AL-KO EKI 2200/40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Oryginalna instrukcja obsługi
440105_d 133
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
O tym podręczniku.........................................133
Opis produktu.................................................133
Zestawienie produktów.................................. 134
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi
elektrycznych........................................136
Wskazówki bezpieczeństwa...........................137
Montaż............................................................140
Uruchomienie................................................. 142
Obsługa.......................................................... 142
Przeglądy i konserwacja................................ 143
Składowanie................................................... 144
Nawyki i technika pracy................................. 144
Utylizacja........................................................ 147
Pomoc w przypadku usterek.......................... 147
Gwarancja...................................................... 148
Deklaracja zgodności WE.............................. 149
O TYM PODRĘCZNIKU
Przed przystąpieniem do uruchomienia na-
leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest
to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej
pracy i bezusterkowego użytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumen-
tacji oraz na urządzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowi nieodzowną
część opisywanego produktu i powinna być
przekazana nabywcy razem z urządzeniem.
Wyjaśnienie znaków
UWAGA!
Stosować się dokładnie do znaków ost-
rzegawczych, aby uniknąć szkód osobo-
wych lub mienia.
ADVICE
Specjalne wskazówki w celu lepszego
zrozumienia i obsługi.
OPIS PRODUKTU
Niniejsza dokumentacja opisuje ręczną elek-
tryczną piłę łańcuchową.
Symbole umieszczone na urządzeniu
Uwaga! Podczas obsługi urząd-
zenia należy zachować szcze-
gólną ostrożność.
Przed uruchomieniem należy
zapoznać się z treścią instrukcji
obsługi!
Chronić urządzenie przed desz-
czem i wilgocią.
Stosować środki ochrony oczu
i słuchu.
Jeśli kabel przedłużający został
uszkodzony lub przecięty,
wtyczkę należy natychmiast
odłączyć od sieci.
Urządzenia zabezpieczające i ochronne
Samoczynny wyłącznik ochronny silnika
Elektryczna piła łańcuchowa wyposażona jest
w samoczynny wyłącznik silnikowy, który wyłącza
silnik w przypadku przeciążenia i wysuwa się
wtedy z obudowy maszyny.
Po fazie ochłodzenia trwającej ok. 15 minut
można ponownie włączyć elektryczną piłę łań-
cuchową po wciśnięciu wyłącznika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Manipulowanie urządzeniami bezpiec-
zeństwa grozi kalectwem!
Podczas manipulowania urządzeniami
bezpieczeństwa może dojść do ciężkich
obrażeń cielesnych!
Nie dezaktywować urządzeń ochron-
nych ani zabezpieczających.
Hamulec łańcucha
Łańcuch piły posiada ręczną blokadę, której zad-
ziałanie następuje np. w przypadku wystąpienia
odrzutu (odbicia) oddziałującego na osłonę dłoni.
W momencie zadziałania blokady łańcucha piła
łańcuchowa jest natychmiast zatrzymywana, a sil-
nik – wyłączany.
pl
Opis produktu
134 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Elektryczna piła łańcuchowa jest przeznaczona
wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domo-
wym, do majsterkowania oraz prac w ogrodzie.
Można stosować do najczęściej wykonywanych
prac, m.in.:
cięcia drewna,
przycinania żywopłotów,
piłowania drewna na opał.
einzusetzen. Dopuszczalne jest piłowanie
wyłącznie materiałów drzewnych. Urządzenie nie
może być wykorzystywane do celów komer-
cyjnych. Inne, wykraczające poza wymienione
wyżej zastosowanie uznaje się za niezgodne
z przeznaczeniem.
OSTRZEŹENIE!
Stosowanie produktu niezgodne z jego
przeznaczeniem grozi kalectwem!
Skutkiem takiego wykorzystywania
mogą być poważne obrażenia!
Urządzenie nie może być wykorzysty-
wane do celów komercyjnych.
ZESTAWIENIE PRODUKTÓW
Schematy ogólne produktu (1, 2) zawierają wykaz
jego elementów.
1/-1 Łańcuch piły
1/-2 Urządzenie do szybkiego montażu**
1/-3 Pałąkowaty uchwyt
1/-4 Osłona zębatego koła łańcuchowego
1/-5 Samoczynny wyłącznik silnikowy
1/-6 Tylny uchwyt ręczny
1/-7 Uchwyt przewodu zasilającego
2/-8 Nakrętka zabezpieczająca*
1/-9 Wziernik zbiornika oleju do smarowania
łańcucha
1/-10 Kabel podłączeniowy
1/-11 Przycisk blokady
1/-12 Włącznik/wyłącznik
1/-13 Zbiornik oleju do smarowania łańcucha
1/-14 Osłona dłoni
1/-15 Ząb oporowy
2/-16 Śruba mechanizmu napinania łańcucha*
1/-17 Prowadnica
* dotyczy EKS 2000/35
** dotyczy EKI 2200/35, EKS 2400/40 i
EKS 2400/40 S
DANE TECHNICZNE
Typ EKS
2000/35
EKS
2400/40
EKI
2200/40
EKS
2400/40 S
Nr art. 112 807 112 808 112 809 113 123
Silnik 230 V
~/50 Hz
230 V
~/50 Hz
230 V
~/50 Hz
230 V
~/50 Hz
Prędkość obrotowa na biegu jałowym 7600
min 10%
7600
min 10%
7600
min 10%
7600
min 10%
Maks. moc 2000 W 2400 W 2200W 2400 W
Długość – prowadnica (OREGON) 14" (SD) 16" (SD) 16" (SD) 16" (SD)
Długość użyteczna piły 325 mm 375 mm 375 mm 375 mm
Łańcuch piły (OREGON) 3/8 91
PJ 052X
3/8 91
PJ 056X
3/8 91
PJ 056X
3/8 91
PJ 056X
Grubość ogniw napędowych 1,27 mm 1,27 mm 1,27 mm 1,27 mm
Dane techniczne
440105_d 135
Typ EKS
2000/35
EKS
2400/40
EKI
2200/40
EKS
2400/40 S
Podział – koło łańcuchowe 3/8“ 3/8“ 3/8“ 3/8“
Liczba zębów 6 z 6 z 6 z 6 z
Hamulec łańcucha Tak Tak Tak Tak
Maks. prędkość łańcucha 13,5 m/s 13,5 m/s 13,5 m/s 13,5 m/s
Pojemność zbiornika oleju do smaro-
wania łańcucha
0,150 l 0,150 l 0,200 l 0,150 l
Masa netto bez łańcucha i prowadnicy 4,9 kg 5,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
Masa netto z łańcucha i prowadnicy 5,6 kg 6,0 kg 6,0 kg 6,0 kg
Poziom mocy akustycznej LWA
(2000/14/WE)
110 dB(A) 110 dB(A) 108 dB(A) 110 dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego LPA 96 dB(A) 95 dB(A) 94 dB(A) 95 dB(A)
Przyspieszenie w ruchu drgającym
avhw (k = 3)
5,049 m/s² 5,945 m/s² 5,061 m/s² 5,945 m/s²
ADVICE
Podane wartości zostały określone za
pomocą znormalizowanych metod ba-
dawczych i można je stosować w celu
porównania między sobą różnego typu
narzędzi elektrycznych.
Dodatkowo, wartości te mogą być przy-
datne do oszacowania przed rozpoc-
zęciem pracy wywołanych wibracjami
obciążeń dla użytkownika.
OSTRZEŹENIE!
W zależności od tego, w jaki sposób będ-
zie użytkowane narzędzie elektryczne,
rzeczywiste wartości wibracji mogą od-
biegać od podanych.
Należy podjąć działania w celu ochrony
przed obciążeniami wywołanymi przez
wibracje. Należy przy tym uwzględnić
cały czas trwania pracy, a więc także mo-
menty, w których narzędzie elektryczne
pracuje bez obciążenia lub jest wyłąc-
zone.
Właściwe działania obejmują miedzy in-
nymi regularną konserwację i utrzymy-
wanie narzędzia oraz nasadek do nar-
zędzia w dobrym stanie technicznym, ut-
rzymywanie dłoni w stanie rozgrzanym,
regularne przerwy oraz dobre zaplano-
wanie przebiegu pracy.
OSTRZEŹENIE!
Należy nosić ochronniki słuchu, aby za-
pobiec uszkodzeniu słuchu.
UWAGA!
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i pozostałe instrukcje.
Zaniedbanie przestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa oraz pozostałych in-
strukcji może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar i/lub pows-
tanie poważnych obrażeń ciała.
UWAGA!
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa
oraz pozostałe instrukcje należy
przechowywać w razie potrzeby skor-
zystania z nich w przyszłości.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa
pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi
się do narzędzi elektrycznych zasi-
lanych z sieci elektrycznej (za po-
mocą przewodu zasilającego) oraz nar-
zędzi elektrycznych zasilanych akumu-
latorowo (bez przewodu zasilającego).
pl
Dane techniczne
136 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
UWAGA!
Urządzenie użytkować tylko w nienagan-
nym stanie technicznym!
Przed każdym użyciem urządzenie,
przewód i wtyczkę należy skontrolo-
wać pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone
części należy naprawić lub wymienić w
specjalistycznym warsztacie.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą
być wyłączane.
UWAGA!
Zagrożenie wywołane prądem elek-
trycznym!
Wtyczkę należy natychmiast odłączyć
od sieci zasilającej, gdy przewód zasila-
jący został uszkodzony lub przecięty!
OGÓLNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA DLA NARZĘDZI
ELEKTRYCZNYCH
Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w
czystości i zapewnić dobre oświetlenie.
Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie
stanowiska pracy może doprowadzić do wy-
padku.
Narzędzia elektrycznego nie wolno uży-
wać w obszarach zagrożonych wybu-
chem, w którym znajdują się palne ciecze,
gazy lub pyły. Narzędzie elektryczne podc-
zas pracy wytwarza iskry, które mogą dopro-
wadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Należy trzymać dzieci i inne osoby z
dala od narzędzia elektrycznego podczas
jego pracy. W przypadku odwrócenia uwagi
można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka podłączeniowa musi pasować do
gniazda zasilania. Wtyczki w żadnym wy-
padku nie wolno modyfikować. Nie wolno
stosować żadnych adapterów wtyczki ra-
zem z narzędziami elektrycznymi posiada-
jącymi uziemienie ochronne. Niezmodyfi-
kowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdo
zasilania zmniejszają ryzyko porażenia prą-
dem elektrycznym
Należy unikać kontaktu części ciała z uzie-
mionymi powierzchniami, takimi jak rury,
elementy grzewcze, piecyki i lodówki. Ist-
nieje zwiększone ryzyko porażenia ciała prą-
dem elektrycznym, gdy ciało jest uziemione.
Narzędzie elektryczne należy chronić
przed deszczem lub wilgotnym środowis-
kiem.. Przeniknięcie wody do wnętrza nar-
zędzia elektrycznego zwiększa ryzyko por-
ażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno wykorzystywać przewodu niez-
godne z jego przeznaczeniem: do przeno-
szenia urządzenia elektrycznego, zawies-
zania go za jego pomocą lub w celu wy-
ciągnięcia wtyczki z gniazda zasilania.
Przewód należy chronić przed działaniem
wysokich temperatur, oleju, ostrych kra-
wędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym
odbywa się na wolnym powietrzu, wolno
używać tylko przewodu przedłużającego
również dostosowanego do pracy na
wolnym powietrzu. Zastosowanie prze-
dłużacza przystosowanego do pracy na
wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko poraże-
nia prądem elektrycznym,
Jeżeli nie można uniknąć pracy nar-
zędzia elektrycznego w wilgotnym śro-
dowisku, należy zastosować wyłącz-
nik ochronny różnicowy. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowego zmnie-
jsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
Należy być uważnym, zwracać uwagę na
to, co się robi i postępować rozsądnie
podczas pracy z narzędziem elektrycz-
nym. Nie wolno używać narzędzia elek-
trycznego gdy jest się zmęczonym, pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Chwila nieuwagi podczas używania narzęd-
zia elektrycznego może spowodować na-
prawdę poważne obrażenia.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie
wolno nosić luźnej odzieży lub biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice należy chronić
przed kontaktem z narzędziem elektrycz-
nym. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez ruchome
części urządzenia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
440105_d 137
Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze stosować okulary
ochronne.Noszenie osobistego wyposaże-
nia ochronnego, takiego jak maska przeciw-
pyłowa, antypoślizgowego obuwia bezpiec-
zeństwa, kasku ochronnego lub ochronników
słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu
zastosowania narzędzia elektrycznego zm-
niejsza ryzyko powstania obrażeń.
Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia urządzenia. Należy się upewnić,
że narzędzie elektryczne jest wyłączone,
zanim zostanie podłączone do zasilania,
będzie przenoszone lub zawieszane.Jeżeli
w trakcie przenoszenia narzędzia elektrycz-
nego palce znajduje się na włączniku, lub ur-
ządzenie jest włączone w momencie podłąc-
zania do zasilania, może to doprowadzić do
wypadku.
Narzędzia regulujące lub klucze mas-
zynowe należy usunąć z bezpośred-
niego otoczenia urządzenia elektrycz-
nego, zanim zostanie ono włączone. Nar-
zędzie lub klucz, który znajdzie się w pobliżu
obracającej się części urządzenia może do-
prowadzić do powstania obrażeń ciała.
Należy unikać nieprawidłowej postawy ci-
ała. Należy zadbać o stabilność postawy
i zawsze utrzymywać równowagę. W ten
sposób można uzyskać lepszą kontrolę nad
narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej
sytuacji.
Jeżeli zamontowane urządzenia od-
pylające i zbierające, należy się upew-
nić, że one podłączone i prawidłowo
użytkowane. Użycie urządzenia odpyla-
jącego może zmniejszyć zagrożenia wy-
wołane przez pyły.
Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycz-
nego
Nie przeciążać urządzenia. Do określonej
pracy należy używać narzędzia elektrycz-
nego, które jest do niej przeznaczone. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-
nego pracuje się lepiej i bezpieczniej w po-
danym zakresie wydajności.
Nie używać narzędzia elektrycznego z
uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie
elektryczne, którego nie da się kilkakrotnie
włączyć i wyłączyć jest niebezpieczne i musi
być naprawione.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/
lub wymontować akumulator, zanim do-
kona się regulacji urządzenia, wymiany
akcesoriów lub odłożenia urządzenia. Ta-
kie działania zapobiegają niezamierzonemu
uruchomieniu narzędzia elektrycznego.
Nieużywane narzędzie elektryczne należy
przechowywać z dala od dzieci. Nie po-
zwalać na pracę za pomocą urządzenia
osobom, które nie są obeznane z jego ob-
sługą lub nie przeczytały niniejszych in-
strukcji. Narzędzia elektryczne niebez-
pieczne, jeżeli obsługiwane przez osoby
nieobeznane z ich obsługą.
Narzędzie elektryczne należy utrzymy-
wać w dobrym stanie technicznym. Na-
leży kontrolować, czy ruchome części
funkcjonują sprawnie i nie zacinają się,
czy nie pęknięte lub uszkodzone tak,
że zakłóca to działanie narzędzia elek-
trycznego. Przed użyciem urządzenia na-
leży zlecić naprawę uszkodzonych części.
Wiele wypadków ma swoje źródło w niepra-
widłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.
Narzędzia tnące należy utrzymywać w
czystości i ostrości. Narzędzia tnące utrzy-
mywane w dobrym stanie technicznym oraz
odpowiednio ostre rzadko się zacinają i
łatwiejsze do prowadzenia.
Narzędzia elektrycznego, akcesoriów,
narzędzi użytkowych itp. należy używać
z zastosowaniem się do podanych tu in-
strukcji. Należy przy tym uwzględnić wa-
runki na stanowisku pracy oraz rodzaj
wykonywanej czynności. Użycie narzędzi
elektrycznych do innych celów, niż przewid-
ziane może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
Dla własnego bezpieczeństwa naprawę
narzędzia elektrycznego należy zlecać
specjalistycznym warsztatom, tylko przy
użyciu oryginalnych części zamiennych.
Należy przy tym zagwarantować, że za-
chowane zostanie bezpieczeństwo narzęd-
zia elektrycznego.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Operator:
Osoby poniżej 16. roku życia oraz niezazna-
jomione z instrukcją obsługi nie mogą używać
urządzenia.
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
138 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
Urządzenia nie obsługiwać pod wpływem al-
koholu, środków odurzających lub leków.
Środki ochrony osobistej:
Aby uniknąć urazów głowy i kończyn oraz
uszkodzenia słuchu, należy nosić na sobie
przewidziane przepisami odzież i wyposaże-
nie ochronne.
Odzież musi ciasno przylegać do ciała i nie
może przeszkadzać w pracy. Długie włosy
należy zabezpieczyć siatką.
Środki ochrony osobistej to:
kask ochronny
ochronniki słuchu (np. zatyczki do uszu)
okulary ochronne lub ochronniki oczu
wbudowane w kask ochronny
spodnie ochronne odporne na przecięcie
mocne rękawice robocze
obuwie ochronne z podeszwą antypoś-
lizgową i stalowym podnoskiem
Obszar roboczy:
W obszarze roboczym piły nie powinny zna-
jdować się inne osoby. Zwracać uwagę na
obecność dzieci i zwierząt.
Użytkownik odpowiada za wypadki z udzi-
ałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia
będącego ich własnością.
Oczyszczać obszar roboczy z elementów
ciętych piłą oraz innych przedmiotów ze wz-
ględu na ryzyko potknięcia się.
Stanowisko pracy należy utrzymywać w
czystości i zapewnić dobre oświetlenie.
Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie
stanowiska pracy może doprowadzić do wy-
padku.
Nie używać piły łańcuchowej w obszarze za-
grożonym pożarem lub wybuchem.
Czas pracy:
Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą-
cych czasu eksploatacji.
Pracować tylko przy wystarczającym świetle
dziennym lub sztucznym.
Praca:
UWAGA!
Urządzenie można uruchomić dopiero
po całkowitym złożeniu.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania na-
leży zawsze przeprowadzać kontrolę
wzrokową.
Przed przystąpieniem do pracy urządzenie
musi być odpowiednio zabezpieczone.
Nigdy nie należy podejmować pracy w poje-
dynkę.
Elementy uszkodzone lub zużyte należy na-
tychmiast wymieniać na nowe.
Przed uruchomieniem należy usunąć wszel-
kie przyrządy nastawcze i montażowe.
Nie używać piły łańcuchowej do unoszenia
lub przemieszczania drewna.
Używać wyłącznie urządzenia znajdującego
się w stanie technicznym zalecanym przez
producenta.
Zwracać uwagę na niebezpieczeństwo por-
ażenia prądem elektrycznym. Unikać kon-
taktu urządzenia z przedmiotami metalowymi
znajdującymi się na ziemi lub przewodzącymi
prąd elektryczny.
Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży-
ciu piły podczas deszczu, opadów śniegu lub
burzy. Nie używać piły w mokrym bądź wil-
gotnym otoczeniu.
Nie dezaktywować urządzeń ochronnych
i zabezpieczających.
Podczas pracy zwrócić uwagę na pewne
oparcie.
Należy unikać nieprawidłowej postawy ci-
ała. Należy zadbać o stabilność postawy
i zawsze utrzymywać równowagę. W ten
sposób można uzyskać lepszą kontrolę nad
narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej
sytuacji.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić cięty
materiał pod kątem obecności ciał obcych,
aby uniknąć zjawiska odrzutu.
Łańcuch piły w momencie wprowadzania
w cięty materiał powinien być w ruchu; nie
włączać nigdy maszyny, jeśli jej łańcuch tkwi
w materiale.
Podczas pracy trzymać mocno piłę łań-
cuchową obiema rękami.
Podczas pracy nie trzymać piły łańcuchowej
powyżej ramion, ponieważ uniemożliwia to jej
bezpieczną obsługę.
Podczas pracy nie można stać na drabinie,
pomoście ani drzewie.
Wskazówki bezpieczeństwa
440105_d 139
Uchwyty muszą być czyste, suche i wolne od
oleju.
Pnie, których grubość jest większa od długo-
ści brzeszczotu piły, powinny być piłowane
przez odpowiednio wyszkolone osoby.
Noszenie bądź transportowanie piły łań-
cuchowej, której łańcuch jest w ruchu, jest be-
zwzględnie zabronione.
Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć sil-
nik i założyć osłonę na łańcuch.
Używać przewodu sieciowego wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem.
Nie unosić ani nie dźwigać piły łańcuchowej,
trzymając ją za kabel sieciowy.
Odłączając wtyk od gniazda sieciowego,
nigdy nie ciągnąć za kabel.
Chronić kabel sieciowy przed uszkodzeniami
i zanieczyszczeniem.
Do niesienia piły łańcuchowej używać
wyłącznie pałąkowatego uchwytu, przy czym
brzeszczot piły musi być skierowany do tyłu.
Należy zawsze zakładać osłonę łańcucha na
nieużywane piły łańcuchowe oraz odłączać je
od sieci zasilającej.
Układać kabel przedłużający w taki sposób,
aby podczas cięcia nie został pochwycony.
W przypadku zaobserwowania zmian
w pracy piły łańcuchowej należy natychmi-
ast wyłączyć, odłączyć od sieci i sprawdzić jej
stan.
Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę
w razie wypadków.
Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łań-
cucha nie przedostawał się do gleby.
Nie pozostawiać włączonej piły łańcuchowej
po zakończeniu pracy.
Określić maksymalny czas pracy oraz
częstotliwość przerw na podstawie wielkości
występujących drgań.
Niebezpieczeństwo odrzutu
OSTRZEŹENIE!
Wystąpienie odrzutu (odbicia) grozi
śmiercią!
Odrzut może powodować rany śmier-
telne!
Należy podejmować działania zapobie-
gające wystąpieniu odrzutu.
Odrzut (odbicie) powoduje nagłe i niekontrolo-
wane skierowanie piły w stronę operatora. Dzieje
się tak zwłaszcza wtedy, gdy pracująca piła łań-
cuchowa natrafia na obce przedmioty lub gdy do
cięcia używana jest końcówka prowadnicy.
Aby uniknąć odrzutu, należy:
Skontrolować cięty materiał pod kątem obec-
ności przedmiotów obcych (gwoździ, metalu
itp.); w razie potrzeby usunąć je.
Piłę łańcuchową należy obsługiwać wyłącz-
nie obiema rękami.
Wyjmować piłę łańcuchową z nacięcia tylko
wtedy, gdy jej łańcuch pracuje.
Podczas pracy przy użyciu piły łańcuchowej
nie przechylać się za daleko do przodu.
Nigdy nie obcinać kilku gałęzi naraz.
Pracować tylko z prawidłowo naostrzonym
i naprężonym łańcuchem tnącym.
Podczas pracy nie trzymać piły, mając całko-
wicie wyprostowane ramiona.
Po uruchomieniu łańcucha tnącego rozpoc-
ząć cięcie; dopiero po wykonaniu tej czyn-
ności zwiększyć maksymalnie prędkość ur-
ządzenia.
Nigdy nie piłować przy użyciu końcówki pro-
wadnicy.
Cały czas obserwować końcówkę prowad-
nicy.
Kontynuując rozpoczęte nacięcia, należy za-
chowywać szczególną ostrożność.
Podczas cięcia poszycia lasu i młodych drze-
wek należy zachowywać szczególną ostroż-
ność.
Podczas piłowania nie stać na drabinie ani
nie trzymać piły powyżej ramion.
Celem zwiększenia stabilności podczas piło-
wania stosować ząb oporowy.
Podczas piłowania zwracać uwagę na stabil-
ność pozycji roboczej.
Piłować głównie przy użyciu dolnej części
brzeszczotu. Podczas cięcia przy użyciu gór-
nej części brzeszczotu zachowywać szcze-
gólną ostrożność.
pl
Montaż
140 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
MONT
PRZESTROGA!
Stosowanie niekompletnego urządzenia
może być przyczyną obrażeń!
Stosowanie niekompletnych urządzeń
może powodować obrażenia cielesne
bądź straty materialne!
Urządzenie można wprawiać w ruch do-
piero po jego całkowitym zmontowaniu.
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń ciała
spowodowanych przez łańcuch tnący!
Ostre krawędzie mogą spowodować
poważne rany cięte!
Przed przystąpieniem do montażu łań-
cucha tnącego i prowadnicy należy
założyć odpowiednie rękawice ochronne
oraz odłączyć wtyk sieciowy od źródła
zasilania.
Montaż prowadnicy
EKS 2000/35
1. Ustawić piłę łańcuchową na stabilnym po-
dłożu.
2. Pociągnąć osłonę dłoni (3/1) w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby zwolnić
blokadę łańcucha.
3. Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (3/2)
i zdjąć osłonę koła zębatego.
4. Obrócić w lewo do oporu śrubę mecha-
nizmu napinania łańcucha (3/3). Hak mecha-
nizmu napinania (3/4) znajdzie się wówczas
przy końcu ogranicznika i będzie skierowany
w stronę zębatego koła łańcuchowego (4/3).
5. Osadzić prowadnicę na kołku prowadzącym
(4/1) i przesunąć w stronę zębatego koła łań-
cuchowego (4/3) w taki sposób, aby hak me-
chanizmu napinania (3/4) trafił dokładnie w ot-
wór prowadnicy (4/2).
EKI 2200/40, EKS 2400/40 i EKS 2400/40 S
1. Pociągnąć osłonę dłoni (5/1) w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby zwolnić
blokadę łańcucha.
2. Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (5/2)
i zdjąć osłonę.
3. Obrócić w prawo do oporu tarczę mecha-
nizmu napinania łańcucha na luźnej prowad-
nicy (6/2).
4. Osadzić prowadnicę na kołkach gwinto-
wanych (6/1).
5. Obrócić tarczę mechanizmu napinania łańcu-
cha w lewo do oporu, aby przesunąć pro-
wadnicę (6/2) w kierunku zębatego koła łań-
cuchowego (6/3).
Montaż łańcucha tnącego
EKS 2000/35
ADVICE
Należy zwracać uwagę na kierunek
pracy łańcucha tnącego. Krawędzie
tnące zębów piły znajdujących się w gór-
nej części prowadnicy skierowane są do
przodu w stronę końcówki prowadnicy
(4).
1. Założyć łańcuch tnący na zębate koło łań-
cuchowe (4/3) oraz w rowek prowadnicy.
2. Następnie poprowadzić łańcuch tnący wokół
rolki zwrotnej prowadnicy.
3. Łańcuch tnący zawiesza się z łatwością na
dolnej części prowadnicy.
4. Przekręcić lekko w prawo śrubę mechanizmu
napinania łańcucha (7/1), aby łańcuch tnący
zetknął się całą długością z dolną częścią pro-
wadnicy.
5. Założyć osłonę koła zębatego, po czym do-
kręcić ręcznie do oporu nakrętkę zabezpiec-
zającą (3/2).
ADVICE
Podczas dokręcania śruby mechanizmu
napinania łańcucha (7/1) należy zwracać
uwagę na to, aby hak (3/4) nie wysunął
się z otworu (4/2) prowadnicy.
EKI 2200/40, EKS 2400/40 i EKS 2400/40 S
1. Założyć łańcuch tnący na zębate koło łań-
cuchowe (6/3) oraz w rowek prowadnicy.
2. Następnie poprowadzić łańcuch tnący wokół
rolki zwrotnej prowadnicy.
3. Łańcuch tnący zawiesza się z łatwością na
dolnej części prowadnicy.
4. Założyć osłonę koła zębatego, po czym do-
kręcić lekko nakrętkę zaciskową (5/2).
Montaż
440105_d 141
Naprężanie łańcucha tnącego
EKS 2000/35
1. W celu sprawdzenia łańcucha należy go
nieco przeciągnąć ręką, aby upewnić się, że
jest właściwie ułożony na kole zębatym i pro-
wadnicy.
2. Unieść prowadnicę przy rolce zwrotnej, po
czym obrócić śrubę mechanizmu napinania
łańcucha (7/1) w prawo, aby łańcuch tnący
zetknął się całą długością z dolną częścią pro-
wadnicy.
3. Dokręcić do oporu nakrętkę zaciskową (3/2).
ADVICE
Łańcuch tnący jest właściwie naprężony,
jeżeli pośrodku prowadnicy można go
unieść na ok. 3 – 4 mm i lekko przeciąg-
nąć ręką.
EKI 2200/40, EKS 2400/40 i EKS 2400/40 S
1. W celu sprawdzenia łańcucha należy go
nieco przeciągnąć ręką, aby upewnić się, że
jest właściwie ułożony na kole zębatym i pro-
wadnicy.
2. W celu naprężenia łańcucha obrócić
pierścień naprężający (8/2) w prawo.
3. Dokręcić do oporu (8/1) nakrętkę zaciskową.
Kontrola naprężenia łańcucha
Często kontrolować naprężenie łańcucha, ponie-
waż nowe łańcuchy tnące mają tendencje do wy-
dłużania się.
Łańcuch tnący jest prawidłowo naprężony, jeżeli:
przylega do dolnej części prowadnicy
i można go przeciągnąć ręką
na środku prowadnicy można go podnieść o 3
– 4 mm
W temperaturze roboczej łańcuch tnący wydłuża
się i zwisa.
PRZESTROGA!
Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek
odskoczenia łańcucha tnącego!
Nieprawidłowe naprężenie łańcucha
tnącego może spowodować obrażenia!
Ogniwa napędowe łańcucha tnącego nie
mogą wystawać z rowka w dolnej części
prowadnicy. Naprężyć łańcuch tnący.
Hamulec łańcucha
Łańcuch piły posiada ręczną blokadę, której zad-
ziałanie następuje np. w przypadku wystąpienia
odrzutu (odbicia) oddziałującego na osłonę dłoni.
W momencie zadziałania blokady łańcucha piła
łańcuchowa jest natychmiast zatrzymywana, a sil-
nik – wyłączany.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia wskutek nieostrożnej
obsługi!
Skutkiem mogą być poważne obrażenia!
Celem blokady łańcucha jest zminimali-
zowanie obrażeń ciała w razie ewentual-
nego odbicia wzgl. zapobieżenie im.
Piłę łańcuchową należy obsługiwać,
przestrzegając zasad bezpieczeństwa
i w pełnym skupieniu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie uszkodzenia
blokady łańcucha!
Skutkiem mogą być poważne obrażenia
ciała, a nawet śmierć!
Przed przystąpieniem do pracy zawsze
sprawdzić działanie blokady łańcucha.
Kontrola działania blokady łańcucha przy
wyłączonym silniku
1. W celu wyłączenia blokady łańcucha pociąg-
nąć osłonę dłoni w kierunku (9) uchwytu pałą-
kowego. Łańcuch tnący można teraz prze-
ciągnąć ręcznie.
2. W celu włączenia blokady łańcucha nacisnąć
osłonę dłoni do przodu (10). Przeciągnięcie
łańcucha powinno być teraz niemożliwe.
Kontrola działania blokady łańcucha przy
włączonym silniku
Przed przystąpieniem do pracy zawsze przepro-
wadzić kontrolę działania przy włączonym silniku.
1. Mocno i stabilnie przytrzymać piłę łań-
cuchową za uchwyt pałąkowy i rękojeść.
2. Uruchomić silnik.
3. Nacisnąć osłonę dłoni do przodu (10). Piła
łańcuchowa i silnik muszą natychmiast się za-
trzymać.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie uszkodzenia
blokady łańcucha!
Skutkiem mogą być poważne obrażenia
ciała, a nawet śmierć!
W razie uszkodzenia blokady łańcu-
cha nie wolno uruchamiać urządze-
nia. Oddać piłę łańcuchową do kontroli
w warsztacie obsługi serwisowej.
pl
Montaż
142 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
ADVICE
Przed każdym włączeniem piły łań-
cuchowej zwolnić blokadę łańcucha.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia wskutek niespodzie-
wanego ruchu!
Niespodziewany ruch piły może spowo-
dować poważne obrażenia ciała!
Podczas zwalniania blokady łańcucha
nie naciskać żadnego włącznika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia wskutek nieostrożnej
obsługi!
Skutkiem mogą być poważne obrażenia!
Celem blokady łańcucha jest zminimali-
zowanie obrażeń ciała w razie ewentual-
nego odbicia wzgl. zapobieżenie im.
Piłę łańcuchową należy obsługiwać,
przestrzegając zasad bezpieczeństwa
i w pełnym skupieniu.
Olej do łańcucha tnącego
ADVICE
Przed przystąpieniem do pracy zawsze
sprawdzić poziom oleju i w razie
potrzeby uzupełnić olej do łańcucha
tnącego.
Łańcuch tnący i prowadnica w trakcie pracy
stale zaopatrywane w olej przez automatyczny
system oliwiący. Olej do łańcucha tnącego chroni
przed korozją i przedwczesnym zużyciem.
Do smarowania łańcucha tnącego i prowad-
nicy należy używać wyłącznie wysokiej jakości
ekologicznego, biodegradowalnego oleju do łań-
cuchów tnących. Olej ten należy transportować
i przechowywać tylko w dopuszczonych do tego
i odpowiednio oznakowanych pojemnikach.
Aby zapewnić wystarczające smarowanie łań-
cucha tnącego, w zbiorniku (11/1), (12/1) musi
zawsze znajdować się wystarczająca ilość oleju
do łańcucha. Poziom oleju można sprawdzić
przez wziernik. Poziom oleju nie może spaść po-
niżej oznaczenia „MIN” (11/3), (12/3) ani też prze-
kraczać oznaczenia „MAX” (11/2), (12/2).
UWAGA!
Uszkodzenie maszyny wskutek używa-
nia starego oleju!
Używanie starego oleju może spowodo-
wać uszkodzenia maszyny i stanowi za-
grożenie dla środowiska!
PRZESTROGA!
Uszkodzenie maszyny wskutek zasch-
nięcia oleju do łańcucha tnącego!
Przyklejenie się oleju może doprowadzić
do uszkodzenia części, przez które olej
przepływa, lub pompy olejowej!
Przed wyłączeniem urządzenia z użytku
na dłuższy czas zawsze usunąć olej.
URUCHOMIENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odniesienia obrażeń z powodu
uszkodzonych części!
Uszkodzone części mogą doprowadzić
do poważnych obrażeń, a nawet śmierci!
Przed uruchomieniem dokonać oględzin
i sprawdzić działanie poszczególnych
części.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie uszkodzenia
blokady łańcucha!
Skutkiem mogą być poważne obrażenia
ciała, a nawet śmierć!
Przed przystąpieniem do pracy zawsze
sprawdzić działanie blokady łańcucha.
ADVICE
Przed przystąpieniem do pracy zawsze
sprawdzić poziom oleju i w razie
potrzeby uzupełnić olej do łańcucha
tnącego.
Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą-
cych czasu eksploatacji.
Prawą dłonią (osoby praworęczne) mocno
chwycić i przytrzymać tylny uchwyt piły, lewą
zaś – przedni uchwyt.
Dopóki silnik pracuje, nie puszczać uchwy-
tów.
Przed uruchomieniem piły łańcuchowej zac-
zepić kabel przedłużający w uchwycie
odciążającym (13).
Nie używać piły:
w stanie zmęczenia
w przypadku złego samopoczucia
pod wpływem alkoholu, leków lub narko-
tyków
OBSŁUGA
Włączenie silnika
Obsługa
440105_d 143
ADVICE
Przed każdym włączeniem piły łań-
cuchowej zwolnić blokadę łańcucha.
1. Kciukiem nacisnąć i przytrzymać przycisk blo-
kady (14/1).
2. Nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik
(14/2).
ADVICE
Po uruchomieniu się piły łańcuchowej
nie trzeba przytrzymywać wciśniętego
przycisku blokady. Przycisk ten zapo-
biega przypadkowemu włączeniu piły.
Wyłączenie silnika
1. Zwolnić włącznik/wyłącznik (14/2).
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
Piła łańcuchowa spełnia wymagania wszystkich
odnośnych norm bezpieczeństwa. Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwa-
lifikowanych specjalistów przy wykorzystaniu
wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Po każdym użyciu piłę łańcuchową należy
sprawdzić pod kątem uszkodzeń i w razie po-
trzeby wymienić uszkodzone części.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wil-
goci lub mokrego otoczenia.
Nie stosować żadnych środków czyszczą-
cych ani rozpuszczalników.
Używać tylko części zamiennych zalecanych
przez producenta.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia spowodowane prądem
elektrycznym!
W razie dotknięcia części znajdujących
się pod napięciem występuje bezpośred-
nie ryzyko porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do wszelkich prac
związanych z konserwacją i pielęgnacją
urządzenia założyć rękawice ochronne
i odłączyć urządzenie od sieci.
Ostrzenie łańcucha tnącego
OSTRZEŹENIE!
Ryzyko odniesienia obrażeń ciała
spowodowanych przez łańcuch tnący!
Ostre krawędzie mogą spowodować
poważne rany cięte!
Podczas ostrzenia łańcucha tnącego no-
sić odpowiednie rękawice ochronne.
ADVICE
Niedoświadczonym użytkownikom pił
łańcuchowych zaleca się poproszenie
o naostrzenie łańcucha tnącego spec-
jalisty w odpowiednim punkcie serwiso-
wym.
W celu uzyskania optymalnych efektów cięcia łań-
cuch musi być ostrzony w regularnych odstępach
czasu.
Prawidłowe naostrzenie łańcucha tnącego zmnie-
jsza ryzyko odbicia i zapobiega nadmiernemu zu-
życiu.
Nie używać stępionego lub uszkodzonego łańcu-
cha tnącego. Skutkuje to nadmiernym wysiłkiem
fizycznym, słabymi efektami cięcia i wysokim zu-
życiem łańcucha.
Konieczne jest naostrzenie łańcucha tnącego,
jeżeli podczas przecinania powstaje mączka
drzewna lub jeżeli piła z trudnością przechodzi
przez drewno.
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sie-
ciową.
2. Sprawdzić i ewentualnie wyregulować na-
prężenie łańcucha.
3. Do ostrzenia używać wyłącznie odpowiednich
narzędzi:
pilnik do łańcucha okrągły Ø = 4,0 mm
prowadnik pilnika
suwmiarka do łańcuchów
Narzędzia te dostępne w specjalis-
tycznych sklepach.
4. Pojedyncze ogniwa łańcuchowe składają się
z ogniwa tnącego (15/3), zęba tnącego (15/1)
i elementu ograniczającego (15/2).
5. Przesuwać pilnik z lekkim naciskiem prostop-
adle (15) od strony wewnętrznej do strony
zewnętrznej zęba tnącego. Prawidłowe uży-
wanie pilnika ułatwia prowadnik pilnika. Wys-
tarczą 2 – 3 pociągnięcia pilnikiem.
6. Podczas ostrzenia przestrzegać kątów (15)
zęba tnącego i wysokości elementu ogranic-
zającego (15/2) od ostrza. Zwrócić uwagę,
aby po naostrzeniu wszystkie zęby tnące łań-
cucha miały równą długość i szerokość.
7. Przy zastosowaniu zalecanych narzędzi i pra-
widłowym ich użyciu podane wartości kątów
uzyskuje się automatycznie. Wartości można
sprawdzić za pomocą suwmiarki do łań-
cuchów.
8. Na koniec lekko zaokrąglić przednią część
elementu ograniczającego (15/2).
pl
Przeglądy i konserwacja
144 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
9. Często ostrzyć łańcuch, usuwając niewielką
ilość materiału.
10. Wymienić łańcuch tnący, gdy tylko osiągnięta
zostanie minimalna długość zębów tnących
wynosząca 4 mm (15).
11. Gdy łańcuch tnący jest ostry, powstają duże
i długie wióry.
ADVICE
Po 3- do 4-krotnym samodzielnym
ostrzeniu zlecić naostrzenie łańcucha
w specjalistycznym warsztacie. Wyko-
nane zostanie tam również szlifowanie
ogranicznika głębokości.
PRZESTROGA!
Ryzyko uszkodzenia maszyny wskutek
nieodpowiedniego ostrzenia!
Nierówne zęby tnące powodują zakłóce-
nia biegu łańcucha i mogą spowodować
jego zerwanie!
Po naostrzeniu wszystkie zęby tnące
muszą mieć samą długość i szero-
kość!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie odbicia!
Niedostatecznie naostrzony łańcuch
tnący może doprowadzić do poważnych
obrażeń!
Prawidłowo ostrzyć łańcuch tnący!
Czyszczenie wnętrza koła łańcuchowego
Po każdym użyciu dokładnie czyścić piłę łań-
cuchową.
1. Odłączyć piłę łańcuchową od sieci i położyć
na stabilnym podłożu.
2. Odkręcić osłonę koła zębatego.
3. Oczyścić wnętrze odpowiednim pędzelkiem.
4. Zdjąć łańcuch tnący i wyjąć prowadnicę.
5. Oczyścić rowek prowadnicy i otwór wlotowy
oleju.
Prowadnica
Aby uniknąć jednostronnego zużycia, prowadnicę
należy obracać po każdym ostrzeniu i każdej wy-
mianie łańcucha.
ADVICE
W przypadku modeli EKI 2200/40 i EKS
2400/40 przed obróceniem konieczne
jest przemontowanie uchwytu szybko-
mocującego na prowadnicy. Zobacz
punkt „Przemontowanie uchwytu szyb-
komocującego”.
Regularnie kontrolować prowadnicę pod kątem
uszkodzeń. W razie potrzeby usunąć wystające
krawędzie (16).
1. Dokładnie oczyścić rowek prowadnicy (16/1)
i otwór wlotowy oleju (16/2).
2. Dokładnie oczyścić otwór smarowy (17/1)
z obu stron.
3. Za pomocą odpowiedniej praski smarowej ko-
lejno wtłoczyć z obu stron taką ilość smaru,
będzie on równomiernie wypływać na
czubkach koła gwiazdowego. Przez cały czas
obracać przy tym koło gwiazdowe.
Przemontowanie uchwytu
szybkomocującego
1. Wykręcić śrubę z rowkiem krzyżowym (18/1).
2. Zdjąć prowadnicę, obrócić i ponownie przy-
kręcić śrubą z rowkiem krzyżowym (18/1).
3. Wystający kołek (18/2) umożliwia ustale-
nie prawidłowego położenia uchwytu szybko-
mocującego. Zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie.
SKŁADOWANIE
Po każdym użyciu dokładnie oczyścić piłę łań-
cuchową. Przechowywać w suchym, zamykanym
pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.
W przypadku przerw w eksploatacji trwających
dłużej niż 30 dni wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sie-
ciową.
2. Odkręcić pokrywę zbiornika oleju.
3. Opróżnić zbiornik oleju.
4. Wlać niewielką ilość oleju silnikowego.
5. Przez pewien czas eksploatować piłę łań-
cuchową, aby przepłukać przewody oleju
i pompę oleju.
6. Zdjąć łańcuch tnący i prowadnicę, oczyścić
i spryskać olejem antykorozyjnym.
7. Dokładnie oczyścić piłę łańcuchową
i przechowywać w suchym pomieszczeniu.
NAWYKI I TECHNIKA PRACY
ADVICE
Rolnicze stowarzyszenia zawodowe re-
gularnie prowadzą kursy obsługi pił łań-
cuchowych i ścinki drzew.
Nawyki i technika pracy
440105_d 145
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odniesienia obrażeń w razie nie-
dostatecznej wiedzy specjalistycznej!
Niedostateczna wiedza specjalistyczna
może doprowadzić do poważnych
obrażeń, a nawet śmierci!
Ścinaniem i okrzesywaniem drzew mogą
zajmować się tylko odpowiednio przes-
zkolone i doświadczone osoby.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia z powodu odłamków
drewna!
Porwane przez piłę wióry mogą spowo-
dować poważne obrażenia, a nawet
śmierć!
Usunąć luźne wióry i odłamki drewna
z elementów przeznaczonych do cięcia.
Ścinanie drzew
Przed przystąpieniem do ścinania należy podjąć
następujące działania.
Upewnić się, że w obszarze zagrożenia nie
znajdują się żadne inne osoby, zwierzęta lub
przedmioty.
Należy zachować bezpieczny odstęp od in-
nych stanowisk pracy lub przedmiotów równy
2½ długości drzewa.
Uważać na przewody zasilające i cudze mie-
nie. W razie potrzeby zawiadomić przedsię-
biorstwo energetyczne lub właściciela.
Oszacować kierunek upadku drzewa.
Czynniki decydujące o kierunku upadku
drzewa to:
naturalne nachylenie drzewa
wysokość drzewa
jednostronny rozrost gałęzi
równy teren lub zbocze
niesymetryczny rozrost, uszkodzenia
drzewa
kierunek i prędkość wiatru
obciążenie śniegiem
W przypadku pracy na zboczu zawsze stać
powyżej ścinanego drzewa.
Upewnić się, że na ustalonej uprzednio
drodze wycofywania się nie znajdują się
żadne przeszkody. Droga wycofywania się
powinna przebiegać w linii biegnącej pod ką-
tem ok. 45° względem linii przeciwnej do kie-
runku upadku drzewa (19).
Pień musi być oczyszczony z krzaków, gałęzi
i ciał obcych (np. zanieczyszczeń, kamieni,
luźnej kory, gwoździ, klamer, drutów itd.).
Aby ściąć drzewo, należy wykonać dwa nacięcia
i jedno cięcie obalające.
1. Przy cięciach obalających i przerzynaniu
pewnie docisnąć ząb oporowy do przecina-
nego drzewa.
2. Nacięcie po stronie upadku drzewa (20/
C) wykonać najpierw poziomo, a następ-
nie ukośnie od góry pod kątem co najmniej
45°. Pozwala to uniknąć zakleszczenia piły
łańcuchowej podczas wykonywania drugiego
nacięcia. Nacięcie należy wykonać możliwie
najbliżej ziemi, od strony, na którą ma upaść
drzewo (20/E). Głębokość nacięcia powinna
wynosić ok. 1/4 średnicy pnia.
3. Cięcie obalające (20/D) po stronie przeciw-
nej do nacięcia wykonać dokładnie poziomo.
Cięcie obalające należy wykonać na wyso-
kości 3 5 cm powyżej poziomego nacięcia
po przeciwnej stronie.
4. Cięcie obalające (20/D) wykonać na taką
głębokość, aby pozostawić przegub (20/F)
pomiędzy nacięciem (20/C) a cięciem obala-
jącym (20/D) o grubości równej co najmniej
1/10 średnicy drzewa. Przegub ten zapobiega
obróceniu się drzewa i upadkowi w złym kie-
runku. Przy zbliżaniu się cięcia obalającego
(20/D) do przegubu (20/F) drzewo powinno
zacząć upadać.
5. Jeżeli drzewo upada w trakcie piłowania:
Jeżeli drzewo upada w złym kierunku
lub pochyla się i zakleszcza piłę łań-
cuchową, należy przerwać wykonywa-
nie cięcia obalającego. W celu rozwar-
cia nacięcia obalającego i nakierowania
drzewa zgodnie z kierunkiem upadku na-
leży wbić kliny.
Natychmiast wyjąć piłę łańcuchową z na-
cięcia, wyłączyć i odłożyć.
Przejść do obszaru wycofywania się.
Uważać na spadające gałęzie.
pl
Nawyki i technika pracy
146 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
6. Jeżeli drzewo nie przewraca się, należy je
w sposób kontrolowany obalić, wbijając kliny
w nacięcie obalające.
7. Po zakończeniu piłowania natychmiast zdjąć
ochronniki słuchu i nasłuchiwać sygnałów
i okrzyków ostrzegawczych.
ADVICE
Można używać wyłącznie klinów wyko-
nanych z drewna, tworzywa sztucznego
lub aluminium.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie uderzenia
przez upadające drzewo!
Jeżeli wycofanie się nie będzie możliwe,
może dojść do poważnych obrażeń ci-
ała, a nawet śmierci!
Do ścinania drzewa można przystąpić
dopiero wówczas, gdy zapewniona jest
możliwość bezpiecznego wycofania się
od upadającego drzewa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie uderzenia
przez upadające drzewo!
Niekontrolowany upadek drzewa może
doprowadzić do poważnych obrażeń,
a nawet śmierci!
Nie ścinać drzew, gdy wieje wiatr.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie niekontrolowa-
nego upadku drzewa!
Niekontrolowany upadek drzewa może
spowodować poważne obrażenia, a na-
wet śmierć!
Aby zapewnić kontrolowany upadek
drzewa, pozostawić klin o grubości rów-
nej ok. 1/10 średnicy pnia pomiędzy
nacięciem po stronie upadku drzewa
a cięciem obalającym.
Okrzesywanie
Podczas tej czynności należy przestrzegać nas-
tępujących punktów:
W trakcie pracy opierać piłę łańcuchową
o pień drzewa.
Na początku pozostawić większe gałęzie ski-
erowane na dół, które podpierają drzewo
(21).
Mniejsze gałęzie odciąć jednym cięciem.
Zwrócić uwagę na naprężone gałęzie i prze-
cinać je od dołu do góry, aby uniknąć zakles-
zczenia piły łańcuchowej (21).
Swobodnie wiszących gałęzi nie odcinać od
dołu.
Nacięcia wgłębne i wzdłużne oraz dodat-
kowe nacięcia klina po stronie upadku
drzewa mogą być wykonywane tylko przez
doświadczone lub odpowiednio przeszko-
lone osoby.
Przycinanie drzewa na długość
Podczas tej czynności należy przestrzegać nas-
tępujących punktów:
W przypadku pracy na zboczu zawsze stać
powyżej pnia drzewa, ponieważ może on się
stoczyć (25).
Piłę łańcuchową prowadzić w taki sposób,
aby żadna część ciała nie znalazła się
w zasięgu pracy łańcucha tnącego.
Przyłożyć ząb oporowy bezpośrednio obok
krawędzi cięcia i obracać piłę łańcuchową
wokół tego punktu. Pod koniec cięcia nie wy-
wierać jakiegokolwiek nacisku.
Zwracać uwagę na to, aby łańcuch tnący nie
stykał się z podłożem.
Po zakończeniu cięcia należy odczekać,
łańcuch tnący zatrzyma się; dopiero potem
można go zdemontować.
Przed rozpoczęciem cięcia następnego
drzewa należy zawsze wyłączyć silnik piły
łańcuchowej.
Pień drzewa leży całą długością równomiernie na
podłożu:
Przepiłować pień drzewa od strony górnej,
nie wbijając piły w glebę (22).
Pień drzewa wspiera się o podłoże jednym
końcem:
Aby uniknąć zakleszczenia się łańcucha
tnącego i rozszczepienia drewna, należy
przepiłować pień drzewa od strony dolnej
na 1/3 jego średnicy, a następnie pozostałą
część od strony górnej na wysokości cięcia
dolnego (23).
Pień drzewa wspiera się o podłoże obydwoma
końcami:
Aby uniknąć zakleszczenia się łańcucha
tnącego i rozszczepienia drewna, należy
przepiłować pień drzewa od strony górnej
na 1/3 jego średnicy, a następnie pozostałą
część od strony dolnej na wysokości cięcia
górnego (24).
Nawyki i technika pracy
440105_d 147
OSTRZEŹENIE!
Wystąpienie odrzutu (odbicia) grozi
śmiercią!
Odrzut może powodować rany śmier-
telne!
Należy podejmować działania zapobie-
gające wystąpieniu odrzutu.
Przycinanie drewna na długość
Podczas tej czynności należy przestrzegać nas-
tępujących punktów:
Stosować odpowiednie zabezpieczenia (ko-
zły do piłowania, kliny, belki).
Zwracać uwagę na bezpieczne położenie
i równomierny rozkład masy ciała.
Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed
toczeniem się.
Łańcuch piły w momencie wprowadzania
w cięty materiał powinien być w ruchu; nie
włączać nigdy maszyny, jeśli jej łańcuch tkwi
w materiale.
Nie dopuścić do przytrzymywania drewna
własną nogą bądź przez inną osobę.
UTYLIZACJA
Wysłużonych urządzeń, baterii lub
akumulatorów nie należy wyrzucać do
odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie
są wykonane z materiałów podlegających
recyklingowi i należy je utylizować.
POMOC W PRZYPADKU USTEREK
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak napięcia sieciowego Skontrolować przewód przedłuża-
jący; jeśli to konieczne, zastoso-
wać nowy.
Sprawdzić bezpieczniki/wyłącznik
różnicowo-prądowy.
Zlecić specjaliście-elektrykowi kon-
trolę zasilania energią elektryczną.
Wyłącznik samoczynny silnikowy
wyłączył silnik.
Odczekać, aż samoczynny wyłącz-
nik silnikowy ponownie włączy piłę
łańcuchową.
Silnik nie działa
Zadziałanie blokady łańcucha Zwolnić blokadę łańcucha.
Zbiornik oleju pusty Sprawdzić zbiornik oleju pod ką-
tem uszkodzeń.
Sprawdzić stan oleju; w razie po-
trzeby dolać oleju do smarowania
łańcucha piły.
Brak smarowania łańcu-
cha
Prowadnica zanieczyszczona Oczyścić otwór wlewowy oleju
oraz rowek, przez który płynie olej.
ADVICE
W przypadku zakłóceń nieujętych w niniejszej tabeli lub zakłóceń, których nie można usunąć
samodzielnie, należy się zwrócić do właściwego serwisu naszej firmy.
pl
Gwarancja
148 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
GWARANCJA
Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem
poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do doch-
odzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo obowiązujące w kraju, w
którym urządzenie zostało zakupione.
Nasze zobowiązanie gwarancyjne obowiązuje tyl-
kow przypadku:
prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem,
przestrzegania instrukcji obsługi
stosowania oryginalnych części zamiennych
Gwarancja wygasa w przypadku:
podjęcia prób napraw urządzenia
dokonania zmian technicznych w urządzeniu
nzastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
(np. w ramach działalności gospodarczej lub
komunalnej).
Z gwarancji wyłączone są:
uszkodzenia lakieru spowodowane normalnym zużyciem,
części ulegające zużyciu, które w karcie części zamiennych zamieszczone są w ramce [xxx xxx (x)]
silniki spalinowe – dla nich obowiązują oddzielne przepisy gwarancyjne danego producenta silnika.
Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego odbiorcę. W tym przypadku obo-
wiązuje data na oryginalnym dowodzie zakupu. W przypadku dochodzenia roszczeń gwarancyjnych na-
leży zwrócić się z tym oświadczeniem gwarancyjnym oraz paragonem potwierdzającym zakup urządze-
nia do sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione lub do najbliższego autoryzowanego punktu
obsługi klienta. Niniejsze zobowiązanie gwarancyjne nie narusza prawa kupującego do dochodzenia
roszczeń u sprzedawcy z tytułu wad.
Deklaracja zgodności WE
440105_d 149
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanym dyrekty-
wom UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standardom obowiązującym dla danego produktu.
Produkt Producent Pełnomocnik
Elektryczna piła łańcuchowa
Typ
EKS 2000/35
EKS 2400/40
EKI 2200/40
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Numer seryjny Dyrektywy UE Normy zharmonizowane
G4104105
Poziom mocy akustycznej
EN ISO 3744
zmierzony / gwarantowany
EKS 2000/35 108 / 110 dB(A)
EKS 2400/40 108 / 110 dB(A)
EKI 2200/40 106 / 108 dB(A)
2006/42/WE
2000/14/WE
2005/88/WE
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN 55014-1
DIN EN 55014-2
DIN EN 50581
Próby prototypu wg GPSG §4
BM 1027 MSR
EKS 2000/35 nr BM 50242897
EKS 2400/40, EKI 2200/40 nr BM
50243643
Wyznaczona jednostka Ocena zgodności
Société Nationale de Certification
et d´Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luksemburg
Société Nationale de Certi-
fication et d´Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luksemburg
2000/14/WE
Załącznik V
Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz, 2014-08-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

AL-KO EKI 2200/40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla