robocza, narzędzia, pokrywa misy są
prawidłowo zamontowane na podstawie
malaksera (patrz „Przygotowanie malaksera
do pracy”).
Niebezpiecznie wirujące ostrza.
Zawsze używać popychacza.
Nie wkładać palców w otwory.
Trzymać z dala od dzieci.
Nieprzestrzeganie powyższych
zaleceń może skutkować zranieniem
i odcięciem palców.
UWAGA
Linia
maksyalnego
wypełnienia
podajnika
Największy
popychacz
1
Do produktów dużych używać
największego podajnika oraz
największego popychacza.
Mały
popychacz
Średni
popychacz
2
Do produktów średniej wielkości
używać średniego otworu
popychacza.
3
Do produktów małych i smukłych
używać najmniejszego otworu
popychacza.
Wkraplacz
4
Aby powoli dodawać oleju lub
innych płynnych składników używać
wkraplacza znajdującego się w dnie
najmniejszego popychacza.
Mały
popychacz
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
W10529664A_15_PL.indd 405 12/12/12 6:44 PM
406
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACYPRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
UWAGA: Jeśli malakser nie rozpoczyna pracy, upewnić się, że misa robocza oraz pokrywa
misy roboczej zostały zamontowane prawidłowo.
Użycie panelu kontroli prędkości
1
Aby włączyć malakser, ustawić dźwignię
na ustawienie “2” (wysokie obroty) lub
„1” (niskie obroty”). Następnie obrócić
pokrętło na pozycję „I” (włączony).
2
Aby zakończyć pracę malaksera, obrócić
pokrętło na pozycję “O” (wyłączony).
3
Aby uruchomić tryb pracy pulsacyjnej,
ustawić dźwignię na “2”, a pokrętło
obrócić na pozycję “PULSE”. Pokrętło
automatycznie wróci na pozycję „O
i zatrzyma pracę malaksera. Praca w
trybie pulsacyjnym pozwala na kontrolę
długości i intensywności przetwarzania
produktów.
Użycie suwaka zewnętrznej regulacji grubości plastrów
UWAGA
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Zachować ostrożność przy użyciu ostrzy.
Brak ostrożności grozi okaleczeniem.
1
Przed rozpoczęciem demontażu,
upewnić się, że malakser jest wyłączony
i nie jest podłączony do sieci zasilającej.
2
2
1
1
2
1
W10529664A_15_PL.indd 406 12/12/12 6:44 PM
407
Polski
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
UchwytUchwyt
4
Jeśli używana była tarcza,
zdemontować ją. Trzymając tarczę 2
palcami podnieść tarczę z trzpienia
montażowego.
3
LUB: przekręcić pokrywę misy
roboczej, jak pokazano na obrazku,
następnie zdjąć pokrywę z misy
malaksera. Przejść do kolejnych
kroków pozostawiając misę roboczą na
podstawie malaksera.
5
Zdemontować trzpień montażowy.
7
Przekręcić I podnieść misę roboczą jak
pokazano na obrazku.
6
Jeśli używany był nóż, zdemontować
go zdejmując go z wału napędowego.
2
Zdecydowanym ruchem przekręcić
misę roboczą wraz z pokrywą a
następnie zdjąć z podstawy malaksera.
Zdemontować pokrywę misy roboczej.
PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY
W10529664A_15_PL.indd 407 12/12/12 6:44 PM
408
UŻYCIE MALAKSERA
UŻYCIE MALAKSERA
Przygotowanie do pracy zestawu do krojenia w kostkę
1
Z pomocą rączki umieścić złożony
zestaw do krojenia w kostkę na misie
roboczej.
2
Dopasować wypustki na zestawie do
rowków misy roboczej.
3
Przekręcić zestaw do krojenia w kostkę
jak pokazano na obrazku do momentu
zatrzaśnięcia na właściwym miejscu.
4
Z pomocą rączki unieść pokry
zestawu do krojenia w kostkę.
UWAGA: Wykonaj następujące czynności w celu prawidłowego umycia wszystkich
elementów zestawu do krojenia w kostkę przed pierwszym jego użyciem.
5
Wyczyścić każdą część zestawu miękką
ściereczką nasączoną ciepłą wodą.
W10529664A_15_PL.indd 408 12/12/12 6:44 PM
409
Polski
UŻYCIE MALAKSERA
4
Umieścić pokrywę zestawu na
zamontowanym zestawie otworem
do przodu. Przekręcić pokrywę do
momentu zatrzaśnięcia na właściwym
miejscu.
3
Umieścić tarczę tnącą zestawu na
kratce upewniając się, że jest na
prawidłowo osadzona.
Montaż/użycie zestawu do krojenia w kostkę
1
Nałożyć trzpień montażowy na wał
napędowy.
2
Umieścić kratkę zestawy do krojenia
w kostkę kratką do przodu oraz
dopasować wypustki do rowków misy
roboczej.
5
Na zamontowanym zestawie do
krojenia w kostkę umieścić pokrywę
misy roboczej. Używać średniego
podajnika.
6
Po zakończeniu krojenia, zdemontować
pokrywę zestawu oraz tarczę tnącą
zestawu. Narzędzie do usuwania
resztek produktów umieścić na kratce
zestawu. Zamknąć narzędzie do
czyszczenia jak pokazano na obrazku,
co spowoduje wypchnięcie resztek
przetwarzanych produktów z kratki
zestawu pozwalając jednocześnie na
dokładne wyczyszczenie zestawu.
“KLIK”
UŻYCIE MALAKSERA
W10529664A_15_PL.indd 409 12/12/12 6:44 PM
410
UŻYCIE MALAKSERAUŻYCIE MALAKSERA
UWAGA: Opcjonalne tarcze należy montować jedynie w misie roboczej malaksera.
Montaż/demontaż uniwersalnego noża
2
Nóż docisnąć do momentu
zatrzaśnięcia na właściwym miejscu.
1
Umieścić nóż na wale napędowym.
4
Zdecydowanym ruchem zdjąć nóż z
wału napędowego.
3
Uniwersalny nóż posiada uszczelkę,
dzięki czemu można wylewać składniki
z misy bez potrzeby wyjmowania noża.
UWAGA: Uniwersalny nóż posiada uszczelkę zapobiegającą wyciekaniu produktów, dzięki
czemu przed opróżnianiem misy roboczej nóż można pozostawić w misie roboczej bez
ryzyka wylewania się składników.
Linie z boku misy malaksera wskazują
zalecane maksymalne wypełnienie misy
roboczej gęstymi i rzadkimi płynami.
W10529664A_15_PL.indd 410 12/12/12 6:44 PM
411
Polski
UŻYCIE MALAKSERA
UWAGA: Przed wyjęciem misy szefa należy zdemontować używane wcześniej tarcze oraz
trzpień montażowy.
Montaż/demontaż misy szefa
5
Po zakończeniu przetwarzania
produktów wyjąć misę szefa z misy
roboczej za pomocą 2 uchwytów na
bokach misy szefa.
1
Używając 2 uchwytów po bokach misy
szefa umieścić ja w misie roboczej.
3
Wybraną tarczę umieścić na trzpieniu
montażowym. Nie umieszczać w misie
szefa uniwersalnych noży ze stali
nierdzewnej!
4
Zamontować pokrywę misy roboczej.
2
Na wale montażowym umieścić
odpowiedni trzpień montażowy.
UWAGA: Misy szefa należy używać jedynie z tarczami i zestawem do krojenia w kostkę.
UŻYCIE MALAKSERA
W10529664A_15_PL.indd 411 12/12/12 6:44 PM
412
UŻYCIE MALAKSERA
UŻYCIE MALAKSERA
UWAGA: Tarcze i adaptery muszą być usunięte przed wyjęciem misy.
5
Aby wyjąć tarczę do tarcia na miazgę
należy ostrożnie podnieść ją z trzpienia
montażowego.
UchwytUchwyt
4
Aby wyjąć tarczę trącą/tarczę do
frytek, zdjąć pokrywę misy roboczej,
a następnie z pomocą 2 uchwytów w
tarczy podnieść dwoma palcami tarczę
z trzpienia montażowego.
Montaż/demontaż tarczy trącej, do frytek oraz do tarcia na miazgę
1
Trzpień montażowy umieścić na wale
napędowym.
2
Delikatnie obracać tarczą do momentu
wskoczenia na właściwe miejsce.
UWAGA: Tarcza trąca ma 2 strony. Dla
uzyskania średniej grubości wiórków
umieścić tarczę stroną z napisem
“Medium Shredding do góry. Aby uzyskać
drobniejsze wiórki, umieścić tarczę stroną
oznaczoną napisem “Fine Shredding” do
góry.
3
Zamontować pokrywę misy roboczej.
W10529664A_15_PL.indd 412 12/12/12 6:44 PM
413
Polski
UŻYCIE MALAKSERA
4
Aby wyjąć tarczę tnącą, zdjąć pokry
misy roboczej, a następnie z pomocą
2 uchwytów w tarczy podnieść
dwoma palcami tarczę z trzpienia
montażowego .
UchwytUchwyt
Montaż/demontaż tarczy tnącej na plasterki
1
Tarczę umieścić na trzpieniu
montażowym.
2
Delikatnie obracać tarczą do momentu
wskoczenia na właściwe miejsce.
3
Zamontować pokrywę misy roboczej.
UWAGA: Suwak regulacji grubości
plastrów współpracuje jedynie z tarczą
tnącą. Zmiana ustawień grubości plastrów
przy zamontowanych tarczach innych niż
tarcza tnąca nie będzie miała wpływy na
działanie.
Oprócz ustawienia suwaka regulacji
grubość plastrów można regulować
zmieniając siłę nacisku dłoni, jaka
oddziałuje na produkt w podajniku.
Aby uzyskać grubsze plastry należy
mocniej dociskać produkty, cieńsze plastry
uzyskujemy przez lżejsze dociśnięcie.
Regulacja grubości plastrów
Przesunąć suwak, aby wybrać żądaną
grubość.
Grube
plastry
Cienkie
plastry
UWAGA: Tarcze i adaptery muszą być usunięte przed wyjęciem misy.
UŻYCIE MALAKSERA
W10529664A_15_PL.indd 413 12/12/12 6:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

KitchenAid 5KFP1644EOB instrukcja

Typ
instrukcja