NEO TOOLS 21-004 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ZGRZEWARKA
21-004
PL
Instrukcja obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ
JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej, lub
psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia, lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodne z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwrócić uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
W celu uniknięcia zagrożenia spowodowanego niezamierzonym powrotem do stanu wyjściowego zabezpieczenia termicznego, sprzętu nie
wolno zasilać poprzez zewnętrzny łącznik taki, jak programowalny łącznik czasowy, lub przyłączać do obwodu regularnie załączanego i
wyłączanego przez dostawcę energii.
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Uszkodzenia wymienione w podanych niżej instrukcjach mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne
obrażenia. Wyrażenie „elektronarzędzie” we wszystkich podanych niżej ostrzeżeniach oznacza elektronarzędzie zasilane z sieci (przewodowe)
lub elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
Miejsce pracy
Na miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków.
Nie należy pracować elektronarzędziem w atmosferach wybuchowych, jakie tworzą ciecze łatwopalne, gazy lub pyły.
Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsca pracy elektronarzędzia. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Zgrzewarka musi być włączona do gniazda z bolcem ochronnym.
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Do zgrzewarki można stosować jedynie przedłużacze pierwszej klasy ochronności (z bolcem ochronnym) podłączone do obwodu elektrycznego z
zabezpieczeniem różnicowoprądowym I∆n < 30mA lub I∆n = 30mA .
Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy naciągać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego w celu przenoszenia, ciągnięcia lub
wyłączenia elektronarzędzia z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych
części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Gdy elektronarzędzie pracuje na wolnym powietrzu, to przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na
wolnym powietrzu (klasa I ochronności elektrycznej, IP 54 w izolacji gumowej lub równoważnej). Używanie odpowiedniego przedłużacza do pracy na
wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
Należy być przewidującym, obserwować prace elektronarzędzia i zachowywrozsądek podczas pracy elektronarzędziem. Nie należy pracow
elektronarzędziem, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem
może spowodować poważne osobiste obrażenia.
Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać rękawice ochronne.
Przed uruchomieniem zgrzewarki należy przygotować stanowisko pracy. Pozostawienie zbędnych narzędzi lub przedmiotów (bałagan na stanowisku
pracy) może spowodować osobiste obrażenia.
Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy cały czas stać pewnie i w równowadze. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w
sytuacjach nieprzewidywalnych.
Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części
rozgrzanych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części elektronarzędzia.
Użytkowanie i troska o elektronarzędzie
Przed wykonaniem każdej nastawy, wymiany części lub magazynowaniem należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia. Takie
zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu elektronarzędzia.
Należy przechowywać nie używane elektronarzędzie poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub
niniejszą instrukcją obsługi na pracę z elektronarzędziem. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Elektronarzędzie należy doglądać. Należy sprawdzać prostoliniowość lub mocowanie części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki,
które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu
wypadków jest niewłaściwy sposób konserwacji elektronarzędzia.
Elektronarzędzia, wyposażenia i narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją i zgodnie z przeznaczeniem, biorąc pod uwagę
warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może spowodować niebezpieczne
sytuacje.
Naprawa
Wszelkie naprawy muszą być dokonywane przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami zawodowymi z wykorzystaniem wyłącznie
oryginalnych części zamiennych (autoryzowane punkty serwisowe). Zapewni to, że elektronarzędzie będzie dalej bezpieczne.
DANE TECHNICZNE
Parametr
Wartość
Nr katalogowy
21-004
Napięcie znamionowe [V AC]
230
Częstotliwość znamionowa [Hz]
50
Moc znamionowa [W]
700
Zakres temperatury [°C]
20-290
Czas nagrzewania do maksymalnej temperatury [min]
<10
Rodzaj przewodu zasilającego
H07RN F x 3 x 1,0mm2
Długość przewodu zasilającego [m]
1,44
Wymiary zewnętrzne obudowy urządzenia (L x W x H) [mm]
390 x 50 x 120
Masa [kg]
1,06
TULEJE ZGRZEWARKI
Średnica rury Φ [mm]
Średnica wewnętrzna tulei wklęsłej Φ [mm]
Średnica zewnętrzna tulei wypukłej Φ [mm]
20
19,30 ± 0,10
19,50 ± 0,10
25
24,30 ± 0,10
24,50 ± 0,10
32
31,20 ± 0,10
31,40 ± 0,10
Ostrzeżenia, o których należy pamiętać w czasie pracy zgrzewarką
Obudowa wyrobu jest twarda, a przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę z dwoma bolcami i gniazdem uziemiającym (ochronnym). Użytkując
zgrzewarkę należy ją podłączać do gniazdka z bolcem uziemiającym (ochronnym). Nie można wymieniać wtyczki przewodu w sposób dowolny.
Uwaga! Odkładając zgrzewarkę podczas pracy należy umieścić w statywie do tego przeznaczonym i trzeba zachować ostrożność. Nie doprowadz
do oparzenia kogokolwiek, czy do spowodowania szkody materialnej.
W czasie pracy zgrzewarką trzeba pamiętać, że jest ona źródłem ciepła. Należy stosować rękawice ochronne przy pracy i wymianie tulei, aby uniknąć
poparzenia.
Nie należy podejmować próby otwierania obudowy zgrzewarki, co mogłoby doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno posługiwać się zgrzewarką poza pomieszczeniem zamkniętym, gdy pada deszcz. Należy chronić zgrzewarkę przed przedostaniem się do jej
wnętrza wody lub innych płynów.
W przypadku, gdyby doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego, należy przewód wymienić w autoryzowanym warsztacie elektrycznym, gdyż do tej
operacji wymagane są odpowiednie uprawnienia i narzędzia.
Przed schowaniem zgrzewarki do opakowania (po wykonaniu pracy) należy wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda i odczekać aż urządzenie ostygnie do
temperatury pokojowej.
Tuleję grzewczą należy mocować zgodnie z podanymi informacjami. W przypadku tulei o średnicy większej niż D75 mm stosuje się wkręty M8x45. Gdy
zgrzewarka jest zimna nie wolno tulei dokręcać nazbyt mocno. Może to doprowadzić do uszkodzenia gwintu wkrętów. Nie wymieniaj tulei grzewczych
podczas pracy zgrzewarki, zaplanuj wcześniej pracę. Tuleje mocno się nagrzewają i istnieje ryzyko poparzenia. Tuleja powinna być przechowywana w
bezpieczny sposób tak aby niknąć uszkodzeniom powłoki. W przeciwnym przypadku grozi to przyklejaniem się tworzywa sztucznego, obniżeniem
jakości wykonywania pracy i spadkiem trwałości tulei.
Po włączeniu zgrzewarki do zasilania zapali się czerwona lampka kontrolna. Trwa nagrzewanie się urządzenia. Gdy zgaśnie czerwona lampka
kontrolna, a zapali się lampka zielona, to znaczy, że zakończyło się rozgrzewanie zgrzewarki. Po jakimś czasie kolejno będą zapalać się lampki
czerwona i zielona, i zgrzewarka będzie w stanie utrzymywania temperatury i zdolności do rozpoczęcia pracy (okres nagrzewania trwa zwykle mniej niż
dziesięć minut).
Rury przeznaczone do topienia trzeba przycinać na przecinarce prostopadle do ich osi. (Rury stabilizowane mogą wymagać dodatkowej obróbki przed
zgrzewaniem). Wsunąć rury czy części łączone do tulei grzewczej i podgrzewać przez czas określony w poniż. Należy połączyć zgrzewane elementy
w czasie krótszym niż czas na operację łączenia podany w poniższej tabeli. Po dociśnięciu zgrzewanych elementów należy przytrzymać je nieruchomo
do momentu schłodzenia się połączenia.
WYTYCZNE ODNOŚNIE ZGRZEWANIA RUR PLASTYCZNYCH
Średnica rury Φ [mm]
Głębokość topienia [mm]
Czas topienia [s]
łączenia [s]
[min]
Tuleja wklęsła
Tuleja wypukła
20
15,5
14,5
5
25
16,5
15,0
7
32
18,5
16,5
8
OBSŁUGA TECHNICZNA
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej (zasilanie musi być wyposażone w zabezpieczenie różnicowo prądowe).
Należy dobrać temperaturę pracy zgodną z rodzajem obrabianego tworzywa. Ustaw temperaturę poprzez naciśnięcie przycisku SET przez 2 sekundy.
Następnie naciśnij w sposób ciągły przycisk , by zwiększyć temperaturę lub przycisk aby ją obniżyć.
Naciśnij przycisk SET aby wyświetlić temperaturę.
Po podłączeniu urządzenia, włączy się czerwona lampka kontrolna. Oznacza to, że urządzenie się nagrzewa. Po chwili czerwona lampka wyłączy się,
a na jej miejsce zapali się zielona. Oznacza to, że element grzewczy osiągnął zadaną temperaturę i urządzenie jest gotowe do pracy.
Alarm przeciwko przegrzaniu. Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy informujący o przekroczeniu zadanej temperatury o 30°C. Jeżeli usłyszysz taki
dźwięk, odłącz urządzenie od zasilania. Po rozwiązaniu problemów, urządzenie może pracować dalej.
PROBLEMY I ICH ROZWIĄZYWANIE
Jeżeli urządzenie nie podgrzewa się, a temperatura nie jest wyświetlana, to głównym powodem nieprawidłowego działania może być uszkodzenie
opornika. Należy wymienić element grzewczy.
Jeżeli po włączeniu urządzenia świeci się zielone światło, ale element grzewczy nie grzeje, może być to spowodowane np. uszkodzeniem płytki
sterowniczej.
Jli czerwone i zielone światło migają w sposób nieprawidłowy: sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony następnie czy wtyczka jest dobrze
podłączona. W przypadku braku ustalenia przyczyny, należy skontaktować się z kompetentnym serwisem.
UTYLIZACJA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
PLASTIC PIPE WELDING MACHINE
21-004
EN
Instruction manual
CAUTION! BEFORE OPERATING THE DEVICE, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FURTHER USE.
SAFETY INFORMATION
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge of the device, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible
for their safety. Keep in mind that children must never play with this device.
To avoid the risk of unintentional returning the thermal protection to its initial state, the device must not be powered through an external
switch, such as a programmable timer switch, or connected to a circuit regularly switched on and off by the energy supplier.
GENERAL SAFETY CONDITIONS
CAUTION! The damages mentioned in the following instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. In all safety warnings
listed below, the expression "power tool" means either a mains powered (corded) power tool or a battery operated (cordless) power tool.
Workplace
The workplace should be kept tidy and well lit. Disorder and bad lighting contribute to accidents.
Do not operate the power tool in explosive atmospheres such as flammable liquids, gases or dust.
Keep children and bystanders away from the work area of the power tool. Distraction can cause you to lose control of the power tool.
Electrical safety
Plastic pipe welding machine must be connected to the earthed socket.
Power tool plugs must match the sockets. Never modify the plug in any way. Lack of modifications to plugs and sockets reduces the risk of electric
shock.
Only first-class extension cords (earthed) connected to an electric circuit with residual current protection I∆n <30mA or I∆n = 30mA can be used for the
welding machine.
Do not expose the power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Connecting cables should not be stretched. Never use the power cord to carry, pull or unplug the power tool from a socket. Keep the power cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled power cords increase the risk of electric shock.
When the power tool is used outdoors, the power cords should be extended with extension cords intended for outdoor operation (electrical protection
class I, IP 54 in rubber insulation or equivalent). Using an appropriate extension cord for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal safety
It is important to be far-sighted, to observe the work of a power tool and use common sense when working with power tools. Do not operate a power
tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of carelessness while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use protective equipment. Always wear protective gloves.
Before starting the welding machine, prepare the workplace. Leaving unnecessary tools or objects (clutter in the workplace) may result in personal injury.
Do not overestimate your capabilities. You should always stand firmly and in balance. This will allow you to control the power tool in unpredictable
situations better.
Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from hot parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in power tool parts.
The use and care of the power tool
Disconnect the plug from the power source of the power tool before making any adjustments, replacing parts or storing. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Keep unused power tools out of the reach of children and do not allow anyone who is not familiar with the power tool or this manual to work with the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained persons.
The power tool should be serviced. Check for straightness or fastening of moving parts, broken parts and any other factors that may affect the operation
of the power tool. If any damage is found, repair the power tool before use. Many accidents are caused by improper maintenance of the power tool.
Power tools, equipment and working tools etc. should be used in accordance with this manual and in accordance with their intended use, taking into
account the working conditions and the type of work to be performed. Using the power tool in ways not intended may result in a hazardous situation.
Repair
All repairs must be carried out by an electrician with the appropriate professional qualifications, using only original spare parts (authorized
service centres). This will ensure that the power tool remains safe.
SPECIFICATIONS
Parameter
Value
Catalogue no.
21-004
Rated voltage [V]
230
Rated frequency [Hz]
50
Rated Power (W)
700
Temperature range [°C]
20-290
Heating time to the maximum temperature [min]
< 10
Type of power cord
H07RN F x 3 x 1.0mm2
Power cord length [m]
1.44
External dimensions of the device casing (L x W x H) [mm]
390 x 50 x 120
Weight [kg]
1.06
WELDING MACHINE SLEEVES
Pipe diameter Φ [mm]
Internal diameter of a concave sleeve Φ [mm]
The outer diameter of a convex sleeve Φ [mm]
20
19.30 ± 0.10
19.50 ± 0.10
25
24.30 ± 0.10
24.50 ± 0.10
32
31.20 ± 0.10
31.40 ± 0.10
Warnings that should be remembered while working with the welding machine
The product casing is hard and the power cord is equipped with a plug with two pins and a grounding (protective) socket. When using the welding
machine, it should be connected to a socket with a grounding (protective) pin. The plug must not be replaced in any way.
Caution! When putting the welding machine away during operation, it should be placed in a stand intended for this purpose and you should be careful.
Not to burn anyone or to cause material damage.
During operation remember that the welding machine is a source of heat. Wear protective gloves when working and replacing the sleeve to avoid burns.
Do not attempt to open the welding machine housing, which could lead to an electric shock.
It is not allowed to use the welding machine outside a closed room when it is raining. Protect the welding machine against water or other liquids getting
into the device.
In the event that the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized electrical workshop, as this operation requires appropriate permissions
and tools.
Before putting the welding machine into the packaging (after the work is done), unplug it from the socket and wait for the device to cool down to room
temperature.
The heating sleeve should be mounted in accordance with the information provided. For sleeves with a diameter greater than D75 mm, M8x45 screws
are used. When the welding machine is cold, the sleeves must not be tightened too much. This can damage the threads of the screws. Do not replace
the heating sleeves while the welding machine is working, plan the work in advance. The sleeves become very hot and there is a risk of burns. The
sleeve should be stored safely so as to avoid any damage to the coating. Otherwise, it may stick to the plastic, reduce the quality of work and reduce
the life of the sleeve.
After switching on the welding machine to the power supply, the red indicator light will light up. The device is heating up. When the red indicator light
goes out and the green light comes on, it means that the heating up of the welding machine has finished. After a while, the red and green lights will light
up sequentially and the welding machine will be maintaining the temperature and be able to start working (the warm-up period usually takes less than
ten minutes).
Pipes intended for welding must be cut on a cutter perpendicular to their axis. (Stabilized pipes may require additional treatment prior to welding). Insert
the pipes or joining parts into the heating sleeve and heat for the time specified in the following. The welded elements should be joined in less than the
time for the joining operation given in the table below. Once the welded parts are pressed together, hold them still until the joint cools down.
GUIDELINES FOR WELDING PLASTIC PIPES
Pipe diameter Φ [mm]
Welding depth [mm]
Welding time [s] Time for join operation [s] Cooling time [min]
Concave sleeve
20
15.5
5
4
2
25
16.5
7
4
2
32
18.5
8
6
4
MAINTENANCE
Connect the device to the mains (the power supply must be equipped with a residual current protection).
Select the operating temperature according to the type of material being processed. Set the temperature by pressing the SET button for 2 seconds.
Then press the button continuously to increase the temperature or the button to lower it.
Press the SET button to display the temperature.
After connecting the device, the red indicator light will turn on. This indicates that the device is heating up. After a while, the red light will turn off and the
green light will come on in its place. This means that the heating element has reached the set temperature and the device is ready for operation.
Overheating alarm. The device emits a sound signal informing that the set temperature has been exceeded by 30°C. If you hear such a noise,
disconnect the device from the power supply. After solving the problems, the device can continue to operate.
PROBLEMS AND TROUBLESHOOTING
If the device does not heat up and the temperature is not displayed, then the main cause of the malfunction may be a defective resistor. The heating
element needs to be replaced.
If the green light comes on after the device is switched on but the heating element does not heat up, it may be caused, for example, by a defective
control board.
If the red and green lights are flashing abnormally: check if the power cord is not damaged and then if the plug is connected securely. If the cause is not
found, contact a competent service centre.
DISPOSAL
Electrically powered products should not be disposed of with household waste but should be disposed of in appropriate facilities.
Information on disposal can be obtained from the dealer of the product or local authorities. Waste electrical and electronic equipment
contains substances that are not neutral for the natural environment. Non-recycled equipment is a potential threat to the environment
and human health.
СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ
21-004
RU
Руководство по эксплуатации
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ
ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ
Этот инструмент не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными
либо психическими возможностями, а также лицами с отсутствием опыта или знания функционирования инструмента, если они не
используют его под надзором или в соответствии с руководством по эксплуатации инструмента, предоставленной лицом,
ответственным за их безопасность. Не допускайте, чтобы дети могли играться с инструментом.
Чтобы избежать угрозы, вызванной непреднамеренным возвратом в исходное состояние тепловой защиты, инструмент нельзя
подключать к сети через внешнее соединение, такое как программируемый таймер, либо подключать к цепи постоянно включаемой
и выключаемой поставщиком электроэнергии.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Повреждения, указанные в инструкциях ниже, могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или
серьезным травмам. Выражение «электроинструменты» во всех указанных ниже предупреждениях означает электроинструменты,
которые получают питание от сети (проводные) или электроинструменты, которые получают питание от аккумулятора
(беспроводные).
Рабочее место
На рабочем месте необходимо поддерживать порядок и оно должно быть хорошо освещено. Беспорядок и плохое освещение могут привести
к несчастным случаям.
Нельзя работать с электроинструментом во взрывоопасных средах, которые возникают от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли.
Нельзя допускать детей и наблюдателей к месту работы с электроинструментом. Отвлечение внимания может привести к потере контроля
над электроинструментом.
Правила техники безопасности при работе с электричеством
Сварочный аппарат необходимо включить в розетку с защитным штырем.
Вилки электроинструментов должны подходить к розеткам. Никогда и никаким образом нельзя переделывать вилки. Отсутствие
самостоятельных изменений вилок и гнезд уменьшает риск поражения электрическим током.
Для сварочного аппарата можно использовать исключительно удлинители с первым классом защиты (с защитным штырем), подключенные
к электрической цепи с защитой от остаточного тока I∆n < 30мA или I∆n = 30мA.
Нельзя подвергать электроинструменты воздействию дождя или влаги. В случае проникновения воды внутрь электроинструмента
увеличивается риск поражения электрическим током.
Нельзя растягивать соединительные провода. Никогда не следует использовать соединительный провод с целью переноски, вытягивания
или выключения электроинструмента из розетки. Необходимо держать соединительный провод вдали от источников тепла, масел, острых
краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные соединительные провода увеличивают риск поражения электрическим током.
Когда электроинструменты работают на открытом воздухе, для удлинения соединительных проводов необходимо использовать удлинители,
предназначенными для работы на открытом воздухе (1-й класс электрической защиты, IP 54 с резиновой изоляцией или ее эквивалентом).
Использование соответствующего удлинителя для работы на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током.
Личная безопасность
Необходимо быть осторожным, следить за работой электроинструмента и руководствоваться здравым смыслом во время работы с
электроинструментом. Нельзя работать с электроинструментом, если вы чувствуете усталость или под воздействием наркотиков, алкоголя
или лекарств. Момент невнимательности во время работы с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Необходимо использовать защитное оборудование. Необходимо всегда надевать защитные рукавицы.
Перед включением сварочного аппарата необходимо приготовить рабочее место. Наличие ненужного инструмента или предметов
(беспорядок на рабочем месте) может привести к травмам.
Нельзя переоценивать свои возможности. Необходимо все время уверенно стоять, сохраняя равновесие. Это позволит лучше
контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
Необходимо одеваться соответствующим образом. Нельзя носить свободную одежду или бижутерию. Необходимо держать свои волосы,
одежду и рукавицы вдали от разогретых деталей. Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть захвачены деталями
электроинструмента.
Использование и уход за электроинструментом
Перед выполнением каждой настройки, замены деталей или складирования необходимо отключить вилку от источника электропитания. Такие
превентивные меры безопасности уменьшают риск случайного приведения в движение электроинструмента.
Необходимо хранить электроинструменты, которые не используются, вдали от детей и нельзя разрешать лицам, не ознакомленным с
электроинструментом или данным руководством по эксплуатации, работать с электроинструментом. Электроинструменты являются
опасными в руках неподготовленных пользователей.
За электроинструментами необходимо следить. Необходимо проверять прямолинейность или крепление движущихся деталей,
растрескивание деталей и все другие факторы, которые могут оказывать влияние на работу электроинструмента. Если обнаружены
повреждения, необходимо отремонтировать электроинструменты перед использованием. Причиной многих несчастных случаев является
неправильный способ ухода за электроинструментом.
Электроинструменты, оборудование и рабочие инструменты и т.д. необходимо использовать в соответствии с настоящим руководством по
эксплуатации и по назначению, учитывая условия и тип выполняемых работ. Использование электроинструмента иным способом, отличным
от предусмотренного, может привести к опасным ситуациям.
Ремонт
Все ремонты должны выполняться электриком с соответствующими профессиональными разрешениями и с использованием
исключительно оригинальных запасных частей (авторизованные сервисные центры). Это гарантирует, что электроинструменты
будут и дальше безопасными.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр
Значение
Каталожный
21-004
Номинальное напряжение [В переменного тока]
230
Номинальная частота [Гц]
50
Номинальная мощность [Вт]
700
Диапазон температур [°C]
20-290
Время нагрева до максимальной температуры [мин]
<10
Тип кабеля питания
H07RN F x 3 x 1,0 мм2
Длина кабеля питания [м]
1,44
Внешние размеры корпуса устройства (Д x Ш x В) [мм]
390 x 50 x 120
Масса [кг]
1,06
ВТУЛКИ ДЛЯ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
Диаметр трубки Φ [мм]
Внутренний диаметр вогнутой втулки Φ [мм]
Внешний диаметр выпуклой втулки Φ [мм]
20
19,30 ± 0,10
19,50 ± 0,10
25
24,30 ± 0,10
24,50 ± 0,10
32
31,20 ± 0,10
31,40 ± 0,10
Предупреждения, о которых необходимо помнить во время работы сварочного аппарата
Корпус изделия твердый, а кабель питания оснащен вилкой с двумя штырями и розеткой для заземления (защитной). Используя сварочный
аппарат, необходимо подключить его к розетке со штырем заземления (защитной). Нельзя заменять розетки кабеля произвольным способом.
Внимание! Откладывая сварочный аппарат во время работы необходимо поместить его в предназначенный для этого штатив и при этом быть
осторожным. Не допускайте появления ожогов у других людей или причинения материального ущерба.
Во время работы со сварочным аппаратом необходимо помнить, что он является источником тепла. Необходимо использовать защитные
рукавицы во время работы и замены втулки, чтобы не допустить ожогов.
Нельзя предпринимать попытки открыть корпус сварочного аппарата, это может привести к поражению электрическим током.
Запрещается пользоваться сварочным аппаратом за пределами закрытого помещения во время дождя. Необходимо предохранять
сварочный аппарат от попадания внутрь воды или других жидкостей.
В случае повреждения кабеля питания, следует его заменить в авторизованном электротехническом сервисе, поскольку для выполнения этой
операции необходимы соответствующие разрешения и инструменты.
Перед тем, как спрятать сварочный аппарат в упаковку (после выполнения работ) необходимо вынуть вилку кабеля из розетки и подождать
пока устройство остынет до комнатной температуры.
Нагревательную втулку необходимо крепить в соответствии с указанной информацией. Для втулки диаметром более D75 мм используются
болты M8x45. Если сварочный аппарат холодный, нельзя закручивать втулки слишком сильно. Это может привести к повреждению резьбы
болтов. Не заменяйте нагревательные втулки во время работы сварочного аппарата, планируйте работу заранее. Втулки сильно нагреваются
и имеется риск получения ожогов. Втулка должна храниться безопасным способом так, чтобы не повредить покрытие. В противном случае
это грозит приклеиванием пластика, снижением качества выполнения работ и уменьшением срока службы втулки.
После подключения сварочного аппарата к источнику питания загорается красный контрольный индикатор. Продолжается нагревание
устройства. Когда красный контрольный индикатор погаснет и загорится зеленый индикатор, это означает, что разогрев сварочного аппарата
закончился. Через некоторое время последовательно загорятся красный и зеленый индикаторы, а сварочный аппарат будет в состоянии
удерживать температуру и сможет начать работу (период нагревания обычно длится менее десяти минут).
Трубки, предназначенные для растапливания необходимо обрезать по размеру пилой перпендикулярно к их осям. (Перед сваркой может
потребоваться дополнительная обработка стабилизированных трубок). Вставить трубки или детали, присоединенные к нагревательной
втулке, и нагревать их в течение времени, указанного ниже. Необходимо соединить нагреваемые элементы на время, меньшее времени для
операции соединения, указанного в таблице ниже. После дожимания свариваемых элементов необходимо удерживать их неподвижно до
момента охлаждения места соединения.
УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СВАРКИ ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБОК
Диаметр трубки
Φ [мм]
Глубина растапливания [мм]
Время
растапливания [с]
Время на операцию
соединения [с]
[мин]
Втулка вогнутая
Втулка выпуклая
20
15,5
14,5
5
4
25
16,5
15,0
7
4
32
18,5
16,5
8
6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Подключите устройство к электрической сети (питание должно быть оснащено защитой от остаточного тока).
Необходимо подобрать температуру работы в соответствии с типам обрабатываемого пластика. Установите температуру, нажав кнопку SET
на 2 секунды. Далее нажмите и удерживайте кнопку , чтобы увеличить температуру или кнопку , чтобы ее уменьшить.
Нажмите кнопку SET, чтобы отобразить температуру.
После подключения устройства, загорится красный контрольный индикатор. Это означает, что устройство нагревается. Через некоторое
время красный индикатор выключится, а на его месте загорится зеленый. Это означает, что нагревательный элемент достиг заданной
температуры и устройство готово к работе.
Сигнализация перегрева. Устройство выдает звуковой сигнал, информирующий о превышении заданной температуры на 30°C. Если вы
услышите такой звук, отключите устройство от источника питания. После устранения неисправностей, устройство может работать дальше.
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Если устройство не нагревается и не отображается температура, то главной причиной неправильной работы может быть повреждение
резистора. Необходимо заменить нагревательный элемент.
Если после выключения устройства горит зеленый индикатор, но нагревательный элемент не греет, это может быть вызвано, например,
повреждением платы управления.
Если красный и зеленый свет мигают неправильным образом: проверьте, чтобы кабель питания не был поврежден, а затем, что вилка
правильно подключена. Если вы не можете установить причину, свяжитесь с компетентным сервисом.
УТИЛИЗАЦИЯ
Изделия с электрическим питанием нельзя выбрасывать вместе с хозяйственными отходами, их необходимо отдавать на
утилизацию специализированным компаниям. Информацию об утилизации предоставит продавец изделия или местные
органы. Использованное электрическое и электронное оборудование содержит вещества, оказывающие влияние на
окружающую среду. Неутилизированное оборудование представляет собой потенциальную угрозу для окружающей среды
и здоровья людей.
APARAT DE SUDAT ȚEVI
21-004
RO
Instrucțiuni de utilizare
ATENȚIE! ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA UTILIZĂRII ECHIPAMENTULUI TREBUIE SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI SĂ LE
PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTARE ÎN VIITOR.
INFORMAȚII LEGATE DE SIGURANȚA DE UTILIZARE
Echipamentul nu este destinat a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu o capacitate fizică, senzorială sau de discernământ limitate,
precum și de către persoanele care nu posedă experiența sau cunoștințele de deservire a unui astfel de echipament fără supravegherea unei
persoane responsabile. Copii nu pot utiliza echipamentul pe post de jucărie.
Pentru a evita eventualele pericole care pot apărea ca urmare a pornirii nedorite a echipamentului și a acționării sistemului de siguranță
termică, nu este permisă conectarea echipamentului la surse de alimentare cum ar fi o priză cu temporizator sau o un circuit care este
alimentat neregular cu energie electrică.
CONDIȚIILE GENERALE DE SECURITATE A MUNCII
ATENȚIE! Avariile prezentate în aceste instrucțiuni pot cauza electrocutarea, incendiul și/sau vătămări corporale grave. Termenul de
„echipament electric” utilizat în toate avertismentele de mai jos indică un echipament electric alimentat de la rețea (prin cablu) sau un
echipament electric alimentat de la acumulator (fără cablu).
Postul de lucru
Postul de lucru trebuie să fie menținut în curățenie și bine iluminat. Dezordinea și iluminarea neadecvată pot cauza accidente.
Nu trebuie să se utilizeze echipamentul electric în atmosfere explozive care se compun din lichide inflamabile, gaze sau praf.
Nu este permis accesul copiilor și a persoanelor terțe la postul de utilizare a echipamentului electric. Lipsa atenției poate duce la pierderea controlului
asupra echipamentului electric.
Securitatea electrică
Echipamentul trebuie conectat la o priză cu protecție.
Ștecherele echipamentelor electrice trebuie se potrivească la prize. Nu este permisă modificare ștecherelor. Modificarea ștecherelor și a prizelor
crește riscul de electrocutare.
Se pot folosi numai prelungitoare cu grad de protecție clasa I (cu protecție) conectate la un circuit electric cu protecție pentru curent rezidual I∆n <30mA
sau I∆n = 30mA.
Nu trebuie să se expună echipamentele electrice la ploaie sau umiditate. În cazul pătrunderii apei în echipamentul electric, riscul de electrocutare este
sporit.
Nu trebuie se supra-întindă cablurile de alimentare. Nu folosiți cablul de alimentare pentru ridicarea, mutarea sau oprirea echipamentului electric.
Cablul de alimentare trebuie menținut departe de surse de căldură, uleiuri, margini ascuțite sau părțile în mișcare ale echipamentelor. Cablurile avariate
sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
Dacă echipamentul electric este utilizat la exterior, cablurile trebuie conectate numai la prelungitoare destinate utilizării la exterior (clasa I de protecție
electrică, IP 54, în izolație din cauciuc sau similară). Utilizarea unui prelungitor adecvat pentru lucrările executate la exterior micșorează riscul de
electrocutare.
Siguranța personală
Trebuie să fiți atent, să observați funcționarea echipamentului electric și să procedați cu grijă în timpul deservirii acestuia. Nu este permisă deservirea
echipamentului electric dacă sunteți obosit, sub influența alcoolului sau a medicamentelor. O clide neatenție în timpul deservirii echipamentului
electric poate avea ca efect vătămări corporale grave.
Trebuie să se utilizeze mijloacele de protecție adecvate. Trebuie să se utilizeze mânuși de protecție.
Înainte de pornirea echipamentului trebuie să se pregătească postul de lucru. Obiectele sau a instrumentele care nu sunt necesare (dezordinea la locul
de muncă) pot avea cauza vătămări corporale.
Nu trebuie să vă supraevaluați. În timpul muncii mențineți o poziție sigură și în echilibru. Aceasta va permite un control mai bun asupra echipamentului
electric în situațiile neprevăzute.
Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată. Nu purtați îmbrăcăminte lejeră sau bijuterii. Părul, îmbrăcămintea și mânușile nu trebuie să intre în contact
cu părțile încălzite ale echipamentului. Îmbrăcămintea lejeră, bijuteriile sau părul pot fi agățate de piesele echipamentului electric.
Utilizarea și întreținerea echipamentului electric
Înainte de efectuarea oricărei setări, a schimbului de piese sau a depozitării echipamentului electric, trebuie să se scoată ștecherul din priză. Aceste
mijloace de precauție reduc riscul de pornire accidentală a echipamentului electric.
Echipamentul electric care nu este utilizat trebuie depozitat într-un loc ferit de accesul copiilor. Persoanele care nu cunosc modul de utilizare a
echipamentului electric și nu au citit instrucțiunile de utilizare nu trebuie să deservească echipamentul electric. Echipamentul electric poate fi periculos
dacă este deservit de persoane neinstruite.
Echipamentul electric trebuie întreținut adecvat. Verificați linearitatea și fixarea pieselor mobile, eventualele avarii și orice alte defecțiuni care pot influența
funcționarea echipamentului electric. Dacă se observă defecte, echipamentul electric trebuie reparat înainte de utilizare. Cauza multor accidente este
întreținerea neadecvată a echipamentului electric.
Echipamentele electrice, accesoriile din dotare și instrumentele de lucru trebuie utilizate în conformitate cu aceste instrucțiuni și destinația, luând în
considerare condițiile de lucru și tipul de lucrări executate. Utilizarea echipamentului electric într-un mod inadecvat poate duce la situații neprevăzute.
Repararea
Orice fel de reparații pot fi executate numai de către un electrician calificat, folosind numai piese de schimb originale (puncte service
autorizate). Aceasta va permite utilizarea echipamentului electric în condiții de siguranță.
DATELE TEHNICE
Parametrul
Valoarea
Nr. de catalog
21-004
Tensiunea nominală [V AC]
230
Frecvența nominală [Hz]
50
Puterea nominală [W]
700
Intervalul de temperatură [°C]
20-290
Timpul de încălzire până la temperatura maximă [min]
10
Tipul cablului de alimentare
H07RN F x 3 x 1,0mm2
Lungimea cablului de alimentare [m]
1,44
Dimensiunile externe ale echipamentului (L x W x H) [mm]
390 x 50 x 120
Masa [kg]
1,06
BUCȘELE APARATULUI DE SUDAT ȚEVI
Diametrul țevii Φ [mm]
Diametrul interior al bucșei concave Φ [mm]
Diametrul exterior al bucșei convexe a Φ [mm]
20
19,30 ± 0,10
19,50 ± 0,10
25
24,30 ± 0,10
24,50 ± 0,10
32
31,20 ± 0,10
31,40 ± 0,10
Avertismente care trebuie luate în considerare în timpul utilizării echipamentului electric
Carcasa echipamentului este solidă, iar cablul de alimentare este prevăzut cu un ștecher cu două bolțuri și pământare (protecție). Folosiți echipamentul
numai împreună cu o priză cu pământare (protecție). Nu este permisă schimbarea ștecherului.
Atenție! Când echipamentul nu este utilizat, acesta trebuie lăsat pe stativ și trebuie se păstreze vigilența cuvenită. Aveți grijă nu îndreptați
echipamentul către alte persoane sau obiecte - risc de arsuri.
În timpul utilizării echipamentului trebuie să luați în considerare că acesta este o sursă de căldură. Trebuie să se utilizeze mânuși de protecție în timpul
utilizării echipamentului sau schimbării bucșelor - risc de arsuri.
Nu încercați să deschideți carcasa echipamentului electric - risc de electrocutare.
În timpul ploii nu este permisă utilizarea echipamentului electric în exterior. Echipamentul trebuie protejat împotriva pătrunderii apei sau a altor lichide.
În cazul în care cablul de alimentare a fost avariat, acesta trebuie schimbat într-un service electric autorizat, deoarece pentru această operațiune sunt
necesare instrumente și cunoștințe adecvate.
Înainte de depozitarea echipamentului electric în ambalaj (după terminarea lucrărilor) trebuie se scoată ștecherul din priză și se aștepte ca acesta
să se răcească.
Bucșele trebuie fixate conform informațiilor indicate. În cazul unei bucșe cu un diametru mai mare de D75 trebuie să se utilizeze șuruburi M8x45. Când
echipamentul este rece, nu este permisă înșurubarea bucșelor cu un moment prea puternic. Există pericolul de avariere a ghintului. Nu schimbați
bucșele în timpul utilizării echipamentului, planificați-vă din timp lucrările de executat. Bucșele se încălzesc, așadar există riscul de arsuri grave. Bucșa
trebuie depozitată într-un mod adecvat, pentru a proteja suprafața acesteia. În caz contrar, materialul sintetic poate adera la aceasta, calitatea lucrărilor
va fi mai slabă, iar durata de utilizare a bucșei se va reduce.
După pornirea echipamentului se aprinde lampa de control roșie. Echipamentul se încălzește. Când lampa de control roșie se stinge și se aprinde lampa
verde, înseamnă că procesul de încălzire a echipamentului s-a încheiat. În timpul utilizării se vor aprinde lămpile (roșie și verde), iar echipamentul va fi
în stare să mențină temperatura și funcționalitatea adecvată (de obicei, timpul de încălzire nu durează mai mult de 10 minute).
Țevile care trebuie sudate trebuie tăiate perpendicular pe axul acestora. (Țevile stabilizate pot necesita o prelucrare adițională înaintea sudării).
Introduceți țevile sau elementele de sudat în bucșa de încălzire și încălziți-le conform timpului indicat. Elementele de sudat trebuie conectate într-un
timp mai scurt decât se indică în tabelul de mai jos. După sudarea elementelor încălzite, acestea trebuie menținute într-o poziție stabilă până când se
răcește locul sudurii.
INDICAȚII PENTRU ÎMBINAREA ȚEVILOR PLASTICE
Diametrul țevii Φ
[mm]
Adâncimea de topire [mm]
Timpul de topire
[s]
îmbinare [s]
[min]
Bucșa concavă
Bucșa convexă
20
15,5
14,5
5
25
16,5
15,0
7
32
18,5
16,5
8
DESERVIREA TEHNICĂ
Conectați echipamentul la rețeaua electrică (alimentarea trebuie prevăzută cu o protecție împotriva curentului rezidual).
Alegeți temperatura de lucru în conformitate cu materialul prelucrat. Setați temperatura apăsând butonul SET timp de 2 secunde. Apoi apăsați butonul
, pentru a crește temperatura sau butonul pentru a o micșora.
Apăsați butonul SET pentru a lista temperatura.
După conectarea echipamentului se va aprinde lampa de control roșie. Aceasta înseamnă că echipamentul se încălzește. După un timp, lampa roșie
se va stinge, iar lampa verde se va aprinde. Aceasta înseamnă că elementul de încălzire a atins temperatura necesară și echipamentul este gata de
utilizare.
Alarma de supraîncălzire. Echipamentul va emite un avertisment sonor dacă temperatura setată va fi depășită cu 30°C. Dacă auziți avertismentul
sonor, scoateți echipamentul din priză. După rezolvarea problemelor, echipamentul poate fi din nou utilizat.
PROBLEME ȘI REZOLVAREA ACESTORA
Dacă echipamentul nu se încălzește, iar temperatura nu este listată, cauza probabilă este avarierea rezistenței. Trebuie schimbat elementul de încălzire.
Dacă după pornirea echipamentului se aprinde lampa verde, dar echipamentul nu se încălzește, cauza poate fi defectarea circuitului de comandă.
Dacă lămpile în culoarea roșie și verde se aprind într-un mod neadecvat, verificați dacă cablul de alimentare nu este avariat sau dacă ștecherul este
introdus corect în priză. În cazul în care nu puteți indica cauza problemei trebuie să contactați un punct service competent.
ÎNLĂTURAREA DEȘEURILOR
Produsele cu alimentare electrică nu pot fi aruncate împreună cu gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie returnate spre reciclare
întreprinderilor specializate. Informațiile despre înlăturarea produsului sunt oferite de vânzător sau de autoritățile locale.
Echipamentul electronic și electric uzat conține substanțe care nu sunt indiferente pentru mediul înconjurător. Echipamentul care nu
a fost reciclat constituie un pericol potențial pentru mediul înconjurător și oameni.
ZVÁRAČKA
21-004
SK
Používateľská príručka
POZOR! PREDTÝM, NEŽ ZAČNETE ZARIADENIE POUŽÍVAŤ, DÔKLADNE SA OBOZNÁMTE S TOUTO PRÍRUČKOU A UCHOVAJTE JU, PRE
PRÍPADNÚ POTREBU V BUDÚCNOSTI.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Toto zariadenie nie je prispôsobené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými , alebo psychickými
schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťou zariadenia, ibaže sú pod náležitým dozorom alebo boli poučené
o spôsobe používania zariadenia v súlade s príručkou osobami, ktoré zodpovedajú za ich bezpečnosť. vajte pozor na deti. Deti sa so
zariadením nesmú hrať.
Aby ste zabránili ohrozeniu spôsobenému náhodným, nezamýšľaným návratom tepelnej ochrany do základného stavu, zariadenie
nenapájajte externými spínačmi, ako je napr. programovateľný časový spínač, ani nepripájajte k el. obvodu, ktorý dodávateľ el. energie
pravidelne zapína a vypína.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
POZOR! Poškodenia spomenutú v nižšie uvedených pokynoch môžu viesť k zásahu el. prúdom, spôsobiť požiar a/alebo vážny úraz. Pojem
„elektronáradie” vo všetkých nižšie uvedených výstrahách a varovaniach, označuje elektronáradie napájané z el. siete (káblové), alebo
elektronáradie napájané z akumulátora (bezdrôtové).
Miesto práce
Na mieste práce udržujte náležitý poriadok a čistotu, zabezpečte vhodné a dostatočné osvetlenie. Neporiadok a zlé osvetlenie častou príčinou úrazov
a nehôd.
Elektronáradie nepoužívajte vo výbušných atmosférach, ktoré vytvárajú ľahkohorľavé kvapaliny, plyny alebo prachy.
Deti ani postranné osoby sa nemôžu nachádzať na mieste, v ktorom sa používa elektronáradie. Rozptýlenie môže spôsobiť, že stratíte kontrolu nad
elektronáradím.
Elektrická bezpečnosť
Zváračka musí byť pripojená k el. zásuvke s ochranným kolíkom.
Zástrčka elektronáradia musí byť kompatibilná s el. zásuvkou. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neprerábajte. Zástrčky ani zásuvky žiadnym
spôsobom neprerábajte, vďaka tomu znížite riziko zásahu el. prúdom.
So zváračkou môžete používať predlžovacie káble prvej ochrannej triedy (s ochranným kolíkom), pripojené k el. obvodu, ktorý je chránený prúdovým
chráničom I∆n < 30 mA alebo I∆n = 30 mA .
Elektronáradie nevystavujte na pôsobenie zrážok alebo nadmernej vlhkosti. V prípade, ak do elektronáradia prenikne voda, riziko zásahu el. prúdom je
veľmi vysoké.
Nenaťahujte napájacie a predlžovacie káble. Napájací kábel v žiadnom prípade nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo na odpájanie elektronáradia
z el. zásuvky. Napájací kábel musí byť umiestnený v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla, olejov, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené
alebo zamotané napájacie káble zvyšujú riziko zásahu el. prúdom.
Keď sa elektronáradie používa vonku, napájací kábel môže byť pripojený k predlžovaciemu káblu, ktorý je určený na používanie vonku (1. trieda ochrany,
IP 54, s gumenou alebo ekvivalentnou izoláciou). Používanie vhodného predlžovacieho kábla pri práci vonku znižuje riziko zásahu el. prúdom.
Osobná bezpečnosť
Buďte obozretný, ostražitý, sledujte prácu elektronáradia a pri práci s elektronáradím postupujte racionálne. Elektronáradie nepoužívajte, keď ste
unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektronáradím môže spôsobiť vážny úraz či nehodu.
Používajte vhodné ochranné prostriedky. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice.
Pred spustením zváračky náležite pripravte miesto práce. Na pracovisku neponechávajte náradie alebo predmety, ktoré nie sú nevyhnutné (neporiadok),
v opačnom prípade sa zvyšuje riziko úrazu či nehody.
Nepreceňujte svoje sily a možnosti. Celý čas stojte pevne a udržujte rovnováhu. Vďaka tomu môžete lepšie kontrolovať elektronáradie, ak dôjde k
neočakávanej situácii.
Oblečte si vhodné oblečenie. Neobliekajte si voľné, široké oblečenie ani bižutériu. Vlasy, oblečenie a rukavice udržujte v bezpečnej vzdialenosti od
nahriatych častí. Voľné časti oblečenia alebo dlhé vlasy môžu zachytiť časti elektronáradia.
Používanie a údržba elektronáradia
Predtým, než začnete elektronáradie opravovať, vymieňať diely alebo pred jeho uskladnením, zástrčku zariadenia vytiahnite z el. zásuvky. Tieto
bezpečnostné opatrenia predchádzajú nežiaducemu náhodnému spusteniu elektronáradia.
Elektronáradie, ktoré nepoužívate, uchovávajte mimo dosahu detí. Zabráňte, aby osoby, ktoré sa neoboznámili so zásadami používania elektronáradia
ani s touto príručkou, aby toto elektronáradie používali. Elektronáradie je v rukách nezaškolených osôb nebezpečné.
Na elektronáradie dohliadajte. Kontrolujte, či pohyblivé časti sú v náležitých líniách, rovinách alebo či sú správne upevnené, či diely nie sú prasknuté, a
tiež kontrolujte všetky iné faktory, ktoré môžu negatívne ovplyvniť používanie a prácu elektronáradia. Ak sa vyskytne poškodenie alebo porucha,
elektronáradie sa pred ďalším použitím musí opraviť. Príčinou mnohých úrazov a nehôd je práve nesprávna údržba elektronáradia.
Elektronáradie, príslušenstvo, doplnky a pracovné nástroje ap. používajte v súlade s pokynmi a odporúčaniami, ktoré uvedené v tejto príručke, a
zohľadňujte pracovné podmienky a typ vykonávanej práce. Používanie elektronáradia spôsobom, na ktorý nie je určené, môže viesť k nebezpečným
situáciám.
Oprava
Všetky prípadné opravy môže vykonávať iba elektrikár s náležitými odbornými oprávneniami, a výhradne iba s použitím originálnych
náhradných dielov (tzn. v autorizovaných servisoch). To zaručí, že elektronáradie bude naďalej bezpečné.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Parameter
Hodnota
Katalógové č.
21-004
Menovité napätie [V AC]
230
Menovitá frekvencia [Hz]
50
Menovitý príkon [W]
700
Rozsah teploty [°C]
20-290
Trvanie zohrievania na maximálnu teplotu [min.]
<10
Typ napájacieho kábla
H07RN F x 3 x 1,0 mm2
Dĺžka napájacieho kábla [m]
1,44
Vonkajšie rozmery plášťa zariadenia (L x W x H) [mm]
390 × 50 × 120
Hmotnosť [kg]
1,06
HRDLÁ ZVÁRAČKY
Priemer rúry Φ [mm]
Vnútorný priemer konkávneho hrdla Φ [mm]
Vonkajší priemer konvexného hrdla Φ [mm]
20
19,30 ± 0,10
19,50 ± 0,10
25
24,30 ± 0,10
24,50 ± 0,10
32
31,20 ± 0,10
31,40 ± 0,10
Varovania, na ktoré nesmiete pri používaní zváračky zabúdať
Plášť zariadenia je tvrdý, a napájací kábel má zástrčku s dvoma kolíkmi a s uzemňovacou (ochrannou) dierkou. Zváračku pripájajte výhradne iba k el.
zásuvky s uzemňovacím (ochranným) kolíkom. Zástrčka napájacieho kábla zariadenia sa nesmie ľubovoľne vymieňať.
Pozor! Keď zváračku počas práce odkladáte, vkladajte ju do statívu, ktorý je na to určený, a zachovávajte pritom náležiopatrnosť. Postupujte
obozretne, aby ste nikoho nepopálili alebo nespôsobili materiálnu škodu.
Pri používaní zváračky nezabúdajte, že je to zdroj tepla. Počas práce a pri výmene hrdiel používajte vhodné ochranné rukavice, aby ste predišli
popáleniu.
Nepokúšajte sa otvoriť plášť zváračky, keďže to môže viesť k zásahu el. prúdom.
Zváračku používajte iba v uzatvorenej miestnosti, kde neprší ani nesneží. Zváračku chráňte pred preniknutím vody alebo iných kvapalín do jej vnútra.
V prípade, ak sa poškodí napájací kábel, môže ho vymeniť iba autorizovaný servis elektronáradia, keďže na vykonanie tejto činnosti je potrebné
špeciálne oprávnenie a nástroje.
Predtým, ako zváračku vložíte do balenia (po vykonaní práce), najprv vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky, a potom počkajte, kým
zariadenie dostatočne nevychladne (na izbovú teplotu).
Zváracie hrdlá upevnite v súlade s uvedenými pokynmi. V prípade hrdiel s priemerom väčším než 75 mm sa používaskrutky M8x45. Keď je zváračka
studená, hrdlá nedoťahujte príliš silno. Môže to viesť k poškodeniu závitu skrutiek. Zváracie hrdlá nevymieňajte počas práce zváračky, naplánujte to
vopred. Hrdlá sa zohrievajú na vysokú teplotu, hrozí riziko popálenia. Hrdlá uchovávajte bezpečným spôsobom tak, aby ste predišli prípadnému
poškodeniu povlaku. V opačnom prípade môže dochádzať k prilepovaniu plastu, vykonaný zvar bude menej kvalitný a životnosť hrdiel kratšia.
Keď zváračku pripojíte k el. napätiu, zasvieti červená kontrolka. Prebieha zohrievanie zariadenia. Keď červená kontrolka zhasne, a zasvieti zelená
kontrolka, to znamená, že zváračka je náležite zohriata. Po istom čase budú striedavo svietiť červená a zelená kontrolka, zváračka dokáže udržať
náležitú teplotu a môže sa začať používať (zváračka sa väčšinou zohrieva rýchlejšie než za 10 minút).
Rúry určené na tavenie (zváranie) musia byť odrezané vhodným nástrojom kolmo na ich os. (Stabilizované rúry musia byť pred zváraním dodatočne
spracované). Rúry alebo spájané časti zasuňte do zváracieho hrdla a istý čas zohrievajte, v súlade s uvedenými pokynmi. Zvárané prvky bezodkladne
spojte, dodržte časy uvedené v nasledujúcej tabuľky. Keď pritlačíte zvárané prvky, podržte ich nehybne dovtedy, kým zvar dostatočne nevychladne.
POKYNY TÝKAJÚCE SA ZVÁRANIA PLASTICKÝCH RÚR
Priemer rúry Φ [mm]
Hĺbka tavenia [mm]
Trvanie
tavenia [s]
Čas na vykonanie
spojenia [s]
Konvexné hrdlo
20
14,5
5
4
25
15,0
7
4
32
16,5
8
6
ÚDRŽBA
Zariadenie pripojte k el. napätiu (použitý el. obvod musí byť chránený vhodným prúdovým chráničom).
Pracovnú teplotu zvoľte v súlade s typom spracúvaného plastu. Nastavte teplotu stlačením a podržaním na 2 sekundy tlačidla SET. Následne stlačením
ma podržaním tlačidla , teplotu zvýšite, alebo tlačidla , teplotu znížite.
Keď chcete zobraziť teplotu, stlačte tlačidlo SET.
Keď zariadenie zapnete, zasvieti červená kontrolka. Znamená to, že zariadenie sa zohrieva. Po istej chvíli červená kontrolka zhasne, a zasvieti zelená
kontrolka. Znamená to, že ohrevný prvok dosiahol nastavenú teplotu a zariadenie je pripravené na použitie.
Alarm proti prehriatiu. Keď teplota prekročí zadanú tepotu o 30 °C, zariadenie vydá zvukový signál. V prípade, ak zaznie taký zvukový signál.
zariadenie odpojte od el. napätia. Keď problém vyriešite, zariadenie môžete ďalej používať.
PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA
Ak sa zariadenie nezohrieva, a nezobrazuje sa teplota, hlavným dôvodom nesprávneho fungovania môže byť poškodenie rezistora. Vymeňte ohrevný
prvok.
Ak po zapnutí zariadenia svieti zelená kontrolka, avšak ohrevný prvok nehreje, môže to byť spôsobené napr. poškodením riadiacej jednotky.
Ak červená a zelená kontrolka blikajú nesprávnym spôsobom, skontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel, a následne, či je zástrčka náležite
zastrčená. V prípade, ak sa vám nepodarí zistiť príčinu, obráťte sa na kompetentný servis.
LIKVICIA
Elektronáradie, tzn. zariadenia na elektrickú prúd, sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu, ale musia sa odovzdať v
príslušných miestach zberu elektronického a elektrického odpadu. Informácie týkajúce sa spracovania odpadu m poskytne
predajca výrobku alebo predstavitelia miestnej správy. Použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú substancie škodlivé pre
životné prostredie. Prístroje, ktoré sa neodovzdajú a nie recyklované, predstavujú vážne riziko pre životné prostredie a ľudské
zdravie.
HEGESZTŐGÉP
21-004
HU
Kezelési utasítás
FIGYELEM! A BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSÉNEK MEGKEZDÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG
A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
BIZTONSÁGOT ÉRINTŐ INFORMÁCIÓK
Ez a berendezés nem arra készült, hogy fizikailag, érzékszervileg vagy pszichikailag korlátozott képességű személyek (ideértve a
gyermekeket), vagy olyan személyek kezeljék, akik nem gyakorlottak abban, vagy nem ismerik a berendezést, hacsak ezt nem felügyelet alatt
végzik, vagy olyan utasítás alapján, amelyet a biztonságukért felelős emberek adtak át nekik. A gyermekek figyelmét fel kell arra hívni, hogy
ne játsszanak a berendezéssel.
Az azáltal okozott veszély elkerülése céljából, hogy a termikus védelem véletlenül visszaáll alapállapotába, tilos a berendezést olyan külső
kapcsolókészüléken keresztül táplálni, mint pl. programozható időkapcsoló, vagy az energiaszolgáltató által rendszeresen ki- és bekapcsolt
áramkörhöz csatlakoztatni.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK
FIGYELEM! Az alábbi utasításokban megadott sérülések áramütést, tüzet és/vagy súlyos testi sérüléseket okozhatnak. A „villamos
szerszámok“ kifejezés az összes alábbi figyelmeztetésben hálózatról (vezetékesen) vagy akkumulátorról (vezeték nélkül) táplált villamos
szerszámot jelent.
Munkahely
A munkahelyen rendet kell tartani és jól meg kell világítani. A rendetlenség és rossz megvilágítás balesetet okozhat.
Tilos villamos szerszámmal az éghető folyadékok, gázok vagy porok által kiváltott robbanásveszélyes légkörben dolgozni.
Tilos gyermekeket és bámészkodókat a villamos szerszámmal végzett munka helyére engedni. A figyelem elterelése a villamos szerszám feletti uralom
elvesztésével járhat.
Villamos biztonság
A hegesztőgépet védőérintkezős aljzatba kell csatlakoztatni.
A villamos szerszámok csatlakozódugói passzoljanak az aljzatokba. Tilos bármiképpen átalakítani a csatlakozódugót. Ha nem alakítja át a
csatlakozódugót és aljzatot, akkor csökkenti a villamos áramütés veszélyét.
A hegesztőgéphez csak I. érintésvédelmi osztályú (védőérintkezős) hosszabbítót szabad használni, és amelyet I∆n < 30mA vagy I∆n = 30mA áram-
védőkészülékekkel rendelkező áramkörhöz kell csatlakoztatni .
Tilos a villamos szerszámot eső vagy nedvesség hatásának kitenni. Ha víz kerül a villamos szerszám belsejébe, akkor megnő az áramütés veszélye.
Tilos megfeszíteni a csatlakozó vezetékeket. Soha ne használja a csatlakozó vezetéket a szerszám hordozására, húzására vagy a dugasz aljzatból
való kihúzására. Tartsa távol a csatlakozó vezetéket a hőforrásoktól, olajoktól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott
csatlakozó vezetékek növelik az áramütés veszélyét.
Kültéri munkavégzés esetén a csatlakozó vezetékeket kültérre alkalmas hosszabbítókkal (I. érintésvédelmi osztály, védettség IP54, gumi vagy azzal
egyenértékű szigetelés) kell meghosszabbítani. A megfelelő kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Személyi biztonság
Legyen előrelátó, figyelje a villamos szerszám működését és tanúsítson józanságot a munkavégzés során. Tilos munkát végeznie a villamos
szerszámmal, ha fáradt, továbbá alkohol, kábítószer vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Akár egy pillanatnyi figyelmetlenség a munka közben súlyos
személyi sérülést okozhat.
Használja a védőfelszerelést. Viseljen mindig védőkesztyűt.
A hegesztőgép bekapcsolása előtt mindig készítse elő a munkahelyet. Az otthagyott felesleges szerszámok vagy tárgyak (munkahelyi rendetlenség)
testi sérülést okozhatnak.
Ne becsülje túl a lehetőségeit. Egész idő alatt biztosan, egyensúlyát őrizve álljon. Ez lehetővé teszi a villamos szerszám feletti uralom megőrzését előre
nem látható helyzetekben.
Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket. Haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a forró elemektől. A laza ruházat, az
ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhat a villamos szerszám részeibe.
A villamos szerszám használata és karbantartása
Mindenféle beállítás, alkatrészcsere vagy tárolás előtt húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Az ilyen megelőző lépések csökkentik a villamos
szerszám véletlen beindításának a kockázatát.
A használaton kívüli villamos szerszámokat gyermekek elől elzárva tárolja, és ne engedje, hogy olyan személyek használják, akik nem ismerik azokat
vagy a jelen használati utasítást. A villamos szerszámok veszélyesek a nem kioktatott felhasználók kezében.
A villamos szerszámokat szemlézni kell. Ellenőrizni kell az egyenesvonalúságot vagy a mozgó részek rögzítését, az alkatrészek repedéseit és minden
olyan tényezőt, amelyik hatással lehet a működésére. Ha sérülést észlel, a villamos szerszám használata előtt javítsa azt meg. Sok balesetet okoz a
villamos szerszám nem megfelelő karbantartása.
A villamos szerszámokat, tartozékaikat, és munkaeszközeiket, stb. a jelen utasítás és a rendeltetésük szerint kell használni, a munkakörülmények és
az elvégzendő munka figyelembe vételével. A villamos szerszám ettől eltérő módon való használata veszélyhelyzeteket teremthet.
Javítás
Mindennemű javítást megfelelő szakmai jogosultságokkal rendelkező villanyszerelő végezzen, kizárólag eredeti pótalkatrészek
felhasználásával (engedélyezett szervizpontok). Ez biztosítja azt, hogy a villamos szerszám továbbra is biztonságos maradjon.
MŰSZAKI ADATOK
Paraméter
Érték
Katalógusszám
21-004
Névleges feszültség [V AC]
230
Névleges frekvencia [Hz]
50
Névleges teljesítmény [W]
700
Üzemi hőfoktartomány [°C]
20-290
Maximális hőfokra való felmelegedés ideje [perc]
10
Tápkábel fajtája
H07RN F x 3 x 1,0mm2
Tápkábel hossza [m]
1,44
Berendezés házának külső méretei (L x W x H) [mm]
390 x 50 x 120
Tömeg [kg]
1,06
HEGESZTŐGÉP PERSELYEI
Cső átmérője Φ [mm]
Homorú persely belső átmérője Φ [mm]
Domború persely belső átmérője Φ [mm]
20
19,30 ± 0,10
19,50 ± 0,10
25
24,30 ± 0,10
24,50 ± 0,10
32
31,20 ± 0,10
31,40 ± 0,10
Figyelmeztetések, amelyekről ne feledkezzen meg a hegesztőgéppel végzett munka során
A termék háza kemény, a tápkábel csatlakozódugója pedig két érintkező csappal és földelő (védő-) érintkezővel rendelkezik. A hegesztőgépet földelő
(védő-) érintkezővel rendelkező aljzatba kell csatlakoztatni. A vezetéken lévő csatlakozódugót tilos tetszőleges módon kicserélni.
Figyelem! A munka során félretéve a hegesztőgépet helyezze azt az erre a célra szolgáló tartóra, és őrizze meg óvatosságát. Ne okozzon senkinek
égési sérülést vagy anyagi kárt.
A hegesztőgéppel végzett munka során ne felejtse, hogy az egy hőforrás. Az égési sérülések elkerülése céljából munka közben és a perselyek
cseréjénél használjon védőkesztyűt.
Tilos próbálkozni a hegesztőgép házának a felnyitásával, mert ez áramütést okozhat.
Tilos a hegesztőgépet kültéren használni, ha esik az eső. Védeni kell a hegesztőgépet, nehogy víz vagy egyéb folyadék jusson a belsejébe.
Ha megsérült a tápkábel, akkor annak cseréjét jóváhagyott szakműhelyre kell bízni, mivel ehhez a művelethez megfelelő jogosultságokra és
szerszámokra van szükség.
Mielőtt a munka végeztével elhelyezné a csomagolásban a hegesztőgépet, húzza ki az aljzatból a csatlakozódugót, és várjon, amíg a berendezés
szobahőmérsékletre le nem hűl.
A fűtőperselyt a megadott információk szerint kell rögzíteni. A D75 mm-nél nagyobb átmérőjű perselyek esetében M8x45 csavarokat kell használni.
Tilos a perselyeket túlzottan meghúzni a hegesztőgép hideg állapotában. Ez a csavarok menetének sérülésével járhat. Tilos a fűtőperselyeket kicserélni,
ha a hegesztőgép működik, a munkát tervezze meg előre. A perselyek erősen felmelegszenek, és fennáll az égési sérülés veszélye. A perselyt
biztonságos módon kell tárolni, nehogy megsérüljön a bevonata. Ez ugyanis azzal a veszéllyel jár, hogy hozzátapad a műanyag, romlik a munka
minősége és a persely élettartama.
A hegesztőgép hálózatra kapcsolása után kigyullad a piros jelzőlámpa. Tart a berendezés felfűtése. Ha kialszik a piros, és kigyullad a zöld jelzőlámpa,
akkor ez jelzi, hogy befejeződött a hegesztőgép felfűtése. Bizonyos idő múlva a piros és a zöld lámpa felváltva gyullad ki, ekkor a hegesztőgép fenntartja
a hőmérsékletet, és készen áll a munka megkezdésére (a felfűtési idő általában tíz percnél rövidebb).
A hegesztendő csövek végeit csővágóval kell levágni tengelyükre merőlegesen. (A stabilizált csövek további megmunkálást igényelhetnek a hegesztés
előtt). Tolja be a csöveket vagy hegesztendő elemeket a fűtőperselybe, és melegítse azokat a lenti táblázatban megadott ideig. Az elemeket a lenti
táblázatban megadott műveleti időnél rövidebb idő alatt kell összehegeszteni. A hegesztendő elemeket összeszorítás után mozdulatlanul kell tartani,
amíg a varrat le nem hűl.
ÚTMUTATÁSOK MŰANYAG CSÖVEK HEGESZTÉSÉHEZ
Cső átmérője Φ [mm]
Olvasztás mélysége [mm]
Olvasztási idő [s]
művelet ideje [s]
Hűlési idő
[perc]
Homorú persely
20
15,5
5
2
25
16,5
7
2
32
18,5
8
4
KEZELÉS
Csatlakoztassa a berendezést a villamos hálózatra (áram-védőkészüléken keresztül).
Válassza meg az üzemi hőmérsékletet a hegesztett anyag fajtájának megfelelően. Állítsa be a hőmérsékletet, ehhez nyomja be 2 s időre a SET
nyomógombot. Ezután folytonosan tartsa benyomva az nyomógombot a hőmérséklet növeléséhez, vagy a nyomógombot a
csökkentéséhez.
Nyomja meg a SET nyomógombot a hőmérséklet kijelzéséhez.
A hegesztőgép hálózatra kapcsolása után kigyullad a piros jelzőlámpa. Ez azt jelzi, hogy folyik a berendezés felfűtése. Egy pillanat múlva kialszik a
piros, és helyette kigyullad a zöld jelzőlámpa. Ez azt jelzi, hogy a fűtőelem elérte a beállított hőmérsékletet, és a berendezés üzemkész.
Túlmelegedés elleni riasztás A berendezés hangjelzést generál, ami azt jelzi, hogy a hőmérséklet 30°C-kal túllépte a beállított értéket. Ha meghallja
ezt a hangot, válassza le a berendezést a hálózatról. A problémák megoldása után a berendezés tovább működhet.
PROBLÉMÁK ÉS AZOK MEGOLDÁSA
Ha a berendezés nem fűt fel, a hőmérséklet pedig nem jelenik meg, akkor a hibás működés fő oka a fűtőelem hibája lehet. Cserélje ki a fűtőelemet.
Ha a berendezés bekapcsolása után világít a zöld jelzőlámpa, de a fűtőelem nem fűt, akkor ennek pl. a vezérlőpanel meghibásodása lehet az oka.
Ha a piros és a zöld fény szabálytalanul villog: ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a tápkábel, vagy a csatlakozódugó megfelelően van-e csatlakoztatva.
Ha nem sikerül megállapítani a hiba okát, lépjen kapcsolatba a kompetens szervizzel.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az elektromos termékeket tilos a háztartási hulladékok között elhelyezni, hanem ártalmatlanításra le kell azokat adni a megfelelő
gyűjtőpontokon. Az ártalmatlanításra vonatkozóan a termék eladója vagy a helyi hatóságok adnak információt. A használt elektromos
és elektronikus felszerelés a természeti környezetre nézve nem semleges anyagokat tartalmaz. Az újrafeldolgozásra nem kerülő
felszerelés potenciális veszélyt jelent a környezet és az emberek egészsége számára.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

NEO TOOLS 21-004 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi