Philips 10001893 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE OBSŁUGI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE OBSŁUGI PRZEDYTKOWANIEM URDZENIA.
C
U
S
R
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
ItalianoEnglishDeutschFrançaisEspañolPortugalNederlandsPolski
• 64 •
1 INFORMACJE OGÓLNE
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub
2 liżanek kawy espresso, i jest on wyposażonz w nastawną
rurkę do przygotowywania pary i gorącej wody. Sterowania
umieszczone na przedniej części urządzenia są oznaczone sym-
bolami o prostej interpretacji.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i nie
nadaje się do intensywnego wykorzystywania profesjonalne-
go.


 

      

 
 
 

 



1.1 Ułatwienie odczytu
   
   

       

Odniesienia do ilustracji, części urządzenia lub elementów
sterowania, itd. oznaczone numerami lub literami; w tym
przypadku zaleca się obejrzenie ilustracji.

   

1.2 Zastosowanie niniejszej instrukcji przy
użytku
Zachować poniższą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu
i dołączkażdorazowo do urządzenia, gdy będzie go uży-
wała inna osoba.
W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przy-
padku pojawienia się problemów, należy zwrócić się do auto-
ryzowanch centrów serwisowych.
2 DANE TECHNICZNE
Producent zastrzega sobie prawo do cech technicznych pro-
duktu.
Napięcie nominalne – Moc nominalna - Zasilanie
Patrz tabliczka znamionowa umieszczona na urządzeniu
Materiał obudowy
Metal
Wymiary ((l x h x d) (mm)
210 x 300 x 255
Waga
7,5 kg
Długość kabla
1,2 m
Panel zarządzania
Na przedniej części
Uchwyt ltra
Pod ciśnieniem mechaniczny
Przystawka Pannarello
Specjalna do cappuccino
Pojemnik wody
2,6 litry - Wyjmowany
Ciśnienie pompy
15 barów
Boiler
Inox
Zabezpieczenia
Termostat o ręcznym kasowaniu
Bezpiecznik termiczny
• 65 •
Polski
3 NORMY BEZPIECZEŃSTWA

    


        


Przeznaczenie użytkowe
Ekspres do kawy jest przeznaczony wyłącznie do użytku do-
mowego. Jest wzbronione przeprowadzanie jakichkolwiek
przeróbek lub zmian oraz niewłaściwe użytkowanie, z powodu
zagrożeń, jakie może to spowodować! Urządzenie nie jest prze-
znaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o
ograniczonych możliwościach zycznych, umysłowych oraz
o ograniczonych zdolnościach zmysłowych, lub w przypadku
niewystarczającego doświadczenia lub odpowiedniego przy-
gotowania; może się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób
oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu ytkowania
urządzenia.
Zasilanie elektryczne
Podłączyć urządzenie jedynie do odpowiedniego gniazdka
elektrycznego. Napięcie musi odpowiadać napięciu podanym
na tabliczce umieszczonej na urządzeniu.
Kabel zasilania
Nie używać nigdy ekspresu do kawy, jeśli kabel zasilania jest
wadliwy. Gdy kabel zasilający jest uszkodzony, musi być wy-
mieniony przez producenta lub przez własny serwis obsługi
klientów. Nie przeprowadzać kabla zasilającego przez kąty lub
ostre krawędzie, nad gorącymi przedmiotami i chronić go od
oleju.
Nie przesuwać i nie ciągnąć ekspresu do kawy, trzymając go za
kabel. Nie nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel i
nie dotykać jej mokrymi rękami.
Unikać swobodnego zwisania kabla zasilającego ze stołów czy
półek.
Ochrona osób
Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru, aby uniknąć by bawiły się
urządzeniem.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń powodowanych przez
sprzęt domowego ytku. Nie zostawiać materiałów ytych
do opakowania urządzenia w zasięgu dzieci.
Niebezpieczeństwo poparzeń
Unikać kerowania strumienia pary i/lub gorącej wody we wła-
snym kierunku lub w kierunku innych osób. Używać zawsze
przeznaczonego do tego celu uchwyty lub pokrętła.
Nie wyjmować (wyciągać) nigdy uchwytu ltra „Crema” pod-
czas nalewania kawy. Podczas fazy rozgrzewania z bloku zapa-
rzającego kawę mogą wypłynąć krople gorącej wody.
Usytuowanie
Umieścić ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu, gdzie nikt
nie będzie mógł go przewrócić czy zostać zraniony przez jego
części.
Możliwość wydostania się gorącej wody i pary: 

Nie trzymać urządzenia w temperature niższej niż 0°C; istnieje
niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez lód.
Nie używać ekspresu do kawy na świeżym powietrzu.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu otwartego płomienia,
obudowa mogłaby się stopić lub zostać uszkodzona.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenia, należy wyłączyć wszystkie
przyciski i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Ponadto odczekać, aż urządzenie się ochłodzi.
Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie!
Jest surowo wzbronione przeprowadzanie interwencji we-
wnątrz urządzenia.
Nie używać do celów spożywczych wody pozostałej w pojem-
niku przez kilka dni, umyć zbiornik i napełnić go świeżą, pitną
wodą.
Pomieszczenia do użytku i konserwacji
Dla uzyskania poprawnego funkcjonowania ekspresu do kawy,
zaleca się przestrzeganie następujących warunków:
• Wybraćdobrzewypoziomowanąpowierzchnię;
• Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone, higie-
niczne , z łatwo dostępną.wtyczką elektryczną;
• Przewidzieć minimalną odległość pomiędzy ścianami i
urządzeniem, tak jak to pokazano na rysunku .
Ochrona urządzenia
Gdy nie używa się urządzenia przez dłuższy czas, wyłączyć je
i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przechowywać je w suchym
i niedostępnym dla dzieci miejscu. Chronić urządzenie przed
kurzem i brudem.
Reparacje/Konserwacja
W przypadku awarii, wadliwego działania lub podejrzenia
awarii po upadku urządzenia, wyciągnąć natychmiast wtyczkę
z gnaizdka. Nigdy nie włączać wadliwego urządzenia. Tylko
Autoryzowane Centra Serwisowe mogą dokonywać interwen-
cji i napraw. Nie ponosi się odpowiedzialności za ewentualne
szkody spowodowane przez interwencje niewykonane według
powyższych zaleceń.
Postępowanie w przypadku pożaru
W przypadku pożaru, używać gaśnic z dwutlenkiem węgla
(CO
2
). Nie używać gaśnic wodnych, ani proszkowych.
• 66 •
Legenda dotycząca kompon. urządzenia (Str.4)
1 Taca do odstawiania liżanek
Panel sterujący
3 Pokrętło gorącej wody/pary
4 Pokrywa pojemnika wody
5 Pojemnik wody
6 Zbiornik ściekowy wody + kratka
7 Blok zaparzający kawę
8 Rurka wylotu pary (pannarello)
9 Kabel zasilania
10 Miarka do kawy mielonej
11 Filtr do kawy mielonej
(jedyny do parzenia 1 lub 2 kaw)
 Filtr do kawy w saszetkach
13 Adaptator do ltra do kawy w saszetkach
14 Uchwyt ltra „Crema
15 Wyłącznik świetlny parzenia kawy
16 Wyłącznik świetlny wytwarzania pary
17 Wyłącznik ON/OFF
4 INSTALACJA
Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa innych
osób zastosować się skrupulatnie do „Norm bezpieczeństwa
opisanych w rozdz. 3.
4.1 Opakowanie
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyproduko-
wane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca
sią jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w
przyszłości.
4.2 Pouczenia dotyczące instalacji
Przed instalacją urządzenia zastosować się do następujących
zaleceń dotyczących bezpieczeństwa:
• umieścićmaszynęwbezpiecznymmiejscu;
• upewnićsięczydzieciniemająmożliwościbawieniasię
urządzeniem;
• unikaćumieszczeniaurządzeniana bardzogorącychpo-
wierzchniach lub w pobliżu otwartego płomienia.
Ekspres do kawy jest gotowy do podłączenia do sieci elektrycz-
nej.



4.3 Podłączenie urządzenia
     




Napięcie urządzenia zostało fabrycznie ustawione. Sprawdzić
czy napięcie sieci odpowiada wskazaniom umieszczonym na
tabliczce identykacyjnej znajdującej się w tylnej części urzą-
dzenia.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej
sprawdzić czy wyłącznik ON/OFF (17) nie jest wciśnięty.
• Kabelelektrycznyznajdujesięwewnątrzurządzenia;wy-
konać czynności opisane w par.4.4. by podnieść pojemnik
wody.
 - Umieścić poprawnie kabel elektryczny, tak by nie
stykał się z pojemnikiem wody.
• Włożyćwtyczkędo ściennego gniazdka elektrycznegoo
odpowiednim napięciu.
4.4 Pojemnik wody
• - Zdjąć pokrywę pojemnika wody (4).
• - Podnieść rurkę zasysającą i wyciągnąć pojemnik
wody (5); uważać by nie uszkodzić rurki zasysającej wodę.
•  -Wypłukać pojemnik i napełnić go świeżą pitną
wodą, unikając nalania zbyt dużej ilości wody.
•  - Podnieść rurkę zasysającą i włożyć pojemnik na
swoje miejsce.
•  - Umieścić poprawnie poprzednio wyjętą rurkę;
umieścić pokrywę na pojemniku.
      




• 67 •
Polski
4.5 Napełnianie obwodu
Przed każdorazowym włączeniem, lub jeżeli urządzenie nie
było używane przez dłuższy okres czasu i po zużyciu wody,
obwód urządzenia musi być napełniony.
•  - Nacisnąć wyłącznik ON/OFF (17).
•  -Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary. Otwo-
rzyć pokrętło (3) „gorąca woda/para” w kierunku prze-
ciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i nacisnąć
wyłącznik (15).
• Zaczekać,aż z rurki wylotupary (pannarello) wycieknie
regularny strumień wody.
• Nacisnąć wyłącznik (15) i zamknąć pokrętło (3)„gorąca
woda/para przekręcając je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.



4.6 Płukanie obwodu wodnego
Ta prosta czynność zagwarantuje Państwu optymalne parze-
nie; winna być wykonana:
- przy pierwszym uruchamianiu;
- kiedy urządzenie nie było używane przez długi okres cza-
su.
•  - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (Pan-
narello). Otworzyć pokrętło wylotu (3) obracając je w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i nacisnąć
wyłącznik kawy (15).
• Nalaćpołowęobjętościpojemnikanawodęzrurkiwylotu
pary/gorącej wody; aby zakończyć nalewanie, nacisnąć
ponownie wyłącznik parzenia kawy (15) i zamknąć po-
krętło (3) przekręcając je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
•  – Od dołu włożyć uchwyt ltra do bloku za-
parzającego (7) i przekręcić go od lewej do prawej strony,
aż do momentu zablokowania.
• Ustawićpojemnikpoduchwytemltra.
• Nacisnąćprzyciskkawy(15)inalaćcałąpozostałąwpo-
jemniku wodę. Po wyczerpaniu się wody, zatrzymać nale-
wania ponownie naciskając przycisk kawy (15).
• Napełnićponowniepojemnikizaczekaćażzapalisiękon-
trolka wyłącznika kawy (15) „urządzenie gotowe”.
5 PARZENIE KAWY

 
       

• Podczastejoperacji,lampkakontrolnawyłącznikakawy
(15) „maszyna gotowa może zapalić się i zgasić; jest to
normalne i może być uważane za anomalię.
• Upewnićsięprzedużyciem,czypokrętło(3)gorącawoda/
para jest zamknięte i czy pojemnik urządzenia zawiera wy-
starczającą ilość wody.
• - Nacisnąć wyłącznik ON/OFF (17).
• Zaczekaćażzapalisięlampkakontrolnawyłącznikakawy
(15) „maszyna gotowa”, teraz urządzenie jest gotowe do
parzenia kawy.
5.1 Przy użyciu kawy mielonej
•  - Włożyć ltr (11) do uchwytu ltra “Crema
(14).
•  - Włożyć od dołu uchwyt ltra do bloku zaparza-
jącego (7).
•  - Obracać uchwyt ltra od lewej do prawej strony,
do momentu zablokowania. Wypuścić rączkę uchwytu
ltra „Crema, rączka obraca się lekko w lewym kierunku.
Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu
ltra.
•  - Ogrzać wstępnie uchwyt ltra „Crema” naci-
skając wyłącznik kawy (15), woda zaczyna wypływać z
uchwytu ltra „Crema (czynność ta jest konieczna tylko
przy pierwszej kawie).
• Powypłynięciu50ccwodynacisnąćponowniewyłącznik
kawy (15) aby zatrzymać nalewanie gorącej wody.
•  - Wyjąć uchwyt ltra z urządzenia obracając go
od prawej do lewj strony i wylać pozostałą wodę. Przy uży-
ciu specjalnego uchwytu do ltra (14), w który jest wypo-
sażone urządzenie, nie trzeba zmieniać ltra by otrzymać
jedną lub dwie kawy.
•  -Wsypać 1 lub 2 płaskie miarki kawy mielonej
aby otrzymać jedną lub dwie kawy; oczyścić brzeg uchwy-
tu ltra z resztek kawy.
•  - Włożyć od dołu uchwyt ltra (14) do bloku za-
parzającego(7)
•  - Obracać uchwyt ltra od lewej do prawej stro-
ny, aż do momentu zablokowania.
•  - Wziąć  i
ustawić je pod uchwytem ltra „Crema, sprawdzić czy
poprawnie umieszczone pod otworami wylotu kawy.
•  - Nacisnąć przycisk kawy(15).
• 68 •
• Pootrzymaniupożądanejilościkawy,nacisnąćponownie
przycisk kawy (15), aby zatrzymać parzenie i zabrać li-
żanki z kawą .
•  - Po zakończeniu parzenia odczekać jeszcze kilka
sekund, wyciągnąć uchwyt ltra „Crema” i opróżnić go z
pozostałych fusów.
   
    
       

5.2 Przy użyciu kawy w saszetkach
•  - Wyjąć ltr do kawy mielonej (11) z uchwytu
ltra „Crema” (14) pociągając go w górnym kierunku.
•  - Włożyć adaptator do kawy w saszetkach (13) do
uchwytu ltra „Crema (14), z częścią wypukłą zwróconą w
dół; następnie włożyć także ltr (12).
• - Włożyć od dołu uchwyt ltra „Crema do bloku
zaparzającego (7).
•  - Obracać uchwyt ltra od lewej do prawej stro-
ny, aż do momentu zablokowania.
• Wypuścićrączkęuchwytultra„Crema”.Systemautoma-
tyczny obróci teraz rączkę lekko w lewym kieruku.
Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu
ltra „Crema”.
•  - Ogrzać wstępnie uchwyt ltra „Crema” naci-
skając wyłącznik kawy (15), woda zaczyna wypływać z
uchwytu ltra „Crema (czynność ta jest konieczna tylko
przy pierwszej kawie).
• Powypłynięciu50ccwodynacisnąćponowniewyłącznik
kawy (15) aby zatrzymać nalewanie gorącej wody.
•  - Wyjąć uchwyt ltra „Crema z urządzenia obra-
cając go od prawej do lewj strony i wylać pozostałą wodę.
• Włożyćsaszetkędouchwytudoltra;upewnićsięczypa-
pier saszetki nie wystaje z uchwytu.
•  - Włożyć od dołu uchwyt ltra „Crema do bloku
zaparzającego (7).
•  - Obracać uchwyt ltra od lewej do prawej stro-
ny, aż do momentu zablokowania.
• Wziąć    i ustawić pod
uchwytem ltra „Crema”, sprawdzić czy jest poprawnie
umieszczona pod otworami wylotu kawy.
•  - Nacisnąć przycisk kawy(15).
• Gdyzostałaosiągniętapożądanailościkawy,nacisnąćpo-
nownie przycisk kawy (15), aby zatrzymać parzenie kawy i
zabrać liżanki z kawą.
•  - Po zakończeniu parzenia odczekać jeszcze kilka
sekund, wyciągnąć uchwyt ltra „Crema” i usunąć zużytą
saszetkę.
   
    
       

6 WYBÓR TYPU KAWY  PORADY
W zasadzie możliwe jest stosowanie każdego typu kawy
ziarnistej dostępnej w sprzedaży. Pomimo wszystko, kawa
to produkt naturalny i może zmieniać smak w zależności od
pochodzenia i rodzaju mieszanki; z tego powodu zaleca się
spróbowanie różnych jej typów, aby znaleźć ten gatunek, który
najlepiej odpowiada osobistym upodobaniom.
W celu otrzymania jak najlepszych rezultatów, w każdym
przypadku zaleca się stosowanie mieszanek przygotowanych
wyłącznie dla ekspresów do kawy.Kawa powinna zawsze
wypływać regularnie z uchwytu ltra „Crema”, bez ściekania
kroplami.
Szybkość wypływania kawy może być zmodykowana przez
niewielką zmianę dawki kawy w ltrze i/lub przez zastosowa-
nie kawy o innym stopniu zmielenia.


      
 

7 GORĄCA WODA
   
    



•  - Nacisnąć wyłącznik ON/OFF (17).
• Zaczekaćażzapalisięlampkakontrolnawyłącznikakawy
(15) „maszyna gotowa, teraz urządzenie jest gotowe.
• Podczastejoperacji,lampkakontrolnawyłącznikakawy
(15) „maszyna gotowa może zapalić się i zgasić; jest to
normalne i może być uważane za anomalię.
•  - Ustawić pojemnik lub szklankę pod rurką wylotu
pary (pannarello). Otworzyć pokrętło wylotu (3) obracając
je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara i nacisnąć wyłącznik (15).
• Popobraniupożądanejilościgorącejwody,nacisnąćwy-
łącznik (15) i zamknąć pokrętło (3) obracając je w kierunku
zgodnym z kierunkiem obrotu wskazówek zegara.
• Zabraćpojemnikzgorącąwodą.
• 69 •
Polski
8 PARA/CAPPUCCINO
   
    



•  - Nacisnąć wyłącznik ON/OFF (17).
• Zaczekaćażzapalisięlampkakontrolnawyłącznikakawy
(15) „maszyna gotowa.
• - Nacisnąć wyłącznik pary (16) . Gaśnie lampka
kontrolna wyłącznika kawy (15).
• Zaczekaćażzapalisięlampkakontrolnawyłącznikapary
(16); teraz urządzenie jest gotowe do wytwarzania pary.
• Podczas tej operacji, lampka kontrolnawyłącznika pary
(16) może zapalić się i zgasić; jest to normalne i może być
uważane za anomalię.
•  - Umieścić pojemnik pod rurką wylotu pary i na
moment otworzyć pokrętło (3), tak by umożliwić wypły-
nięcie resztek wody z rurki wylotu pary (pannarello); w
krótkim czasie zacznie wydobywać się tylko para.
• Zamknąćpokrętło(3)izabraćpojemnik.
• Napełnićzimnymmlekiem1/3pojemnika,któryzostanie
użyty do przygotowania cappuccino.


•  - Zanurzyć rurkę wylotu pary w mleku i otworzyć
pokrętło (3) obracając je w w kierunku przeciwnym do kie-
runku ruchu wskazówek zegara; obracać powoli pojemnik
zawierający mleko, od dołu do góry, by zapewnić równo-
mierne ogrzanie.
• Po zakończeniu zamknąć wylot (3); zabrać liżankę ze
spienionym mlekiem.
•  - Nacisnąć ponownie wyłącznik pary (16).
• Przystąpićdonapełnieniaobwodu,takjaktoopisanow
par.4.5 by urządzenie stało się operatywne.

    







• Oczyścićpotejoperacjirurkęwylotuparywilgotnąście-
reczką.
9 CZYSZCZENIE
Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane wyłącznie
kiedy urządzenie jest ochłodzone i odłączone od sieci elek-
trycznej.
• Niezanurzaćurządzeniawwodzieiniewkładaćjegoczę-
ści do zmywarki do naczyń.
• Niestosowaćalkoholuetylowego,rozpuszczalnikówi/lub
agresywnych środków chemicznych.
• Zalecasięcodziennepłukaniewodązbiornikainapełnia-
nie go świeżą wodą.
•  - Codziennie, po ogrzaniu mleka, odmonto-
wać zewnętrzną część przystawki pannarello i umać w
świeżej pitnej wodzie.
•  - Raz na tydzień jest konieczne czyszczenie rurki
wylotu pary.Aby wykonać tą czynność trzeba:
- usunąć część zewnętrzna przystawki pannarello (do nor-
malnego czyszczenia);
- poluzować nakrętkę (bez jej zdjęcia);
- wysunąć górną część przystawki pannarello z rurki wylo-
tu pary;
- umyć górną część przystawki pannarello świeżą pitną
wodą;
- umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć
ewentualne pozostałości mleka;
- umieścić ponownie górną część w rurce wylotu pary
(upewnić się czy jest prawidłowo włożony);
- dokręcić poprzednio poluzowaną nakrętkę.
Zamontować ponownie zewnętrzną część przystawki
pannarello.
•  - Codziennie opróżniać i myć tacę ociekową.
• Doczyszczeniaurządzeniastosowaćmiękkąściereczkęna-
wilżoną w wodzie.
•  - By przeprowadzić czyszczenie uchwytu ltra
„Crema wykonać kolejno następujące czynności:
- wyciągnąć ltr, umyć go dokładnie ciepłą wodą.
- wyciągnąć adaptator (jeżeli obecny), umyć go dokładnie
ciepłą wodą.
- umyć część wewnętrzną ltra „Crema.
• Niesuszyćurządzenialubjegoczęściwpiecykumikrofalo-
wym lub tradycyjnym.
• 70 •
10 ODWAPNIANIE
Tworzenie się kamienia następuje przy użytkowaniu urządze-
nia; odwapnianie konieczne jest co 1-2 miesiące użytkowania
urządzenia i/lub, kiedy zauważone zostanie zmniejszenie prze-
pływu wody.

    
    


     



   
     

Od dołu włożyć uchwyt ltra do bloku zapa-
rzającego (7) i przekręcić go od lewej do prawej strony, do
momentu zablokowania.
  - Wyjąć i opróżnić pojemnik na wodę.
  - Wlać całą zawartość butelki skoncentrowanego
odwapniacza Saeco do pojemnika na wodę znajdującego
się w urządzeniu i napełnić go świeżą pitną wodą do
poziomu MAX.
 - Włączyć urządzenie naciskając wyłącznik ON/OFF
(17) i nalać z rurki wylotu pary/gorącej wody 2 liżanki
(około 150 ml każda) wody, po czym wyłączyć
urządzenie.
 Pozwolić na działanie odwapniacza przez 15-20 minut,
wyłączywszy urządzenie.
 - Włączyć urządzenie naciskając wyłącznik ON/OFF
(17) i nalać z rurki wylotu pary/gorącej wody 2 liżanki
(około 150 ml każda) wody. Następnie wyłączyć
urządzenie przez naciśnięcie wyłącznika ON/OFF (17) i po-
zostawić je wyłączone przez 3 minuty.
 Powtarzać operacje opisane w  aż do całkowite-
go opróżnienia pojemnika na wodę.
 - Wypłukać pojemnik świeżą pitną wodą i całkowi-
cie go napełnić.
 Ustawić pojemnik pod uchwytem ltra.
  - Włączyć urządzenie przez naciśnięcie wyłącznika
ON/OFF (17); nacisnąć wyłącznik kawy (15) i za pomocą
uchwytu ltra, przelać całą zawartość pojemnika.
  - Napełnić ponownie pojemnik świeżą wodą.
Otworzyć pokrętło nalewania wody (3) przekręcając je w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Uru-
chomić przycisk (15) i przelać całą zawartość pojemnika
poprzez rurkę wylotu pary/gorącej wody.
 Po skończeniu przelewania wody zatrzymać nalewania,
ponownie naciskając przycisk (15); zamknąć pokrętło na-
lewania wody (3) przekręcając je w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
 Wyjąć uchwyt ltra z bloku przekręcając go od prawej do
lewej strony i opłukać go świeżą pitną wodą.
W ten sposób cykl odwapniania został zakończony.
- Napełnić ponownie pojemnik świeżą wodą. Jeśli to
konieczne, przeprowadzić napełnianie obwodu zgodnie z opi-
sem w par. 4.5.
11 POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW: według art. 13 Dekretu
Prawnego Włoskiego z 25 lipca 2005r., nr. 151„Wdrożenie Dy-
rektyw 2002/95/WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE, w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substan-
cji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz przy usuwa-
niu odpadów”.
Przekreślony symbol pojemnika na odpady znaj-
dujący się na urządzeniu lub na jego opakowaniu wskazuje,
że urządzenie na końcu swojego cyklu użytkowego, musi być
usunięte oddzielnie od innych odpadów.
Użytkownik musi, więc dostarczyć urządzenie, które nie nada-
je się już do ytku, do odpowiednich centrów selektywnego
zbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych, lub dostar-
czyć ponownie sprzedawcy w momencie zakupu nowego
urządzenia tego samego typu.
Odpowiedni selektywny zbiór odpadów i wysłanie do rycyklin-
gu i do odzysku, urządzenia, które wyszło z użycia, przy prze-
strzeganiu norm ochrony środowiska, pozwalają na uniknięcie
możliwych, negatywnych skutków dla środowiska i na zdrowie
osób oraz sprzyjają recyklingowi materiałów, z których składa
się urządzenie.
Nielegalne usuwanie produktu przez użytkownika powoduje
zastosowanie sankcji administracyjnych przewidzianych w
obowiązujących przepisach.
• 71 •
  
Urządzenie nie włącza się.
Urządzenie nie jest połączone do sieci ele-
trycznej.
Podłączyć urządzenie do sieci elektycznej.
Pompa jest bardzo hałaśliwa. Brakuje wody w pojemniku. Uzupełnić wodę. (par.4.4).
Kawa jest zbyt zimna.
Lampka kontrolna wyłącznika (15) „ma-
szyna gotowa” była zgaszona gdy został
naciśnięty wyłącznik.
Zaczekać na zapalenie się lampki kontrolnej
wyłącznika (15)
Uchwyt ltra nie włożony do wstępnego
ogrzania (rozdz. 5).
Ogrzać wstępnie uchwyt ltra.
Filiżanki zimne. Ogrzać liżanki gorącą wodą.
Brak pianki na mleku.
Nie można przygotowcappuc-
cino.
Nieodpowiednie mleko: mleko w proszku,
mleko chude.
Stosować pełne mleko.
Przystawka Pannarello zanieczyszczona.
Oczyścić przystawkę pannarello, jak to opisano
w Rozdz.9.
Brak pary w boilerze.
Napełnić ponownie obwód (par. 4.5) i powtó-
rzyć czynności opisane w Rozdz..8.
Kawa wypływa zbyt szybko, nie
wytwarza się pianka.
Zbyt mało kawy w uchwycie ltra. Dodać kawę (cap. 5).
Mielenie zbyt grube. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz.6).
Kawa stara lub niedpowiednia. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz.6).
Saszetka stara lub niedpowiednia. Wymienić używaną saszetkę.
Kawa nie płynie lub płynie tylko
kroplami.
Brakuje wody. Uzupełnić wodę. (par.4.4).
Mielenie zbyt drobne. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz.6).
Kawa zbyt dociśnięta w uchwycie ltra. Wzruszyć mieloną kawę.
Zbyt dużo kawy w uchwycie ltra. Zmniejszyć ilość kawy w uchwycie ltra.
Pokrętło (3) otwarte. Zamknąć pokrętło (3).
Urządzenie zawapnione. Odwapnić urządzenie (rozdz.10).
Filtr zatkany wewnątrz uchwytu. Oczyścić ltr (rozdz.9).
Nieodpowiednia saszetka. Zmienić typ używanej saszetki.
Kawa wypływa po brzegach
uchwytu.
Uchwyt ltra nieprawidłowo włożony do
bloku zaparzającego.
Włożyć poprawnie uchwyt ltra (rozdz.5.)
Górna krawędź uchwytu ltra zanieczysz-
czona.
Oczyścić krawędź uchwytu ltra.
Saszetka nieprawidłowo włożona.
Włożyć poprawnie saszetkę tak by nie wysta-
wała z uchwytu ltra.
Zbyt dużo kawy w uchwycie ltra.
Zmniejszyć ilość kawy ywając do tego miar-
kę.


• 75 •
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
ROK 09
2006/95/WE, 2004/108/WE
EGVERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
JAAR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani









• Zasadybezpieczeństwadlasprzętudomowegoielektrycznego–
Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006)
+ A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
• Zasady bezpieczeństwadla sprzętu domowegoi elektrycznego
– Część 2-15 - Wymagania szczególne dla urządzeń służących do
ogrzewania płynów
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
• Zasadybezpieczeństwadlaurządzeńdoużytkudomowegoipo-
dobnego. Pola elektromagnetyczne
Metody oceny i pomiarów EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Wartościdopuszczalne i metody pomiarów zakłóceń radioelek-
trycznych, charakterystycznych dla urządzeń z silnikiem elektrycz-
nym i termicznych do użytku domowego lub do podobnych celów,
przyrządy elektryczne i podobny sprzęt elektryczny -
EN 55014-1 (2006)
• Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)
Część 3^ Wartości dopuszczalne Rozdział 2 : Wartości dopusz-
czalne dla emisji prądu harmonicznego (prąd na wejściu urządze-
nia ≤ 16A na fazę) – EN 61000-3-2 (2006).
• Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)
Część 3^ Wartości dopuszczalne Rozdział 3 : Dopuszczalne
zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania niskim napię-
ciem dla urządzeń o prądzie nominalnym ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + popr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
• Wymaganiadotycząceodporności sprzętudomowego, przyr-
dów i podobnej aparatury.
Norma dla grupy produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).


Gaggio Montano
2009 - 04 - 28






      

• Huishoudelijkeensoortgelijkeelektrischetoestellen-Veiligheid-
Algemene eisen - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) +
A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
• Huishoudelijkeensoortgelijkeelektrischetoestellen-Deel2-15
Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoen
- EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
• Huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische
velden - Methoden voor de evaluatie en meting
EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken
van elektrisch en thermisch aangedreven motoren voor huishou-
delijk gebruik en soortgelijke doeleinden, elektrisch gereedschap
en soortgelijke apparaten - EN 55014-1 (2006)
• Elektromagnetischecompatibiliteit(EMC)
Deel 3-2: Limietwaarden
Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (in-
gangsstroom van de toestellen ≤ 16A per fase).
EN 61000-3-2 (2006).
• Elektromagnetischecompatibiliteit(EMC)
Deel 3-3: Limietwaarden -
Limietwaarden voor spanningswisselingen, spanningsschom-
melingen en ikkering in openbare laagspanningsnetten voor
apparatuur met een ingangsstroom ≤ 16 A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Immuniteitseisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch ge-
reedschap en soortgelijke apparaten.
Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)


Gaggio Montano
2009 - 04 - 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips 10001893 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi