52
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje.
osoby (w tym dzieci) z zaburzeniami
układu ruchowego lub czuciowego,
upośledzone umysłowo oraz niepo-
siadające odpowiedniej wiedzy bądź
doświadczenia. Osoby takie mogą uży-
wać urządzenia wyłącznie po otrzyma-
niu instrukcji dotyczących jego obsługi
lub pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo.
się urządzeniem.
do źródła zasilania, którego napięcie i
częstotliwość odpowiada specykacji
na naklejce znamionowej!
-
dzenia, jeśli
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– obudowa jest uszkodzona.
gniazdka z uziemieniem. Jeśli trzeba,
można użyć przewodu przedłużające-
go przystosowanego do prądu 10 A.
zasilającego powinien być on wymie-
niony przez producenta, autoryzo-
wany punkt serwisowy lub osobę o
odpowiednich kwalikacjach.
równej powierzchni.
-
nia bez nadzoru, jeśli jest ono podłą-
czone do źródła zasilania.
urządzenia należy je zawsze wyłączyć i
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka.
-
ją się podczas pracy. Należy korzystać
wyłącznie ze wskazanych uchwytów
i pokręteł. Przed czyszczeniem lub
magazynowaniem urządzenie musi
ostygnąć.
-
kać się z żadnym gorącym elementem
urządzenia.
w trakcie procesu parzenia, ponieważ
urządzenie pracuje pod ciśnieniem.
Istnieje ryzyko poparzenia.
głowicy zaparzającej może kapać
gorąca woda. NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Woda jest gorąca i może spowodować
poparzenie.
wydostaje się z niego porcja gorącej
wody pod ciśnieniem. Należy zacho-
wać ostrożność i powoli otwierać
zawór. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Woda
jest gorąca i może spowodować popa-
rzenie.
-
dzie ani żadnym innym płynie.
poziomu napełnienia oznaczonego na
urządzeniu.
wyłącznie zimną wodą, nigdy mlekiem
lub innymi płynami.
zbiornik na wodę jest pusty.
tacki lub płytki ociekacza.
do użytku domowego. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne szkody wynikające z
niewłaściwego lub nieprawidłowego
użycia.
pl
Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások
A készülék első használatát megelőző-
en olvassa el gyelmesen a következő
utasításokat.
-
kelési képességű személy (ideértve a
gyermekeket is), továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti,
ha a biztonságáért felelős személy út-
mutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.
-
let mellett működtethetik, és ügyelni
kell arra, hogy ne használják játékra.
címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű ás frekvenciájú
elektromos hálózathoz szabad csatla-
koztatni.
készüléket, ha:
– megsérült a tápkábel,
– megsérült a burkolat.
-
aljzathoz csatlakoztatva használható.
Szükség esetén 10 A áramerősségnek
megfelelő hosszabbító kábelt használ-
hat.
-
rült, a veszély elkerülése érdekében azt
a gyártónak, a gyártó által megbízott
szerviznek vagy hasonlóan képzett
szakembernek kell kicserélnie.
munkafelületre helyezze.
-
léket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
illetve használat után mindig kapcsolja
ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt
a hálózati aljzatból.
során felforrósodnak. Csak a kijelölt
fogantyúkat és gombokat érintse
meg. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja
lehűlni.
forró részeivel.
-
ködik, a főzési folyamat alatt tilos
eltávolítani a szűrőtartót. Égési sérülés
kockázata áll fenn.
-
zőfejből forró víz csepeghet. VESZÉLY!
A víz forró, leforrázódás kockázata áll
fenn.
nyomás alatt álló vízsugár távozik a
készülékből. Legyen óvatos, és lassan
nyissa meg a gőzszelepet. VESZÉLY! A
víz forró, leforrázódás kockázata áll
fenn.
egyéb folyadékba.
maximális töltési mennyiséget (víz-
szintet).
fel; tejet vagy egyéb folyadékot soha
ne öntsön bele.
-
tály nincs feltöltve.
vagy csepegtetőrács nélkül.
-
nálatra alkalmas. A gyártó nem vállal
semmilyen kötelezettséget a helytelen
vagy nem rendeltetésszerű használat
miatt bekövetkezett esetleges káro-
kért.
h