La Crosse Technology wireless weather station Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Podręczna stacja
pogody z kompasem
1.0 Wstęp
2.0 Opis przycisków i ich funkcji
Przycisk Trybu Ustawień [M]
Przełączanie między trybami: Aktualny Czas, Alarm
(codzienny), Chronograf, Timer i Czas na świecie.
Wybór spośród poszczególnych trybów ustawień.
Przycisk Start/Stop [S/S]
Włączenie/wyłączenie funkcji sekundomierza w trybie
Chronografu
Włączenie/wyłączenie funkcji licznika czasu w trybie
Timer.
Przełączanie funkcji czasu letniego (DST).
Numeryczne podwyższanie wartości w wybranym
ekranie funkcji.
Przycisk Reset [R]
Aktywacja „LAP” lub „RESET” funkcji sekundomierza w
trybie Chronografu. Ponowne ustawienie licznika czasu w
trybie Timer i Wysokościomierza w trybie Tracking.
Wyznaczanie wartości aktualnej, minimalnej i maksymal-
nej.
● Przełączanie funkcji czasu letniego (DST).
Numeryczne obniżanie wartości w wybranym ekranie
funkcji.
Przycisk ustawień wysokościomierza i barometru [A/B]
Wybór spośród trybów: Wysokościomierz, Tracking,
Barometr lub Kompas.
Potwierdzenie i wyjście z ustawień.
● Dziękujemy za zakup tej stacji pogody z kompasem.
Stacja pogody jest instrumentem meteorologicznym
wyposażonym w elektroniczne czujniki pomiaru
warunków zewnętrznych: pogody, względnej
temperatury, ciśnienia atmosferycznego, wysokości
oraz umożliwia nam również określać kierunki
geograficzne poprzez wbudowany kompas.
● Twoje urządzenie dzięki szerokiemu wachlarzowi
dodatkowych funkcji jest nieodłącznym kompanem
wszelkich pieszych wypraw, biwaków, wspinaczek
bądź innych aktywności na świeżym powietrzu,
szczególnie planowanych na dłuższy okres.
Twoja stacja pogody z kompasem pozwala również
na bieżąco śledzić czas miejscowy oraz na całym
świecie. Posiada funkcję 2 alarmów, timer i
sekundomierz.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed
przystąpieniem do użytkowania sprzętu.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, wilgoci, kurzu
oraz dużych wahań temperatury w zbyt długim
czasie.
● Unikaj ekstremalnego użytkowania sprzętu w
ciężkich warunkach.
Nie wolno dokonywać samodzielnie wszelkich
manipulacji wewnątrz urządzenia, gdyż ze
względu na obecność wielu czujników łatwo o
ich uszkodzenia. Urządzenie należy dostarczyć
do punktu, który zapewni jego naprawę przez
wykwalifikowany personel.
Po dłuższym czasie nieużytkowania można
urządzenie przetrzeć miękką szmatką.
Trzymaj z dala od urządzeń silnie emitujących
pole magnetyczne, w szczególności tj. telefony
komórkowe, głośniki czy silniki elektryczne.
● Należy przechowywać stację pogody w suchym
miejscu.
Twoja stacja pogody z kompasem jest idealnie
zaprojektowana by służyć pomocą we wszelkich
wyprawach na świeżym powietrzu, szczególnie
sprawdza się w eskapadach zaplanowanych na dłuższy
okres. Wskazane jest zapoznanie się z poniższymi
instrukcjami w celu pełnego wykorzystania możliwości
tego urządzenia:sitivo, si consiglia di leggere le
seguenti istruzioni:
3.0 Podstawowe operacje – Ustalanie aktualnego czasu
4.0 Tryb Czasu Aktualnego – Funkcje ekranu
Tryb Czasu Aktualnego
Tryb czujnika
Tryb Dokładnego Pomiaru Czasu
Tryb Wysokościomierza
Tryb Tracking
Tryb Barometru
Tryb Kampasu
Tryb Alarmu
Tryb Chronografu
Tryb Timera
Tryb Czasu na świecie
Funkcje ekranu
W trybie dokładnego pomiaru czasu urządzenie
pomiarowe wskazuje 6 rodzajów ekranów
funkcjonalnych:
● Ekran - Dzień tygodnia
● Ekran - Dzień miesiąca
● Ekran - Wilgotność
● Ekran - Temperatura
● Ekran - Aktualny czas
● Ekran - Prognoza pogody
Temperatura
Aktualny czas
Wilgotność
Dzień tygodnia
Dzień miesiąca
Prognoza
pogody
Tryb Czasu Aktualnego
4.1 Tryb Czasu Aktualnego – Wskaźniki prognozy pogody
4.2 Tryb Czasu Aktualnego – Temperatura i wilgotność względna
Słonecznie
Weather Forecast
Pochmurno z przejaśnieniami
Zachmurzenie Deszcz
Wskaźniki prognozy pogody
Prognoza pogody jest obliczana na podstawie wahań
ciśnienia atmosferycznego i może odbiegać od
rzeczywistych zmian pogody.
Jak odczytywać prognozę pogody
● Urządzenie wyświetla następujące 4 różne symbole
wskazujące trend pogody:
● słonecznie
● pochmurno z przejaśnieniami
● zachmurzenie
● deszcz
Zazwyczaj symbole pogody aktualizowane co 3
godziny.
Uwaga:
● Urządzenie funkcjonuje w zakresie przewidywania
pogody poprzez zaadoptowanie ogólnych zasad
prognozowania pogody. Nagłe i drastyczne zmiany
pogody w krótkim okresie czasu nie będą
wyświetlone na ekranie urządzenia.
● W celu uzyskania najdokładniejszej prognozy pogody
zaleca się, aby urządzenie znajdowało się w tej
samej pozycji przez co najmniej 24 godziny.
Ekran Temperatury powietrza
Aktualna temperatura jest wyświetlana w
stopniach Celsjusza (oC ) lub w stopniach
Fahrenheita (oF)
Przytrzymanie przycisku [S/S] powoduje
przełączanie jednostek pomiaru temperatury
oC-oF
● Aktualizacja danych następuje po upływie 10 sek.
Ekran Wilgotności powietrza
● Aktualna wilgotność powietrza wyświetlana jest w
każdym trybie, z wyłączeniem trybów: Alarmu,
Chronografu, Kompasu.
● Aktualizacja danych następuje po upływie 1 min.
Ekran Wartości minimum i maksimum
● Naciśnięcie przycisku [R] spowoduje wyświetlenie
wartości maks. i min. wilgotności i temperatury
powietrza.
Przytrzymanie przycisku [R] w tym ekranie przez
2 sek. spowoduje usunięcie danych z pamięci
urządzenia.
Uwaga:
Wartości min. i maks. szerokości geograficznej
oraz ciśnienia atmosferycznego również zostaną
usunięte z pamięci urządzenia.
Aktualna Wilgotność
Aktualna
temperatura
Jednostka
pomiaru
Temperatura w stopniach
Celsjusza
Temperatura w stopniach
Fahrenheita
4.4 Ustawianie Czasu letniego
Korzystając z Trybu Wyboru, można włączyć bądź
wyłączyć opcję czasu letniego (DST) naciskając
przycisk [S/S] lub [R]. Kiedy opcja ta jest włączona, skrót
„DST” pojawia się w dolnym, prawym rogu ekranu,
bezpośrednio nad wyświetlonym czasem. To oznacza,
że miasto, które zostało wcześniej wybrane, przyjęło
czas letni i różni się o godzinę od standardowego czasu
geograficznego.
Uwaga: Czas letni może być niezależnie wprowadzony dla
każdego miasta.
4.3 Tryb Czasu Aktualnego – Konfiguracja zegara
Konfiguracja zegara
Przytrzymaj przycisk [M] przez ok. 2 sek., aby wybrać ekran
ustawień.
● Kiedy wybór został dokonany, naciśnij przycisk [A/B], aby
opuścić ekran wyboru. Naciskając przycisk [A/B], będąc w
trybie wyboru nastąpi wyjście z tego trybu i powrót do Trybu
Czasu Aktualnego.
● Jeśli przez 1 min. nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
wówczas nastąpi automatyczny powrót do opcji wyjściowej.
● Szerszy opis opcji Drzemka znajduje się w rozdziale 14.0
● Mając wyświetlony ekran ustawień należy naciskać przycisk
[M] przechodząc kolejno spośród ustawień przedstawionych
na sąsiednim diagramie.
Korzystając z ustawienia „Język” można skonfigurować
wersję językową interfejsu (Angielski lub Niemiecki)
użytkownika przy użyciu przycisków [S/S] lub [R].
W celu określenia właściwej strefy czasowej, naciśnij
przycisk [S/S] lub [R], aby wybrać miasto, w którym obecnie
jesteś.
Aby włączyć bądź wyłączyć opcję czasu letniego (DST)
należy nacisnąć przycisk [S/S] lub [R].
W celu określenia wartości dla sekundy naciśnij przycisk
[S/S] lub [R], aby zresetować do wartości ’00’.
● Korzystając z ustawienia Minuta, Godzina, Rok, Miesiąc oraz
Dzień można skonfigurować wartości dla minuty, godziny,
roku, miesiąca i dnia przy użyciu przycisków [S/S] lub [R].
● Korzystając z ustawienia Format czasu 12/24 godz. można
przy użyciu przycisków [S/S] lub [R] wybrać sposób
wyświetlania wskazań zegara pomiędzy 12 a 24 godzinnym
formatem.
Aby włączyć bądź wyłączyć opcję Sygnał dźwiękowy, Dźwięk
klawiszy lub Drzemka należy nacisnąć przycisk [S/S] lub [R].
Tryb Czasu Aktualnego
Tryb Czasu Aktualnego
Przytrzymać
[M]
Strefa
czasowa
Sekunda
Minuta
Godzina
Rok
Dzień
Miesiąc
*Język
(ENG or DEU.)
Drzemka
ON/OFF
Sygnał dźwiękowy
ON/OFF
Format czasu:
12/24 godz
Dźwięk klawiszy
ON/OFF
Czas letni
ON/OFF
Alarm dzienny 1, Alarm dzienny 2 oraz Alarm cogodzinny
Stacja pogodowa posiada dwa alarmy dzienne (alarm
dzienny 1, alarm dzienny 2) oraz alarm cogodzinny.
Wciśnij przycisk [S/S], aby przełączać się między alarmem
dziennym 1 oraz alarmem dziennym 2. Zgodnie z tym, jak
przedstawiono na sąsiednim diagramie.
Alarm dzienny (Daily Alarm)
Należy wcisnąć [R], aby włączyć (ON)/ wyłączyć (OFF)
alarmy dzienne 1 (2) na odpowiadających im ekranach.
Wskaźnik ” ” aktywacji alarmu dziennego 1 (2) zostanie
wyświetlony na ekranie, kiedy alarm ten jest włączony.
Jeśli wskaźnik aktywacji alarmu dziennego jest wyświetlony
na ekranie to dźwięk będzie emitowany codziennie o
zaprogramowanej godzinie.
Gdy alarm rozbrzmiewa, naciśnij którykolwiek z przycisków,
aby wyłączyć alarm. Naciśnięcie przycisku ”SNOOZE”,
skutkuje włączeniem funkcji drzemki. Kiedy funkcja ta jest
aktywna na wyświetlaczu pojawi się symbol ”. Alarm
zostaje uśpiony na 8 minut i po tym czasie znowu się włączy.
Alarm cogodzinny (Hourly Chime Alarm)
Funkcja alarmu cogodzinnego może zostać włączona (ON)
/wyłączona (OFF) jedynie w ekranie ustawień Trybu Czasu
Aktualnego (Current Time Mode).
Wskaźnik sygnału godzinnego ” ” zostanie wyświetlony
na ekranie, kiedy alarm dźwiękowy emitowany co godzinę
jest włączony. Dźwięk emitowany jest o pełnej godzinie np.
1:00, 2:00, 3:00, itd. na odpowiadającym mu ekranie.
5.0 Tryb alarmu codziennego – Alarm dzienny 1,2 oraz Alarm cogodzinny
Tryb alarmu
włączony
alarm
dzienny
włączony
alarm
cogodzinny
5.1 Tryb alarmu codziennego konfigurowanie alarmu
Podczas wyświetlania ekranu ustawień Alarmu 1 lub
Alarmu 2 przytrzymaj przycisk [M] przez ok. 2 sekundy,
aby wejść do ekranu ustawień.
Aby wyjść z ekranu ustawień należy nacisnąć przycisk
[A/B].
Jeśli przez 1 minutę żaden przycisk nie będzie włączony
to urządzenie automatycznie wyjdzie z funkcji ustawień.
Mając wyświetlony ekran ustawień należy naciskać
przycisk [M] przechodząc kolejno spośród ustawień
przedstawionych na sąsiednim diagramie.
Dokonawszy ustawienia przynajmniej jednego z
parametrów należy skonfigurować wartości ustawień
przy użyciu przycisków [S/S] lub [R]. Natomiast
przytrzymując ten przycisk można dokonać szybszej
zmiany wartości.
Godzina
Minuta
Zmiana wartości
ustawień
Przytrzymać
[S/S] / [R]
Przytrzymać
[M]
Szybka zmiana
ustawień wartości
6.0 Tryb Chronografu – Włącznie/wyłącznie sekundomierza (stopera)
Tryb Chronografu
Urządzenie posiada funkcję sekundomierza, który
dokonuje pomiaru odcinków czasowych, potrafi mierzyć
upływający czas całkowity oraz międzyczas (LAP).
Urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia nowego
odliczania kiedy na wyświetlaczu sekundomierza jest
wyzerowany licznik.
Pomiar odcinków czasowych
Wciśnij przycisk [S/S], aby rozpocząć odliczanie. Wciśnij
przycisk [S/S] ponownie, aby zatrzymać odliczanie.
Odmierzony czas zostanie wyświetlony na ekranie.
Powtórzenie ww. czynności w trakcie odliczania czasu
umożliwia dokonanie przeglądu każdego pomiaru oraz
całkowitego czasu wszystkich pomiarów.
Resetowanie sekundomierza
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku [R] przez 2 sekundy,
oznacza resetowanie licznika. Wyzerowany licznik
oznacza zatrzymanie odliczania stopera.
Urządzenie jest gotowe do rozpoczęcia nowego
odliczania, kiedy licznik jest wyzerowany.
Uwaga:
Kiedy użytkownik zresetuje stoper, tym samym dokonuje
usunięcia danych pomiaru międzyczasów.
Jeśli wskaźnik pomiaru czasu przekroczył 1 godzinę to na
wyświetlaczu zostaną ukazane cyfry: godzin, minut,
sekund (np. 1 godzina – 1:00 00).
Minuta Sekunda 1/100 Sekunda
Odliczanie
Zatrzymanie
odliczania
Odcinek
czasowy
Tryb Chronografu – Pomiar zatrzymany
Tryb Chronografu – licznik w trakcie pomiaru
Tryb Chronografu – licznik wyzerowany
Przytrzymanie
[R]
6.1 Tryb Chronografu – Pomiar i odczyt międzyczasów
Funkcja LAP Time – pomiar międzyczasów
● Urządzenie wyposażone jest w stoper zapamiętujący wartości
międzyczasów (LAP Time) w trakcie dokonywania pomiarów.
● Pamięć urządzenia gromadzi pomiary dla 10 międzyczasów
(LAP Time).
Pomiar międzyczasów
Wciśnięcie przycisku [R] w trakcie odliczania czasu,
spowoduje wyświetlenie czasu aktualnego pomiaru.
● Ekran wyświetlania pomiaru danego odcinka zacznie migotać
i po upływie 10 sekund wróci automatycznie do ekranu
odliczania czasu całkowitego.
Ponowne wciśnięcie przycisku [R], wywoła wyświetlenie
pomiaru następnego odcinka czasowego (kolejne pomiary
czasu LAP zostaną odpowiednio ponumerowane). Po
zatrzymaniu stopera wszystkie pomiary odcinków czasowych
zostaną wyświetlone.
Przywoływanie pamięci międzyczasów
W trakcie wyświetlania danych pomiarów odcinków, wciśnij i
przytrzymaj przycisk [M], aby przywrócić wszystkie czasy
odcinków oraz sumaryczny czas odcinków. W okienku
funkcyjnym widać migotający zapis LAP.
● Mając wyświetlony ekran z pierwszym pomiarem odcinka
czasu LAP, wciśnij przycisk [S/S] lub [R], aby dokonać
przeglądu każdego odcinka oraz całkowitego czasu
wszystkich odcinków. LAP „ttL” oznacza całkowity czas
wszystkich odcinków.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu w Trybie Chronografu
należy nacisnąć przycisk [A/B].
Jeśli przez 1 minutę żaden przycisk nie będzie włączony to
urządzenie automatycznie wyjdzie z funkcji ustawień.
Usuwanie pamięci międzyczasów
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku [R] przez 2 sekundy,
oznacza resetowanie licznika. Wyzerowany licznik oznacza
zatrzymanie odliczania stopera.
Przytrzymać [M]
Pomiar międzyczasu zacznie
migotać i po chwili zostanie
zapamiętany
Przywoływanie pamięci międzyczasów
Ekran pomiaru czasu LAP
Pomiar międzyczasów
Uwaga: Naciśnij przycisk [R], aby przywołać pamięci międzyczasów wstecz
Ekran odliczania
10
sec
Ekran zatrzymania
odliczania
Ekran pomiaru całkowitego
czas wszystkich odcinków
Pierwsze nagranie
Drugie nagranie
Ostatnie nagranie
7.0 Tryb Licznika – Ustawianie wartości pomiaru
Konfiguracja Timera
Przytrzymaj przycisk [M] przez ok. 2 sek. będąc w
Trybie Timera, aby wybrać ekran ustawień.
Mając wyświetlony ekran ustawień należy
naciskać przycisk [M] przechodząc kolejno wśród
ustawień przedstawionych na sąsiednim diagramie.
● Aby skonfigurować wartości dla Timera, w czasie
kiedy cyfry migotają użyć należy przycisków [S/S]
lub [R]. (Przytrzymaj przycisk, aby przyspieszyć
ustawianie wartość dla Timera).
Kiedy wybór został dokonany, przytrzymaj
przycisk [A/B], aby opuścić ekran wyboru.
Tryb Timera
przytrzymaj
[S/S] / [R]
[S/S] / [R]
Kolejność konfiguracji
Setti ng the User Preset Val ue
minuta sekundaGodzina
Przytrzymaj
[M]
Ekran wyboru
wybrane cyfry (migające)
Czas, który Timer będzie
odliczał wstecz poczynając od
(godziny, minuty, sekundy)
Zmiana ustawień
wartości
Zmiana ustawień
wartości przy wyższej
prędkości
7.1 Tryb Odliczania Czasu -Timera - Obsługa Timera
Po uruchomieniu trybu odliczania czasu, wyświetli
się ikona trybu Timer Mode TMR, która będzie
widoczna u góry ekranu. Wciśnięcie przycisku [S/S]
rozpocznie odliczanie. Ponowne wciśnięcie
przycisku [S/S] zawiesi odliczanie Timera. Kolejne
wciśnięcie przycisku wznawia funkcję odliczania.
Czas pozostały do „zera” zostanie wyświetlony na
ekranie.
Urządzenie będzie wydawało sygnał dźwiękowy z
częstotliwością 1 raz/sekundę, kiedy odliczanie
czasu osiągnie ostatnie 10 sekund. Będzie ono
również wydawać sygnał dźwiękowy przez kolejne
30 sekund, kiedy licznik osiągnie czas docelowy
(„zero”).
Wciśnięcie któregokolwiek przycisku w tym czasie
zakończy emisję sygnału dźwiękowego.
Z momentem zakończenia emisji sygnału
dźwiękowego zostanie automatycznie wczytana
ostatnia odliczana wartość pomiaru.
Wczytywanie danych Timera
● Aby ponownie wczytać nowe dane pomiaru, wciśnij
przycisk [R], kiedy urządzenie zakończyło
odliczanie.
● Aby rozpocząć nowe odliczanie, należy wprowadzić
nowe ustawienia wartości licznika odliczania czasu.
Ekran odliczania
Ekran zatrzymania odliczania
Ekran odliczania
Obsługa Timera
Rozpoczęcie
funkcji odliczania
Zatrzymanie
funkcji odliczania
Wznowienie
funkcji
odliczania
Ekran funkcyjny Timera
(Odliczanie ustawione na 3 min.)
8.0 Czas na świecie - mapa stref czasowych
8.1 Tryb czasu miejscowego/ światowego – Zestawienie kodów miast
Mapa stref czasowych
Dla ułatwienia życia codziennego mieszkańcom
naszego globu, Ziemię podzielono na 24 strefy
czasowe, aby ujednolicić rachubę czasu. Każda z tych
stref posiada czas, różniący się o całkowite ilości
godzin od czasu uniwersalnego.
Czas uniwersalny jest to czas słoneczny średni
wyznaczony na południku zerowym (w języku
angielskim nazywany Coordinated Universal Time, UTC
lub Greenwich Mean Time, GMT). Jest on czasem
strefowym pierwszej strefy czasowej, od którego liczy
się czas pozostałych stref. Dlatego Londyn posiada
„UTC+0”. Standardowy czas chiński jest przesunięty w
stosunku do czasu UTC o +8 godzin, wobec tego na
ekranie opisywanej stacji pogodowej wyświetli się kod
„HKG+8” dla czasu lokalnego w Hongkongu.
Procedura wyboru stref czasowych:
● Naciśnij i przytrzymaj przycisk [M] będąc w Trybie czasu
aktualnego do momentu pojawienia się zestawienia
stref czasowych (na wyświetlaczu pojawi się migotające
nazwy miast). Naciśnij przycisk [S/S] lub [R], aby
wybrać miasto, w którym aktualnie się znajdujesz, bądź
odpowiadającą mu strefę czasową. Po dokonaniu
wyboru ponowne naciśnięcie przycisku [M] wywoła
przejście do kolejnego ekranu ustawień. Natomiast
użycie przycisku [A/B] potwierdzi i zakończy procedurę
wyboru.
Moskwa
Numea
Oslo
Paryż
Szanghaj
Rio de Janeiro
Rzym
Santiago
Seul
San Francisco
Zestawienie kodów miast
2. AKL
11.BUE 21.DUB
32. LAX 52.STO
3. AMS
12. CAI 22.DXB
33. LIM 43. OSL
54. SYD4. ANC
13. CAS 23. FRA
34. LIS 44. PAR
55. TPE5. ATH
14. CCS 24.HEL
35. LON
46. RIO 56. TYO6. BCN
15. CGX 25. HKG
36. LUX
47. ROM 57. VIE7. BER
16. CPH 26. HNL
38. MEL 48. SCL 58. YTO8. BJS
17. CPT 27. IST
39. MEX 49. SEL 59. YVR9. BKK
18. DAC 28. JER
40. MNL 50. SFO
19. DEL
30. JKT
41. MOW
10. BRU 20. DEN
31. KHI
42. NOU
51. SIN1. AGB
29. JFK
37. LYN
53. STR
45. PVG
60. ZRH
Singapur
Sztokholm
Stuttgart
Sydney
Tajpej
Tokio
Wiedeń
Toronto
Vancouver
Zurich
Karaczi
Los Angeles
Lima
Lizbona
Londyn
Luksemburg
Lyon
Melbourne
Meksyk
Manila
Dublin
Dubaj
Frankfurt
Helsinki
HongKong
Honolulu
Stanbuł
Jerozolima
Nowy Jork
Dżakarta
Monachium
Auckland
Amsterdam
Anchorage
Ateny
Barcelona
Berlin
Pekin
Bangkok
Bruksela
Buenos Aires
Kair
Casablanca
Caracas
Chicago
Kopenhaga
Kapszad
Dhaka
Nowe Delhi
Denver
8.3 Ekran czasu światowego – Ustawianie czasu letniego (DST)
8.2 Ekran czasu światowego
Tryb czasu światowego
Tryb czasu światowego
Urządzenie wyświetla zarówno czas lokalny, jak i czas
uniwersalny. Jeśli dokonano wyboru miasta pobytu,
stacja automatycznie obliczy różnicę pomiędzy czasem
miejscowym, a czasem uniwersalnym.
Ekran czasu światowego
Po uruchomieniu trybu czasu światowego, wyświetli się
w górnym ekranie ikona WT (World Time) oraz wybrane
miasto spośród zestawienia kodów większych miast na
świecie wraz z przyporządkowaną mu strefą czasową.
Naciśnij przycisk [S/S], aby wybrać kolejne miasto, w
którym aktualnie się znajdujesz, bądź przycisk [R], aby
wybrać poprzednie miasto.
W celu włączenia/wyłączenia funkcji czasu letniego
(DST) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk [S/S] lub
[R]. Po aktywowaniu funkcji czasu letniego, wyświetli
się skrót „DST”, która widoczna jest w prawym, dolnym
rogu ekranu. Włączona funkcja czasu letniego oznacza,
że wybrane miasto przyjmuje czas dla danego okresu
roku, różniący się o godzinę od standardowego czasu
geograficznego.
Nota: Możliwość włączania/wyłączania funkcji czasu
letniego (DST) dla każdego z miast z osobna.
Funkcjonowanie wysokościomierza
Wysokościomierz dokonuje pomiaru wysokości nad
poziomem morza na podstawie zmian ciśnienia
atmosferycznego rejestrowanych przez czujnik.
Na dokładność danych dotyczących wysokości mają
wpływ zmiany ciśnienia powietrza. Nagłe wahania
ciśnienia powietrza, temperatury i zmiany pogody
mogą prowadzić do zakłócenia dokładności pomiarów.
Przyrząd należy kalibrować od czasu do czasu.
Czynności przed ustawieniem wysokościomierza
W celu osiągnięcia dużego stopnia dokładności w
pomiarze wysokości zaleca się regulację urządzenia w
punktach określonych jako oficjalne punkty pomiaru
wysokości nad poziomem morza, np. 0 m n.p.m.
WAŻNE: Wprowadzenie niepoprawnych wartości w
czasie kalibracji wysokościomierza skutkować może
niedokładnymi odczytami przyrządu w przyszłości.
Ustawianie wysokości absolutnej
Będąc w Trybie wysokościomierza przytrzymanie
przycisku [M] skutkuje wyborem ekranu ustawień
wysokościomierza.
Aby skonfigurować wartości dla wysokościomierza, w
czasie kiedy cyfry migotają należy użyć przycisku [S/S]
lub [R]. (Przytrzymanie przycisku przyspieszy
ustawianie wartości dla wysokościomierza).
Naciśnięcie przycisku [M] zapisuje ustawienia.
Kiedy wybór został dokonany, przytrzymaj przycisk
[A/B], aby potwierdzić wybór i opuścić ekran wyboru.
Jeśli w trakcie ustawiania po upływie ok. 1 minuty nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenia
samoczynnie wraca do stanu wyjściowego danej
funkcji.
[S/S] / [R]
9.0 Tryb wysokościomierza
Ekran funkcyjny
Po uruchomieniu trybu wysokościomierza, na ekranie
wyświetli się ikona „ALTI” oraz aktualny pomiar
wysokości.
● Wciśnięcie przycisku [S/S] pozwala dokonać przeglądu
historii zarejestrowanych wykresu wskazań wysokości z
35 ostatnich godzin. Ponowne wciśnięcie przycisku
[S/S] powoduje uruchomienie opcji skanowania,
wskazującej aktualny pomiar wysokości oraz przeglądu
historii zarejestrowanych wykresu pomiarów wysokości
co 5 sekund. Kolejne użycie przycisku [S/S] skutkuje
powrotem do ekranu aktualnego pomiaru wysokości.
● Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku [S/S] pozwala
przełączyć się pomiędzy jednostkami pomiarowymi z
uwzględnieniem wysokości podanej w metrach (m) i
stopach (ft).
Naciśnięcie przycisku [R] spowoduje wyświetlenie
kolejno maksymalnych, minimalnych oraz aktualnych
wskazań wysokości.
Przytrzymani e przez 2 sek. przycisku [R] w ekranie
opcji maks./min. wysokości spowoduje usunięcie tych
danych z pamięci urządzenia.
Uwaga:
Naciśnięcie przy cisku [R] wywoła również wyświetlenie
kolejno wartości maksymalnej, minimalnej oraz
aktualnego pomiaru temperatury oraz wilgotności.
Tryb
wysokościomierza
Jednostka
pomiaru
Jednostka pomiarowa
podana w metrach
Jednostka pomiarowa
podana w stopach
przytrzymaj
[S/S]
Wykres pomiarów
wysokości
Skanowanie
Aktualny
pomiar
wysokości
9.1 Tryb wysokościomierza – ustawianie wysokości absolutnej
Tryb wysokościomierza
Jednostka
pomiaru
Przyspieszona zmiana
wartości ustawień
Zapisanie
ustawień
Zmiana wartości
ustawień
Aktualny
pomiar
wysokości
Ekran wysokości
absolutnej
Hold
[M]
przytrzymaj
[S/S] / [R]
10.0 Pomiar wysokości względnej
Pomiar wysokości względnej
Pomiar wysokości względnej
Stacja pogodowa dokonuje pomiaru wysokości względnej.
Wysokość względna jest różnicą pomiędzy poszczególnymi
punktami pomiarowymi, np. punktem startowym, a punktem
końcowym danego szlaku.
Po uruchomieniu Trybu tracking, na ekranie wyświetli się ikona
„TRK”.
W celu dokonania pomiaru zmian wysokości przebytego szlaku,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk [R], aby usunąć poprzedni
odczyt oraz nacisnąć przycisk [S/S], aby rozpocząć śledzenie
zmian wysokości. Migotająca ikona „TRK” zostanie wyświetlona
na ekranie.
W każdym momencie działania tej funkcji można sprawdzić
pomiar wysokości względnej.
Aby zakończyć pomiar wysokości względnej, naciśnij przycisk
[S/S].
Naciśnięcie przycisku [R] spowoduje wyświetlenie kolejno
maksymalnych, minimalnych oraz aktualnych wskazań wysokości
względnej dla punktu początkowego.
Automatyczna aktualizacja danych
Stacja automatycznie aktualizuje odczyt danych.
Przez pierwsze 5 minut działania funkcji wysokościomierza,
urządzenie dokonuje aktualizacji co sekundę.
Przez następne 24 godziny aktualizacja przeprowadzana jest co
10 sekund.
Po tym czasie, aktualizacja następuje co minutę.
11.0 Tryb Barometru
Ekran funkcyjny
Po uruchomieniu trybu barometru, na ekranie wyświetli
się ikona „BARO” oraz aktualny odczyt ciśnienia.
Wyboru jednostek ciśnienia między
milibarami/hektopaskalami [mb/hPa], a calami słupka
rtęci [inHG] dokonuje się przytrzymując przycisk [S/S].
Pamięć odczytów ciśnienia
Wciśnięcie przycisku [S/S] pozwala dokonać przeglądu
historii zarejestrowanych wykresu odczytów ciśnienia z
35 ostatnich godzin. Ponowne wciśnięcie przycisku [S/S]
powoduje uruchomienie opcji skanowania, wskazującej
aktualny odczyt ciśnienia oraz przeglądu historii
zarejestrowanych wykresu odczytów ciśnienia co 5
sekund. Kolejne użycie przycisku [S/S] skutkuje
powrotem do ekranu funkcji barometru.
Naciśnięcie przycisku [R] spowoduje wyświetlenie
kolejno maksymalnych, minimalnych oraz aktualnych
odczytów ciśnienia.
● Przytrzymanie przez 2 sek. przycisku [R] w ekranie opcji
maks./min. ciśnienia spowoduje usunięcie tych danych z
pamięci urządzenia.
Nota:
Naciśnięcie przycisku [R] wywoła również wyświetlenie
kolejno wartości maksymalnych, minimalnych oraz
aktualnych odczytów ciśnienia oraz odpowiednio
aktualnego pomiaru temperatury i wilgotności.
Automatyczna aktualizacja danych
● Stacja automatycznie aktualizuje odczyt danych.
Przez pierwsze 5 minut działania funkcji barometru,
urządzenie dokonuje aktualizacji co sekundę.
● Przez następne 24 godziny aktualizacja przeprowadzana
jest co 10 sekund.
● Po tym czasie, aktualizacja następuje co minutę.
Funkcja barometru
Jednostka
pomiaru
Jednostka ciśnienia w
[inHG]
Jednostka ciśnienia w
[mb/hPa]
Przytrzymaj
[S/S]
Wykres odczytów
ciśnienia
Skanowanie
Uwaga: Zmiany ciśnienia wywołane zmianą wysokości są pomijane
w graficznym przedstawieniu odczytów ciśnienia.
Aktualny
odczyt
ciśnienia
11.1 Tryb Barometru
Czynności przed wzorcowaniem barometru
W celu osiągnięcia dużego stopnia dokładności w
odczycie ciśnienia zaleca się wzorcowanie
barometru na podstawie precyzyjnych danych
poziomu ciśnienia.
Wskazany jest kontakt z najbliższą stacją
obserwacyjną w celu uzyskania informacji o
ciśnieniu barometrycznym otoczenia.
WAŻNE: Wprowadzenie niepoprawnych wartości w
czasie wzorcowania barometru skutkować może
niedokładnymi odczytami przyrządu w przyszłości.
Wzorcowanie barometru
Będąc w Trybie barometru przytrzymanie przez 2
sekundy przycisku [M] skutkuje wyborem ekranu
ustawień barometru.
Aby skonfigurować wartości dla barometru, w
czasie kiedy cyfry migotają należy użyć przycisku
[S/S] lub [R]. (Przytrzymanie przycisku przyspieszy
ustawianie wartości dla barometru).
● Naciśnięcie przycisku [M] zapisuje ustawienia.
● Kiedy wybór został dokonany, przytrzymaj przycisk
[A/B], aby potwierdzić wybór i opuścić ekran
wyboru.
Jeśli w trakcie ustawiania po upływie ok. 1 minuty
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenia
samoczynnie wraca do stanu wyjściowego danej
funkcji.
Przytrzymać
[M]
hold [S/S] / [R]
Tryb barometru
Jednostka
pomiaru
Ustawienia odczytów ciśnienia
Aktualny odczyt
ciśnienia
Zapisanie
ustawień
Zmiana wartości
ustawień
Przyspieszona
zmiana wartości
ustawień
12.0 Tryb Kompasu
Ostrzeżenia:
Prosimy trzymać urządzenie z dala od wszystkich
źródeł pola magnetycznego oraz urządzeń, które
generują pola magnetyczne, takich jak telefony
komórkowe, głośniki, silniki, itd.
Urządzenie, podobnie jak większość kompasów
magnetycznych wskazuje północny biegun magnetyc-
zny, który trochę odbiega od bieguna geograficznego.
Prosimy zapoznać się z rozdziałem instrukcji
objaśniającym pojęcie deklinacji magnetycznej.
W celu osiągnięcia dokładności w wskazaniach
kierunku zaleca się co pewien czas dokonać kalibracji
kompasu
Aby uzyskać jak najbardziej dokładny odczyt, prosimy
unikać używania urządzenia w następujących
warunkach:
1. Kiedy urządzenie znajduje się w pobliżu
magnesów lub obiektów namagnetyzowanych.
2. Kiedy w otoczeniu urządzenia znajdują się obiekty
metalowe.
3. Kiedy urządzenie znajduje się w sąsiedztwie
urządzeń elektrycznych.
4. W sytuacjach, gdy urządzenie znajduje się
wewnątrz poruszającego się obiektu lub budynku z
betonu zbrojonego.
Funkcja kompasu
Kierunek kompasu
Czas aktualny
Namiar
Funkcja kompasu
Po uruchomieniu funkcji kompasu, wyświetlą się 2
wskaźniki: kierunek geograficzny oraz skrót „COMP”, który
będzie widoczny bezpośrednio pod wskaźnikiem kierunku.
Na ekranie, w środkowym rzędzie po prawej stronie
wyświetli się namiar kompasowy.
Natomiast w dolnej części ekranu urządzenia będzie
wyświetlony aktualny czas w formacie: godzina, minuta,
sekunda.
Tryb nieaktywny (IDLE)
● Jeśli przez ok. 3 minuty nie zostanie wciśnięty żaden
przycisk stacja automatycznie przejdzie w tryb nieaktywny.
Naciśnij przycisk [S/S] lub [R], aby aktywować kompas
ponownie.
Przekłamanie, zniekształcenie pomiaru
Migotająca wartość namiaru kompasowego sygnalizuje
zidentyfikowane zniekształcenie w obliczeniu danych.
Zaleca się przeprowadzenie kalibracji kompasu zgodnie z
wytycznymi instrukcji.
Uwaga: Przy kalibrowaniu i ustalaniu kierunku, ważne jest,
aby kompas znajdował się w pozycji horyzontalnej.
Kalibrowanie i wyznaczanie kierunku w położeniu innym niż
poziome usytuowanie kompasu może prowadzić do
wystąpienia poważnych błędów.
Kierunek położenia obiektu
W sposób uniwersalny lokalizacje obiektu określić
można według kierunków świata lub za pomocą busoli
zdejmujemy jego namiar (określamy azymut).
Urządzenie posiada możliwość użycia obu tych opcji.
Kierunki geograficzne
Urządzenie wyświetla cztery główne kierunki: północ (N),
południe (S), wschód (E), zachód (W). W celu
umożliwienia dokładniejszego określenia położenia
dodane kierunki pośrednie np. północny wschód
(NE). Zestawienie oznaczeń kierunków znajduje się na
tablicy obok.
Dla przykładu (por. rysunku obok): obiekt B jest na
wschód wobec punktu A, obiekt C znajduje się na
południowy wschód od punktu A, natomiast obiekt D
zlokalizowany jest na północny zachód od punktu A.
Namiar kompasowy
Namiar kompasowy to pojęcie oznaczające wartość kąta
pomiędzy kierunkiem odniesienia a kierunkiem, w
którym obserwowany jest obiekt namierzany. Punktem
odniesienia jest kierunek północny pokazywany przez
kompas. Namiary podaje się w zakresie 0-360° licząc w
prawo od kierunku północy.
Dla przykładu (por. rysunku obok): namiar obiektu B od
punktu A wynosi 90°, obiektu C z punktu A jest równe
135°, natomiast obiekt D z punktu A to 315°.
12.1 Tryb kompasu - Kierunki geograficzne i namiar kompasowy
Kierunki geograficzne
North
North Northeast
Northeast
East Northeast
East
East Southeast
Southeast
South Southeast
South
South Southwest
Southwest
West Southwest
West
West Northwest
Northwest
North Northwest
Marks Namiar kompasowy
Obiekt B Obiekt B
Obiekt C
Kierunki geograficzne
Namiar kompasowy
Obiekt C
Obiekt D Obiekt D
Punkt A
Punkt
A
Różnica
kątowa
12.2 Tryb kompasu - Funkcja kompasu
Ekran kompasu nieaktywnyEkran pracy kompasu
Ekran kompasu
przekłamany
Tryb
kompasu
12.3 Tryb kompasu - Deklinacja magnetyczna
Deklinacja magnetyczna
Biegun geograficzny nie pokrywa się z biegunem geomagnetycznym
, aczkolwiek wszystkie one są położone w tej samej części kuli
ziemskiej.
Stacja pogodowa wraz kompasem magnetycznym wskazuje Północ
magnetyczną Ziemi. W przeciwieństwie do wszystkich map, które
opierają się na położeniu bieguna geograficznego.
Różnica kątowa pomiędzy położeniem bieguna magnetycznego
Ziemi w innym miejscu niż biegun geograficzny nazywana jest
deklinacją magnetyczną. Kąt ten podaje się jako wartość ze
znakiem, zgodnie ze sposobem liczenia azymutu: odchylenie
kierunku północy magnetycznej od kierunku północy geograficznej
ku wschodowi jako kąt dodatni, odchylenie ku zachodowi jako kąt
ujemny.
Dla wielu użytkowników, którym zależy na precyzyjnej nawigacji,
kompas musi sobie radzić z problemem deklinacji magnetycznej.
W celu regulacji tzw. kąta deklinacji, czyli nieznacznej różnicy jaka
może występować pomiędzy rzeczywistą północą magnetyczną, a
północą geograficzną, zaleca się przeprowadzenie kalibracji
kompasu zgodnie z wytycznymi instrukcji dotyczącymi funkcji
magnetycznej deklinacji.
Informacje dotyczące deklinacji magnetycznej
Większość map topograficznych uwzględnia wspomnianą różnicę
jaka może występować pomiędzy rzeczywistą północą
magnetyczną, a północą geograficzną, dołączając informację o
deklinacji magnetycznej.
W niniejszej instrukcji zawarto zestawienie wartości kątów deklinacji
magnetycznej dla większych miast świata.
W celu zasięgnięcia szczegółowych informacji dotyczących
deklinacji magnetycznej dla miast, które nie zostały uwzględnione w
poniższym zestawieniu można sprawdzić strony internetowe
Wikipedii.
Północ
geograficzna
Północ
magnetyczna
Deklinacja
magnetyczna
Deklinacja
magnetyczna
12.4 Tryb kompasu – uzupełnianie deklinacji magnetycznej
Północ
magnetyczna
Północ
magnetyczna
deklinacja
magnetyczna
deklinacja
magnetyczna
Namiar
rzeczywisty
300°
Namiar
rzeczywisty
300°
Namiar
magnetyczny
323°
Namiar
magnetyczny
278°
Uzupełnianie namiarów poprzez kąty deklinacji zachodniej (W)
Uzupełnianie namiarów poprzez kąty deklinacji wschodniej (E)
Północ
geograficzna
Północ
geograficzna
Obiekt B
Obiekt B
Punkt A
Punkt A
Północ geograficzna (TB) =
Namiar magnetyczny (MB) - Zachodnia deklinacja magnetyczna(W)
300° (TB) = 32(MB) - 2(W)
Północ geograficzna (TB) =
Namiar magnetyczny (MB) + Wschodnia deklinacja magnetyczna (E)
300° (TB) = 278° (MB) - 22° (E)
Deklinacja magnetyczna – kompensacja
W celu uwzględnienia tzw. kąta deklinacji, czyli różnicę
pomiędzy rzeczywistą północą magnetyczną, a północą
geograficzną należy przeprowadzić następujące
działania:
● Przykład 1: Zachodnia deklinacja magnetyczna 23
° oraz
wskazanie igły kompasu 323
°
● TB = MB – W, gdzie MB=323°; W=23°
TB = 323° - 23°
● TB = 300°
● Rzeczywisty namiar wynosi 300°.
● Przykład 2: Wschodnia deklinacja magnetyczna 22
° oraz
wskazanie igły kompasu 278
°.
● TB = MB + E, gdzie MB=278
°; E =22°
TB = 278° - 22°
● TB = 300°
● Rzeczywisty namiar wynosi 300°.
Urządzenie uwzględnia uzupełnienie namiarów poprzez
kąty deklinacji magnetycznej, zarówno deklinacji
wschodniej, jak i zachodniej.
Więcej szczegółów ustawień zawiera podrozdział
„Kalibrowanie kompasu”
12.5 Tryb Kompasu – Wartości kątów deklinacji magnetycznej dla
większych miast świata
Kąt deklinacji
+3E
+12E
+3E
+2E
+0E
+0E
-21W
-14W
+3E
-6W
-2W
-1W
-4W
+3E
+3E
+4E
+8E
-1W
+3E
+4E
+4E
+1E
+1E
+4E
+2E
-7W
+4E
+0E
-8W
+0E
+6E
+0E
Lp.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Miasto
Amsterdam
Wellington
Oslo
Islamabad
Manila
Lizbona
Moskwa
Singapur
Kapsztad
Madryt
Sztokholm
Berno
Tajpej
Bangkok
Abu Zabi
Londyn
Waszyngton
Juneau
Phoenix
Little Rock
Sacramento
Denver
Atlanta
Honolulu
Boston
St. Paul
Jackson
Santa Fe
Oklahoma City
Salem
Harrisburg
Salt Lake City
Państwo
Holandia
Nowa Zelandia
Norwegia
Pakistan
Filipiny
Portugalia
Rosja
Singapur
RPA
Hiszpania
Szwecja
Szwajcaria
Tajwan
Tajlandia
Zjednoczone Emiraty Arabskie
Wielka Brytania
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone
Miasto
Kabul
Canberra
Wiedeń
Manama
Dhaka
Bruksela
Brasilia
Ottawa
Santiago
Pekin
HongKong
San Jose
Havana
Praga
Kopenhaga
Kair
Helsinki
Paryż
Berlin
Ateny
Budapeszt
Nowe Delhi
Dżakarta
Jerozolima
Rzym
Tokio
Amman
Nairobi
Seul
Kuala Lumpur
Meksyk
Katmandu
Państwo
Afganistan
Australia
Austria
Bahrajn
Bangladesz
Belgia
Brazylia
Kanada
Chile
Chiny
Chiny
Kostaryka
Kuba
Czechy
Dania
Egipt
Finlandia
Francja
Niemcy
Grecja
Węgry
Indie
Indonezja
Izrael
Włochy
Japonia
Jordania
Kenia
Korea
Malezja
Meksyk
Nepal
Kąt deklinacji
+0E
+22E
+2E
+2E
-1W
-3W
+10E
+0E
-24W
-2W
+5E
+1E
-4W
-1W
+2E
-2W
-11W
+22E
+11E
+1E
+14E
+9E
-4W
+10E
-15W
+1E
+0E
+9E
+5E
+16E
-11W
+12E
Lp.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Nota: Z uwagi na zmianę czasu wskazana jest aktualizacja powyższych danych. W celu zasięgnięcia szczegółowych informacji można
sprawdzić strony internetowe Wikipedii, wpisując hasło „deklinacja magnetyczna” / „magnetic declination”.
12.6 Tryb Kalibracji – Kalibracja kompasu
Kiedy należy przeprowadzić kalibrację kompasu
W sytuacjach wymienionych poniżej prosimy
przeprowadzić kalibrację kompasu:
1. Korzystanie z urządzenia po raz pierwszy.
2. Po dokonaniu wymiany baterii.
3. W przypadku migotania wskaźnika symbolizującego
dystorsję magnetyczną.
4. W przypadku, gdy urządzenie było wcześniej
kalibrowane w odległe lokalizacji.
5. W sytuacji, kiedy użytkownik chce poprawić precyzję
działania kompasu.
Proces kalibracji kompasu
Wyróżniane są dwa rodzaje procesów kalibracji kompasu:
Kalibracja rotacyjna (Rotation Calibration) oraz
Ustawienie deklinacji magnetycznej (Magnetic
Declination Setting).
Zalecane jest przeprowadzenie od czas do czasu obu
kalibracji kompasu w celu wyznaczania dokładniejszych
kierunków.
WAŻNE: Jeśli kompas nie został skalibrowany, może
wskazywać mylne kierunki.
Ekran kompasu
12.7 Kalibracja kompasu - Kalibracja rotacyjna
Kalibracja rotacyjna
Po wybraniu funkcji kalibracji rotacyjnej poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [M], na ekranie
funkcji kompasu zacznie migotać prostokątny wskaźnik
“” w prawym okienku namiaru.
Aby rozpocząć kalibrację rotacyjną , naciśnij przycisk
[S/S]; linie w okienku namiaru zaczną powoli rysować
kształt prostokąta, wówczas powoli należy obracać
kompas 2- krotnie (zachowując kompas w pozycji
horyzontalnej)
Po wykonaniu ww. dwóch obrotów urządzenia, naciśnij
ponownie przycisk [S/S], [M] lub [R], aby zatrzymać
proces kalibracji rotacyjnej.
Po zakończeniu rotacji, naciśnij przycisk [A/B], aby
powrócić do ekranu funkcji kompasu lub nacisnąć
przycisk [M], aby uaktywnić ekran ustawiania deklinacji
magnetycznej.
Po zakończeniu procesu, naciśnij przycisk [A/B], aby
potwierdzić i wyjść z ekranu ustawień. Jeśli po upływie
ok. 1 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
urządzenia samoczynnie wraca do stanu wyjściowego
funkcji kompasu.
Funkcja kompasu
Kalibracja kompasu
[A/B]
Ekran kompasu
12.8 Kalibracja kompasu - Ustawienie deklinacji magnetycznej
Ustawienie deklinacji magnetycznej
● Należy przeglądnąć zestawienie wartości kątów
„deklinacji magnetycznej dla wybranych miast świata” i
wybrać właściwe lub najbliżej położone miasto w
stosunku do obecnej lokalizacji użytkownika. Wartość
kąta deklinacji należy wpisać w odpowiednim momencie
podczas dokonywania procesu kalibracji urządzenia.
Aby wybrać ekran deklinacji magnetycznej, należy
nacisnąć przycisk [M] w ekranie kalibracji kompasu.
● Kiedy na ekranie wyświetli się aktualna wartość
deklinacji magnetycznej, naciśnij przycisk [S/S] lub [R],
aby zmienić wartość (Przytrzymanie przycisku
przyspieszy przeszukiwanie wartości).
● Po zakończeniu procesu, naciśnij przycisk [A/B], aby
potwierdzić i wyjść z ekranu ustawień. Jeśli po upływie
ok. 1 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
urządzenia samoczynnie wraca do stanu wyjściowego
funkcji kompasu.
[S/S]/[R]
Przytrzymaj
[S/S]/[R]
[A/B]
Ekran kompasu
Kalibracja
kompasu
Ekran deklinacji
magnetycznej
Przewijanie wartości
(rosnąco/malejąco)
Szybkie przewijanie
wartości
(rosnąco/malejąco)
Przytrzymaj
[M]
Przytrzymaj
[M]
13.0 Wskaźnik niskiego poziomu baterii i wymiana baterii
Wskaźnik niskiego poziomu baterii:
Należy wymienić baterie kiedy wskaźnik niskiego poziomu
baterii zostanie wyświetlony na ekranie urządzenia. Stacja
zasilana jest bateriami litowymi typu CR2032.
Producent wskazuje możliwość wyświetlenia na ekranie
wskaźnika niskiego poziomu baterii w sytuacji kiedy
urządzenie to znajduje się w warunkach oddziaływania
niskich temperatur. Wskaźnik zniknie z ekranu stacji kiedy
urządzenie będzie użytkowane w optymalnej temperaturze
otoczenia. Oddziaływanie wysokich lub niskich temperatur
może spowodować skrócenie życia baterii.
Nota: Z uwagi na wbudowane w urządzeniu delikatne,
elektroniczne podzespoły i czujniki wskazane jest dokonywanie
wymiany baterii przez punkt serwisowy.
W wyniku wymiany baterii pamięć urządzenia zostanie
wyczyszczona. Należy ponownie przed użyciem skalibrować
kompas, zgodnie z wytycznymi niniejszej instrukcji zawartymi w
rozdziale „Kalibrowanie Kompasu”.
14.0 Tryb oszczędzania energii i funkcja uśpienia
Tryb oszczędzania energii
■ W przypadku nieużytkowania stacji pogodowej przez dłuższy
okres, zaleca się włączenie Trybu oszczędzania energii bądź
całkowite wyłączenie urządzenia.
Funkcja drzemki
W przypadku aktywacji funkcji drzemki oraz nieobsługiwania
panelu ustawień przez 48 godzin, urządzenie automatycznie
przejdzie w Tryb oszczędzania energii.
Aby włączyć Tryb oszczędzania energii należy, będąc w
Trybie czasu aktualnego, przycisnąć i przytrzymać przycisk
[A/B] przez ok. 5 sekund.
Wyłączenie Trybu oszczędzania energii nastąpi poprzez
przyciśnięcie któregokolwiek z przycisków panelu
urządzenia.
15.0 Specyfikacja
Tryb czasu aktualnego
■ Sposób wyświetlania: godzina, minuta , sekunda, miesiąc,
dzień, dzień tygodnia
■ Format wyświetlania czasu: 12- lub 24-godzinny.
■ Format wyświetlania daty: miesiąc-dzień lub dzień-miesiąc.
■ Zakres kalendarza: od 2000 do 2099 roku.
Alarm
■ 2 niezależne alarmy (dzienne).
■ Funkcja alarmu cogodzinnego.
■ Dźwięk alarmu: przez 30 sekund.
■ Funkcja drzemki.
Chronograf (Stoper)
■ Dokładność pomiaru: do 1/100 sek.; do 1 sek.(pomiar
powyżej 1 godziny).
Zakres pomiaru: 99 godziny, 59 minut i 59,99 sekundy.
■ Pamięć pomiarów: pamięć dla 10 międzyczasów ; Odczyt
pomiarów odcinków czasowych (LAP) oraz całkowitego
czasu wszystkich pomiarów.
Licznik
■ Dokładność pomiaru: 1 sek.
Zakres pomiaru: 99 godziny, 59 minut i 59,99 sekundy.
■ Sygnał dźwiękowy:
■ odliczanie ostatnich 10 sekund pomiaru sygnalizowany
dźwiękiem z częstotliwością 1 raz/sekundę.
■ odliczanie do „zera” sygnalizowany przez 30 sekund dźwię
Czas na świecie
■ Wybór wyświetlanych stref czasowych dla 60 miast na świecie.
Możliwość włączania/wyłączania funkcji czasu letniego (DST)
dla każdego z miast z osobna.
Prognoza pogody
Urządzenie wyświetla 4 różne symbole wskazujące trend
pogody: słonecznie, pochmurno z przejaśnieniami,
zachmurzenie, deszcz
■ symbole pogody aktualizowane są co 3 godziny.
Wysokościomierz
■ Dokładność: 1 metr (1 stopa)
■ Zakres pomiaru: –706 m do 9164 m (–2316 stóp do 30065 stóp)
Częstotliwość pobierania danych: przez pierwsze 5 min: co 1
sek.; po 5 min: co 10 sek., po 24 godz.: co 1 min.
■ Zapis minimalnego i maksymalnego pomiaru wysokości.
Graficzne rejestrowanie zmian wysokości obejmujące ostatnie
35 godz.
Barometr
■ Dokładność: 0,1 mb/hPa (0,01 na Hg)
Zakres pomiaru: 300 hPa/mbar do 1100 hPa/mbar (8,86 do
32,48 na Hg)
Częstotliwość pobierania danych: przez pierwsze 5 min: co 1
sek.,po 5 min: co 10 sek., po 24 godz.: co 1 min.
Zapis minimalnego i maksymalnego poziomu cieśnienia
atmosferycznego.
■ Graficzne rejestrowanie zmian ciśnienia obejmujące ostatnie 35
godz.
Uwaga: Zmiany ciśnienia atmosferycznego rejestrowane w
wyniku zmian wysokości położenia stacji wpływa na prognozę
pogody.
Kompas
Dokładność: 1°
Zakres pomiaru: 0° do 359°
Prezentacja głównego kierunku się podawana jest w
metrach
Zakres kątów deklinacji magnetycznej: -90° - +90°
Termometr
Dokładność: 0,1°C/ 0,1°F
Zakres pomiaru: –10,0°C do 60,0°C (14,0°F do 140,0°F)
Zapis minimalnej i maksymalnej temperatury
Wilgotność względna
Dokładność: 1% RH
Zakres pomiaru: 25 do 95% RH
Automatyczne pobieranie danych co 1 min.
Zapis minimalnego i maksymalnego poziomu wilgotności.
Rejestracja pomiarów
Rejestracja wyników pomiarów wysokości.
Aktywacja personalizacji
Inne
Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego (system
godzinny)
Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego klawiszy
Włączanie/wyłączanie funkcji drzemki
Tryb oszczędzania energii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

La Crosse Technology wireless weather station Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi