Hama 00123190 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
88 89
Elementy obsługi i sygnalizacji
A Elementy obsługi
1. Przycisk SNOOZE/LIGHT (drzemka / podświetlenie) = aktywacja podświetlenia ekranu
(przez ok. 5 sekund) / przerywanie sygnału budzenia na 5 minut
2. - Przycisk = włączanie/ wyłączanie latarki
3. Latarki LED
4. Wyświetlacz
5. -Przycisk = zmiana między czas w miejscu zamieszkania/ Miasto i Czas na świecie/
Miasto / Ustawienie Czas w miejscu zamieszkania/ Miasto
6. - Przycisk = wyświetlanie czasu budzenia (ok. 5 sekund) / ustawianie budzika
7. Przełącznik suwakowyAlarm = włączanie / wyłączanie budzika
8. Przycisk = zmniejszanie aktualnie ustawionej wartości / zmiana między miastami w
trybie czasu na świecie (na zachód)
9. Przycisk = zwiększanie aktualnie ustawionej wartości / zmiana między miastami w
trybie czasu na świecie( na wschód)
10. Przełącznik suwakowy RC ON / OFF / DST = włączanie/ wyłączanie sygnału radiowego /
aktywacja czasu letniego i wyłączanie sygnału radiowego
11. Przycisk WAVE = zmiana między °C i °F / włączanie/ wyłączanie cznego odbioru
sygnału radiowego
12. Przycisk CLOCK = ustawianie godziny
13. Przycisk RESET = przywracanie ustawień fabrycznych
14. Przełącznik suwakowy blokada przycisków = włączanie / blokowanie wszystkich
przycisków (z wyjątkiem przycisku RESET (13) i przełącznika suwakowego Alarm (7) )
15. Schowek na baterię
B Czas normalny
1. Godzina
2. Dzień
3. Miesiąc
4. Dzień tygodnia
5. Siła sygnału
6. Czas letni
7. Temperatura
C Czas w miejscu zamieszkania
1. Wyświetlany symbol czasu w miejscu zamieszkania
2. Czas w miejscu zamieszkania
3. Miasto zamieszkania
D Czas na świecie
1. Wyświetlany symbol czasu na świecie
2. Czas na świecie
3. Czas w miejscu zamieszkania
4. Miasto na świecie
5. Strefa czasowa
E Budzik
1. Wyświetlany symbol budzika
2. Czas budzenia
3. Symbol budzika
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
Budzik podróżny RC 170
2 baterie AAA
Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko
w suchym otoczeniu.
Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń
P Instrukcja obsługi
90 91
elektronicznych.
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Wyjąć baterie z produktu, jeżeli nie jest on używany przez dłuższy czas, chyba że produkt
musi być w pogotowiu w razie sytuacji awaryjnych.
Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie - baterie
Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak
+ i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
Nie przeciążać baterii.
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych przedmiotów
metalowych.
4. Uruchamianie
Otworzyć schowek na baterie (15), włożyć dwie baterie AAA, zwracając uwagę na
właściwą biegunowość i ponownie zamknąć schowek na baterie (15).
Jeżeli po włożeniu nowych baterii na ekranie LCD nie pojawi się żaden komunikat, nacisnąć
za pomocą spiczastego przedmiotu przycisk RESET (13), aby wykonać restart.
5. Obsługa
Wskazówka wpr
owadzanie danych
Trzymać wciśnięty przycisk (8) lub (9) , aby przyspieszyć nastawę wartości.
5.1. Automatyczne ustawianie daty / godziny wg radiowego sygnału
czasowego DCF
Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar rozpoczyna
automatycznie wyszukiwanie sygnału DCF. Podczas wyszukiwania symbol sygnału
radiowego zaczyna migać . Proces ten może potrwać 3-5 minut.
Po odbiorze radiowego sygnału czasowego godzina i data automatycznie ustawiane.
Symbol sygnału radiowego Siła sygnału
Brak odbioru
Zły
Średni
Doskonały
Wskaźnik symbolu radiowego Wyszukiwanie sygnału czasowego DCF
Migający wskaźnik Aktywne
Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany
Brak symbolu Nieaktywny
Wskazówka ustawianie zegara
Jeżeli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej konguracji nie jest odbierany
sygnał DCF, wyszukiwanie kończy się. Symbol sygnału radiowego gaśnie.
W razie zakłóceń w odbiorze zaleca się pozostawienie zegara na noc, gdyż wtedy
zakłócenia z reguły mniejsze.
W tym czasie można uruchomić czne wyszukiwanie sygnału DCF w innym miejscu
ustawienia lub cznie skongurować godzinę i datę
Zegar będzie codziennie szukał automatycznie sygnału DCF. Po pomyślnym odbiorze
sygnału cznie ustawiona godzina i data nadpisywane.
92 93
Nacisnąć przycisk WAVE (11), aby uruchomić czne wyszukiwanie sygnału DCF.
Wskazówka - proces cznego wyszukiwania
Proces cznego wyszukiwania za pomocą przycisku WAVE (11) możliwy jest tylko
w przypadku aktywnego sygnału radiowego (RC ON) patrz 5.2. Włączanie/
wyłączanie sygnału radiowego i czasu letniego.
Proces cznego wyszukiwania wyłącza się automatycznie po upływie 6-16 minut.
Częste korzystanie z przycisku WAVE (11) obciąża pojemność baterii. Zaleca się
stosowanie tej opcji tylko do ustalania optymalnego miejsca ustawienia.
Ponownie nacisnąć przycisk WAVE (11), aby zakończyć czne wyszukiwanie sygnału.
5.2. Włączanie/wyłączanie sygnału radiowego i czasu letniego
Przesunąć przełącznik suwakowy RC ON / OFF / DST (10) na pozycję RC ON (w lewo),
aby włączyć stałą synchronizację z sygnałem DCF.
Wskazówka czas letni
Przy aktywnym sygnale radiowym (RC ON) czas przestawia się automatycznie na czas
letni. Jeżeli czas letni jest ustawiony, na ekranie wyświetlane jest DST i czas ustawiony
jest na godzinę do przodu.
Przesunąć przełącznik suwakowy RC ON / OFF / DST (10) na pozycję OFF (na środku),
aby wyłączyć stałą synchronizację z sygnałem DCF i funkcję automatycznego przestawiania
na czas letni.
Z tego ustawienia należy korzystać w regionie, w którym odbiór sygnału radiowego jest
ograniczony lub niemożliwy.
Następnie dokonać konguracji - jak opisano w 5.3. Ręczne ustawianie daty/ godziny
(czas normalny)- cznie.
Przesunąć przełącznik suwakowy RC ON / OFF / DST (10) na pozycję DST (w prawo),
aby wyłączyć stałą synchronizację z sygnałem DCF i włączyć funkcję automatycznego
przestawiania na czas letni.
Z tego ustawienia należy korzystać w regionie, w którym odbiór sygnału radiowego jest
ograniczony lub niemożliwy.
Proces przestawiania na czas letni odbywa się nadal na podstawie cznie ustawionej daty
i godziny.
Następnie dokonać konguracji - jak opisano w 5.3. Ręczne ustawianie daty/ godziny
(czas normalny)- cznie.
5.3. Ręczne ustawianie daty / godziny (czas normalny)
Naciskać kolejno przycisk (5), pojawi się czas normalny (B) .
Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk CLOCK (2), wskaźnik roku
zacznie migać.
Po kolei ustawić następujące informacje:
•Rok
•Wskaźnik Miesiąc/ Dzień Dzień/ Miesiąc (B 2/B 3)
•Miesiąc (B-3)
•Dzień (B 2)
•Format 12/24-godzinny
•Godziny
•Minuty
•Sekundy (tylko zera możliwe)
•Strefa czasowa
•Język, dzień tygodnia
DST AUTO/OFF
Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk▼ (8) lub (9) i potwierdzić wybór
przyciskiem CLOCK (12).
Bezpośrednio nacisnąć przycisk CLOCK (12), aby przejąć lub pominąć wyświetlaną
ustawioną wartość.
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest
automatycznie zamykany i dokonane ustawienia zapisywane.
Wskazówka strefa czasowa
Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on
zawsze stree czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech.
Dlatego należy pamiętać, aby w krajach o innej stree czasowej przesunąć czas.
Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy stree czasowej należy
wtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnału czasowego DCF, wzgl. w odniesieniu do
cznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się wtedy zawsze o 3 godziny później.
Zwrócić uwagę na tabelę, aby zapisać odpowiednie strefy czasowe i przesunięcia czasu.
94 95
Wskazówka dzień tygodnia
Do wskazywania dnia tygodnia dostępne następujące języki: angielski (GB),
francuski (FR), niemiecki (DE), hiszpański (ES) lub włoski (IT).
5.4 Czas w miejscu zamieszkania i czas na świecie
Naciskać kolejno przycisk (5), pojawi się czas w miejscu zamieszkania (C).
Jako wartość standardową ustawiono tutaj (C 3) Berlin (BER).
Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk (5), czas w miejscu
zamieszkania (C-3) zacznie migać.
Aby wybrać Miastanacisnąć przycisk (8) lub (9) i potwierdzić wybór naciskając
przycisk - (5).
Ustawiając czas w miejscu zamieszkania, należy uwzględnić podana na początku tabelę
wraz ze skrótami wskaźników, przesunięciem czasu do UTC i dostępnością funkcji DST
(czas letni).
Ustawiony czas w miejscu zamieszkania jest przejmowany wtedy automatycznie jako czas
normalny.
Naciskać kolejno przycisk
(5), pojawi się czas na świecie (D).
Można tutaj wyświetlić godzinę w innym mieście/innej stree czasowej.
Aby wybrać Miasta na zachódnacisnąć przycisk (8) lub na wschód przycisk (9) i
potwierdzić wybór naciskając przycisk (5).
5.5. Budzik
Ustawianie czasu na świecie
Naciskać kolejno przycisk (5), pojawi się czas normalny (B).
Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk (6), wskaźnik godzin (E-2)
zacznie migać.
Po kolei ustawić następujące informacje:
•Godzin (E 2)
•Minuty
Aby wybrać poszczególne wartości, nacisnąć przycisk (8) lub (9) i potwierdzić wybór
przyciskiem (6).
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest
automatycznie zamykany i dokonane ustawienia zapisywane.
Nacisnąć przycisk (6), aby przez ok. 5 sekund wyświetlić ustawiony czas budzenia.
Włączanie / wyłączanie budzika
Przesunąć do góry przełącznik suwakowy Alarm (7). Pod przełącznikiem suwakowym
widoczna jest czerwona powierzchnia.
Budzik jest aktywny, a na ekranie (4) wyświetlany jest symbol budzika (E 3).
Przesunąć na dół przełącznik suwakowy Alarm (7), powierzchnia z tyłu przełącznika
suwakowego jest czarna.
Budzik jest wyłączony i na ekranie (4) gaśnie symbol budzika (E 3).
Wyłączanie budzika/ funkcja drzemki
Jeżeli funkcja budzika jest aktywna, budzik włącza się o odpowiedniej godzinie i przez
minutę rozlega się sygnał budzenia. Następnie budzik wyłącza się automatycznie i
ponownie włącza się następnego dnia o ustawionej godzinie budzenia.
Aby wcześniej wyłączyć budzik, przesunąć przełącznik suwakowy Alarm (7) w dół,
powierzchnia z tyłu przełącznika suwakowego stanie się czarna. Budzik jest teraz
wyłączony.
Przesunąć przełącznik suwakowy Alarm (7) ponownie do góry, aby uaktywnić budzik na
następny dzień.
Wskazówka funkcja drzemki
W trakcie sygnału alarmowego nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT (1), aby włączyć
funkcję drzemki. Symbol budzika (E 3) na ekranie (4) zaczyna migać. Sygnał budzika
jest przerywany na 5 minut, a następnie ponownie wyzwalany.
Funkcję drzemki można wyzwolić cztery razy pod rząd.
5.6. Wskaźnik temperatury
Naciskać kolejno przycisk (5), pojawi się czas normalny (B).
Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk WAVE (11), aby zmieniać
wskaźnik temperatury (B 7) między °C i °F.
Jeżeli wartości pomiarowe leżą poza granicami zakresu pomiarowego, wyświetlany jest
wskaźnik temperatury (B 7) Lo (< -40°C/ -40°F) lub HI (> 70°C/ 158°C).
5.7. Podświetlenie ekranu i latarka
Naciśnięcie przycisku SNOOZE / LIGHT (1) podświetla ekran (4) przez ok. 5 sekund.
Nacisnąć przycisk (2), aby włączyć zintegrowaną latarkę LED (3).
Ponownie nacisnąć przycisk (2), aby wyłączyć latarkę LED (3).
96 97
5.8. Blokada przycisków
Przesunąć przełącznik suwakowy Blokada przycisków (14) do góry, na pozycję , aby móc
korzystać ze wszystkich przycisków.
Przesunąć przełącznik suwakowy Blokada przycisków (14) w dół, na pozycję , aby
wyłączyć wszystkie funkcje przycisków.
Nadal można jedynie używać przycisku RESET (13) oraz przełącznika suwakowego Alarm
(7).
5.9. Wymiana baterii
Jeżeli wskaźnik na ekranie (4) staje się słabiej widoczny, należy wymienić baterie jak
opisano w 4. Uruchamianie .
6. Konserwacja i czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować
agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie: www.hama.com
9. Dane techniczne
Budzik podróżny RC 170
Zasilanie elektryczne
3,0 V
2 baterie typu AAA
Zakres pomiarowy
Temperatura
-40°C +70°C
-40°F +158°F
10. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
11. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe
wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja
zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i
telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Hama 00123190 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi