Bosch LTC 9441 Series Instrukcja obsługi

Kategoria
Systemy kontroli dostępu do bezpieczeństwa
Typ
Instrukcja obsługi
LTC 9418 & LTC 9420 Series
LTC 9440& LTC 94
41 Series
EN
Instruction Manual
Weatherproof Outdoor
Pan/Tilts
NL
Instructiehandleiding
Weerbestendige zwenk/kip-unit
voor buiten
FR
Manuel d’utilisation
Socles à balayage
horizontal/vertical étanches
pour applications d'extérieur
IT
Manuale utente
Unità pan/tilt per esterno
protette dalle intemperie
DE
Bedienungshandbuch
Wettergeschützte Außen-
Schwenkeinheiten
PT
Manual de Instruções
Sistema da Rotação Horizontal/Vertical
Exterior Resistente às Intempéries
ES
Manual de instrucciones
Unidades de
panorámica/inclinación a
prueba de intemperie
PL
Instrukcja obsługi
Wodoszczelna zewnątrzbudynkowa
głowica obrotowo-uchylna
85
INFORMACJE WAŻNE DLA
BEZPIECZEŃSTWA:
1. Poniższe instrukcje przeczytać, stosować się do
nich i zachować je - Przed przystąpieniem do obsługi
urządzenia zapoznać się ze wszystkimi zasadami
bezpieczeństwa oraz instrukcjami obsługi i zastosować się
do nich. Instrukcje zachować, aby były dostępne w
przyszłości.
2. Ostrzeżenia – przestrzegać wszystkich ostrzeżeń
podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
3. Urządzenia dodatkowe - Do urządzenia nie podłączać
żadnych urządzeń dodatkowych, które nie są zalecane
przez producenta, ponieważ może to zagrażać
bezpieczeństwu.
4. Środki ostrożności podczas instalacji - Urządzenia
nie umieszczać na niestabilnym stojaku, trójnogu,
wsporniku lub zawieszeniu. Urządzenie może z niego
spaść, powodując poważne obrażenia u ludzi i
uszkodzenie urządzenia. Korzystać wyłącznie z akcesoriów
zalecanych przez producenta lub kupionych razem z
produktem. Podczas montażu urządzenia ściśle
przestrzegać instrukcji producenta. Podczas przesuwania
wózka z urządzeniem zachować ostrożność. Gwałtowne
hamowanie, szarpanie lub nierówna nawierzchnia mogą
spowodować przewrócenie się wózka z urządzeniem.
5. Czyszczenie - Przed przystąpieniem do czyszczenia
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Przestrzegać
wszystkich instrukcji dostarczonych wraz z urządzeniem.
W większości przypadków do czyszczenia powinna
wystarczyć zwilżona szmatka. Nie używać środków
czyszczących w płynie lub w aerozolu.
6. Serwis - Czynności serwisowych dotyczących
urządzenia nie wykonywać samodzielnie. Otwarcie lub
zdjęcie obudowy grozi porażeniem elektrycznym i innymi
niebezpieczeństwami. Serwis zlecać wykwalifikowanym
pracownikom obsługi.
7. Uszkodzenie wymagające naprawy - Sytuacje, w
których należy odłączyć urządzenie od głównego źródła
zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom
obsługi, są następujące:
Jeśli zostało uszkodzone gniazdo lub przewód
zasilania.
Jeśli na urządzenie wylał się płyn lub spadł na nie
inny przedmiot.
Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie
wody i/lub niekorzystnych czynników
atmosferycznych (wiatru, śniegu itp.).
Jeśli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo mimo
przestrzegania instrukcji obsługi. Do regulacji
wolno używać tylko elementów sterujących
określonych w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe
regulowanie innymi elementami sterującymi może
spowodować uszkodzenie, po którym
przywrócenie normalnej pracy urządzenia może
wymagać dużego nakładu pracy
wykwalifikowanego pracownika obsługi.
Jeśli urządzenie upadło lub obudowa uległa
uszkodzeniu.
Zaobserwowanie wyraźnych zmian w pracy
urządzenia wskazuje, że powstala konieczność
przeprowadzenia czynności serwisowych.
8. Części zamienne - Jeśli są wymagane części
zamienne, pracownik serwisu powinien użyć części
zamiennych określonych przez producenta lub mających
takie same parametry, co części oryginalne. Zastosowanie
do wymiany części nieautoryzowanych grozi pożarem,
porażeniem elektrycznym i innymi niebezpieczeństwami.
9. Kontrola bezpieczeństwa - Po zakończeniu serwisu lub
naprawy urządzenia poprosić pracownika serwisu o
przeprowadzenie testów bezpieczeństwa weryfikujących,
czy urządzenie nadaje się do pracy.
10. Źródła zasilania - Urządzenie powinno być zasilane
wyłącznie ze źródła zasilania tego typu, który jest podany
na etykiecie. W przypadku wątpliwości, jakiego typu
powinno być źródło zasilania, się skontaktować z dealerem
lub lokalnym zakładem energetycznym.
Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania z
akumulatora, zastosować się do instrukcji obsługi.
Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania
przez zewnętrzne zasilacze, używać wyłącznie
zalecanych atestowanych zasilaczy.
Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania
przez ograniczone źródło zasilania, źródło to
musi spełniać normę EN60950. Użycie innego
źródła może spowodować uszkodzenie
urządzenia, pożar lub porażenie elektryczne.
Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania
napięciem przemiennym 24 V, normalne
przemienne napięcie wejściowe wynosi 24 V.
Napięcie przemienne doprowadzone do wejścia
zasilania urządzenia nie powinno przekraczać
30 V. Okablowanie użytkownika, łączące źródło
zasilania o napięciu przemiennym 24 V z
urządzeniem, musi spełniać normy elektryczne
(poziom zasilania klasy 2). Zasilania napięciem
przemiennym 24 V nie zwierać z masą na stykach
ani na stykach zasilania urządzenia.
11. Uziemienie współosiowe - Jeśli do urządzenia jest
podłączony zewnętrzny system przewodów, musi on być
uziemiony. Tylko modele sprzedawane w Stanach
Zjednoczonych: informacje o właściwym uziemieniu
zawieszenia i konstrukcji nośnej, uziemieniu kabla
współosiowego do urządzenia wyładowczego, wielkości
przewodników masy, lokalizacji urządzenia wyładowczego,
połączeniu elektrod masy oraz wymaganiach dotyczących
elektrody masy można znaleźć w paragrafie 810 kodeksu
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70.
12. Uziemienie lub polaryzacja - Urządzenie może być
wyposażone we wtyczkę polaryzowanej linii napięcia
przemiennego (wtyczkę z jednym ostrzem szerszym niż
pozostałe). To zabezpieczenie sprawia, że wtyczkę można
włożyć do gniazda zasilania tylko w jeden sposób. Jeśli
wtyczka nie wchodzi do końca do gniazda, być może
wejdzie po odwróceniu. Jeśli mimo odwrócenia wtyczka
wciąż nie pasuje do gniazda, poprosić elektryka o wymianę
przestarzałego gniazda. Polaryzacja wtyczki jest
zabezpieczeniem, które należy stosować.
Urządzenie może też być wyposażone w trójżyłową
wtyczkę z uziemieniem (wtyczkę z trzecim stykiem,
służącym jako masa). To zabezpieczenie sprawia, że
wtyczkę można włożyć tylko do gniazda z uziemieniem.
Jeśli wtyczki nie można włożyć do gniazda, poprosić
elektryka o wymianę przestarzałego gniazda. Uziemienie
wtyczki jest zabezpieczeniem, które należy stosować.
13. Wyładowania atmosferyczne - W trakcie burzy z
wyładowaniami atmosferycznymi odłączyć urządzenie od
sieci elektrycznej i systemu przewodów; to samo zrobić,
jeśli nieużywane urządzenie pozostaje przez dłuższy czas
bez opieki. Zapobiegnie to uszkodzeniu urządzenia przez
wyładowania atmosferyczne i skoki napięcia w sieci
energetycznej.
86
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko
porażenia elektrycznego, nie zdejmować
pokrywy górnej (ani tylnej). Wewnątrz
urządzenia nie ma żadnych elementów,
które mogą być naprawiane samodzielnie
przez użytkownika.
Serwis zlecać wykwalifikowanym
pracownikom obsługi.
Ten symbol wskazuje na obecność
nieizolowanego „niebezpiecznego
napięcia” we wnętrzu urządzenia.
Napięcie to grozi porażeniem
elektrycznym.
Użytkownik powinien zapoznać się
z instrukcjami obsługi i konserwacji
(serwisu), zamieszczonymi w
dokumentacji towarzyszącej
urządzeniu.
Uwaga: Instalacja może być
wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanych pracowników
obsługi, zgodnie z zasadami
kodeksu National Electrical Code
lub innych obowiązujących norm.
Odłączanie zasilania Niezależnie
od wyposażenia w wyłącznik
zasilania, prąd do urządzenia jest
doprowadzany zawsze, gdy
przewód zasilania jest podłączony
do źródła zasilania; jednak
urządzenie działa tylko wtedy, gdy
wyłącznik zasilania jest włączony.
Przewód zasilania jest głównym
wyłącznikiem zasilania we
wszystkich urządzeniach.
DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO
WEWNĄTRZ BUDYNKU
1. Woda i wilgoć - Produkt nie powinien być
używany w pobliżu wody — np. w wilgotnej
piwnicy, w ramach niezabezpieczonej instalacji
zewnętrznej lub w dowolnym miejscu, gdzie jest
wilgotno.
2. Przedmioty i płyny wewnątrz urządzenia - W
otwory w urządzeniu nie wolno wpychać żadnych
przedmiotów, ponieważ mogą one zetknąć się z
miejscami pod wysokim napięciem i spowodować
pożar lub porażenie elektryczne. Na urządzenie
nie wolno wylewać żadnych płynów.
3. Przewód zasilania i ochrona przewodu
zasilania - Jeśli urządzenie ma być zasilane
napięciem przemiennym 230 V, 50 Hz, zarówno
wejściowy, jak i wyjściowy przewód zasilania
muszą być zgodne z najnowszymi opublikowanymi
normami IEC Publication 227 lub IEC
Publication 245.
Przewody zasilania powinny zostać tak
poprowadzone, aby nic ich nie przyciskało i nikt ich
nie nadeptywał. Szczególną uwagę zwrócić na
lokalizację przewodów i wtyczek, gniazd i punktów
wyjścia urządzenia.
4. Przeciążenie - Przeciążenie gniazd sieci
elektrycznej i przedłużaczy grozi pożarem i
ż ilkt
DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO
NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU
1. Linie energetyczne - Instalacji na zewnątrz
budynku nie powinno umieszczać się w
sąsiedztwie napowietrznych linii energetycznych,
latarni lub obwodów elektroenergetycznych ani w
dowolnych innych miejscach, gdzie mogłaby się
zetknąć z takimi liniami lub obwodami. Podczas
montażu instalacji na zewnątrz budynku zachować
najwyższe środki ostrożności, aby nie dotknąć
obwodów lub linii energetycznych, ponieważ grozi
to śmiercią. Tylko modele sprzedawane w Stanach
Zjednoczonych: patrz artykuł 820 kodeksu National
Electrical Code, poświęcony montażowi systemów
telewizji kablowej.
DOTYCZY PRODUKTU
INSTALOWANEGO W STELAŻU
1. Wentylacja - Urządzenia nie umieszczać w
instalacji wbudowanej lub w stelażu, dopóki nie
zapewni się odpowiedniej wentylacji lub
przestrzegania instrukcji producenta. Urządzenie
nie może rozgrzewać się powyżej maksymalnej
temperatury pracy określonej w parametrach
urządzenia.
2. Obciążenie mechaniczne - Sprzęt powinien
zostać tak zamocowany w stelażu, aby uniknąć
niebezpieczeństw wynikających z
nierównomierne
g
o obci
ą
żenia mechaniczne
g
o.
87
SPIS TREŚCI
1 ROZPAKOWYWANIE ............................................. 87
2 SERWIS.................................................................... 87
3 INSTALACJA........................................................... 87
3.1 Definicja modeli ............................................................................... 87
3.2 Zalecany osprzęt montażowy..................................................... 88
3.3 Montaż ścienny................................................................................ 88
3.4 Montaż kamery/obiektywu/obudowy........................................ 88
3.5 Połączenia elektryczne ................................................................. 88
3.6 Połączenie masy ............................................................................. 88
3.7 Zespół złącza.................................................................................... 88
3.8 Ograniczniki obrotu (modele 345°)........................................... 90
4 OBSŁUGA................................................................ 90
4.1 Obracanie ręczne (modele 345°).............................................. 90
4.2 Obracanie automatyczne (modele 345º) ............................... 90
4.3 Regulacja ograniczników obrotu (modele 345°) ................. 91
4.4 Obracanie (modele 360°)............................................................. 91
4.5 Regulacja ograniczników uchyłu (wszystkie modele)....... 91
4.6 Modele z ustawieniem wstępnym............................................. 91
5 SCHEMATY OKABLOWANIA................................ 92
6 ZALECANE ZASTOSOWANIA............................... 95
7 RYSUNEK WYMIAROWY....................................... 95
1 ROZPAKOWYWANIE
Podczas rozpakowywania tego urządzenia
elektromechanicznego i obchodzenia się z nim
zachować najwyższą ostrożność.
Sprawdzić następujące elementy:
Numer modelu urządzenia
Klucz imbusowy 3/32"
Zestaw połączeniowy 315 1232 001
Jeśli jakiekolwiek elementy zostały uszkodzone podczas
transportu, włożyć je z powrotem do pudełka i
poinformować o tym dostawcę. Jeśli jakichkolwiek
elementów brakuje, skontaktować się z firmą Bosch
Security Systems.
Pudełko transportowe jest najbardziej bezpiecznym
opakowaniem dla transportu urządzenia. Zachować je
do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
2 SERWIS
Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, użytkownik
powinien skontaktować się z najbliższym Centrum
serwisowym firmy Bosch Security Systems, Inc. w celu
uzyskania zgody na odesłanie oraz instrukcji
dotyczących sposobu dokonania przesyłki.
Centra serwisowe
Stany Zjednoczone: 800-366-2283 lub 408-956-3895
Faks: 800-366-1329 lub 408-956-3896
Kanada: 514-738-2434
Europa, Azja, Australia i Oceania
800-366-2283
Dodatkowe informacje można uzyskać pod adresem
www.boschsecuritysystems.com
3 INSTALACJA
Instalacja powinna być wykonywana przez
wykwalifikowanego pracownika obsługi
zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi
sposobami postępowania.
Przed podłączeniem lub rozłączeniem
złącza elektrycznego głowicy obrotowo-
uchylnej zawsze odłączyć urządzenie od
zasilania. Głowica musi być zamontowana
tak, aby osoby nieupoważnione nie miały
do niej dostępu (na wysokości przynajmniej
3 m).
Urządzenia są przeznaczone do instalacji
pionowej lub odwróconej. Dla utrzymania
wodoszczelności podczas instalacji
zewnątrzbudynkowej w pozycji odwróconej
urządzenie musi zostać zainstalowane w
wodoszczelnej obudowie (np. pod
wodoszczelną kopułą) lub w miejscu
osłoniętym przed czynnikami
atmosferycznymi.
Przed zainstalowaniem głowicy wraz z wyposażeniem
towarzyszącym w terenie sprawdzić poprawność
okablowania i działania elementów.
LTC 9418 i LTC 9420
Maksymalne obciążenie wynosi 10 kg, co odpowiada
momentowi obrotowemu 149 kg/cm przy odległości
63,5 mm od środka ciężkości zespołu
obudowy/obiektywu/kamery do środka tablicy przechyłu.
LTC 9440 i LTC 9441
Maksymalne obciążenie wynosi 18 kg, co odpowiada
momentowi obrotowemu 297 kg/cm przy środku
ciężkości znajdującym się 79,2 mm od środka tablicy
przechyłu.
Aby głowica obrotowo-uchylna działała najlepiej, ciężar
całkowity obudowy/kamery/obiektów powinien być
wyśrodkowany centralnie, od przodu do tyłu, na
powierzchni tablicy przechyłu.
Patrz ZALECANE ZASTOSOWANIA.
3.1 Definicja modeli
Seria LTC 9418 Obciążalność:
obciążenie 10 kg, moment obrotowy 149 kg/cm
Okablowanie: Standardowe Wymagana moc: 24 W
Seria LTC 9420 Obciążalność:
obciążenie 10 kg, moment obrotowy 149 kg/cm
Okablowanie: Przepustowe Wymagana moc: 24 W
Seria LTC 9440 Obciążalność:
obciążenie 18 kg, moment obrotowy 297 kg/cm
Okablowanie: Standardowe Wymagana moc: 20 W
Seria LTC 9441 Obciążalność:
obciążenie 18 kg, moment obrotowy 297 kg/cm
Okablowanie: Przepustowe Wymagana moc: 20 W
Nominalne napięcie Zakres
przemienne silnika napięcia
modele /60*: 120 V, 60 Hz 108–132
modele /20*: 24V, 60 Hz 21,6–26,4
modele 18 kg*: 24 V, 60 Hz 23–26,4
modele /10: 24V, 50 Hz 21,6–26,4
modele /50: 220 V, 50 Hz 207–253
Pole obrotu: 0°–345° w modelach standardowych, 0°–360° w
modelach z obrotem ciągłym Ustawienie wstępne jest oznaczone
jako -/x1, np. LTC 9441/61
88
Przestroga: W modelach zasilanych
napięciem przemiennym 24 V napięcie
przemienne na wejściu nie może
przekraczać 30 V. Działanie pod napięciem
przemiennym przekraczającym 30 V
stanowi pogwałcenie norm Klasy 2
(zasilania niskim napięciem). Normalnie
urządzenie powinno działać pod napięciem
przemiennym 24 V.
Modele zasilane napięciem przemiennym
24 V z atestem CUL.
Przestroga: Podłączać tylko do zasilacza
klasy 2. Natężenie całkowite przepływające
przez złącze elektryczne nie może
przekraczać 4 A. Natężenie głowicy
obrotowo-uchylnej nie może przekraczać 1
A. Dopuszczalne natężenie kamery/obudowy
wynosi 3 A. W modelach przepustowych
stosować wyłącznie kamery i obudowy
zasilane napięciem przemiennym 24 V.
3.2 Zalecany osprzęt montażowy
LTC 9216/00
Uchwyt ścienny do średnich
obciążeń o udźwigu 45,3 kg.
LTC 9222/00
Uchwyt ścienny do dużych
obciążeń o udźwigu 90,6 kg.
LTC 9214/00
Uchwyt kolumnowy 336 mm do
dużych obciążeń montowany pod
sufitem lub na cokole.
LTC 9224/00
Uchwyt kolumnowy 610 mm do
dużych obciążeń montowany pod
sufitem lub na cokole.
3.3 Montaż ścienny
postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
uchwytów. Uchwyt i powierzchnia montażowa muszą
być w stanie udźwignąć ciężar głowicy obrotowo-
uchylnej, kamery/obiektywu i ewentualnie obudowy.
Obudowa/kamera/obiektyw musi być prawidłowo
zamontowana na wsporniku głowicy obrotowo-uchylnej i
zrównoważona.
Przestroga: Głowice obrotowo-uchylne
mogą być montowane tylko pionowo lub w
pozycji odwróconej; nigdy nie ich
instalować poziomo.
3.4 Montaż kamery/obiektywu/obudowy
Zamontuj kamerę/obiektyw/obudowę na wsporniku
głowicy obrotowo-uchylnej w następujący sposób:
1. Zrównoważ kamerę/obiektyw/obudowę i ustaw
urządzenie tak, aby odpowiednie otwory montażowe
były w jednej linii. Przykręć urządzenie do wspornika
przynajmniej 2 (dwoma) elementami złącznymi 1/4-
20 x o długości 1/2 cala z podkładkami.
2. Podłącz wszystkie połączenia elektryczne. Kable
łączące kamerę/obudowę z głowicą obrotowo-
uchylną powinny być na tyle luźne, aby umożliwić
swobodne uchylanie i obracanie.
3.5 Połączenia elektryczne
1. Instalacja elektryczna musi być zgodna z Zespołem
złącza (rozdział 3.7) i Zalecanymi maksymalnymi
długościami kabli (Tabela 1).
2. Do zasilania kamery, zasilania obudowy i
sterowania głowicą obrotowo-uchylną powinny być
wykorzystywane osobne kable ekranowane. W razie
potrzeby dopuszczalne jest wpuszczenie przewodu
sterowania obiektywem i przewodu
koncentrycznego sygnału wizyjnego do tego
samego kabla. Zastosowanie wspólnego kabla
wieloprzewodowego łączącego wszystkiego funkcje
nie jest wskazane.
3. Użycie różnobarwnych przewodów odpowiednio do
kolorów styków będzie pomocne przy podłączaniu i
źniejszej identyfikacji.
4. Schemat okablowania zachować, aby był dostępny
w przyszłości.
Model Rozmiar przewodu Odległość
1
Napięcie przemienne mm
2
AWG Stopy Metry
24 V
2
0,5 20 140 43
1 18 230 70
1,5 16 360 110
2,5 14 590 180
4 12 940 287
110 V 0,5 20 2200 671
1 18 3500 1067
1,5 16 5500 1677
2,5 14 9000 2744
220 V 0,5 20 13400 4085
1 18 21200 6463
1,5 16 33300 10152
2,5 14 54400 16585
Tabela 1 Maksymalne długości kabli
Uwagi do Tabeli 1
15. Wartości obliczone w temperaturze 20 ºC dla skręconego,
ocynkowanego przewodu miedzianego ze wspólną masą przy
jednoczesnym działaniu silników obracania i uchylania.
16. W przypadku modeli 24 V działających w temperaturze -30º C
lub zbliżonej wartości są oparte na utrzymaniu doprowadzanego
napięcia w zakresie podanym w Rozdziale 3.1.
Do zaciskania złącz zalecana jest zaciskarka ręczna
AMP #58495-1. Pozycje poszczególnych numerów
styków przedstawiono na Rysunku 2. Do złącza pasuje
przewód w rozmiarze do 16 AWG. Jeśli wymagany jest
grubszy przewód, wskazane jest zastosowanie
przewodu wielożyłowego zgodnie z obowiązującymi
kodeksami elektrycznymi.
Przestroga: Wyjęcie styku ze złącza
wymaga użycia przyrządu do wyrywania
AMP #305183.
3.6 Połączenie masy
Wkręt masy znajduje się u podstawy na prawo od
złącza. Patrz Rysunek 8. Podłącz przewód masy o
grubości 1 mm
2
(AWG 18) do najbliższego uziemienia.
3.7 Zespół złącza
Do urządzenia jest dołączone dopasowane złącze,
gniazda oraz prowadniki. Patrz Rysunek 1.
Przed przystąpieniem do instalacji wybierz zacisk
prowadnika odpowiedniego rozmiaru. Wybierz jeden z
dwóch zacisków prowadnika zintegrowanych z tuleją i
przedłużaczem. Odcinek zaciskowy można
wyregulować, odwracając lub zmieniając zaciski
prowadnika. Wyrzuć cztery prowadniki znajdujące się na
taśmie nośnej dołączonej do osłony.
Włóż zacisk do prowadnika do oporu. Zacisk powinien
zatrzymać się na wiązce przewodów, a nie na kołnierzu
osłony. Jeśli średnica przewodu jest za mała,
prowizorycznie owiń go taśmą elektryczną na czas,
89
dopóki nie będzie dostępny odpowiedni zacisk.
Przymocuj zacisk 2 (dwoma) dostarczonymi wkrętami.
Przestroga: Upewnij się, że wiązka
przewodów jest odpowiednio
przymocowana. NIE ściskaj przewodów.
Sruby (2)
Zacisk prowadnika
Szczelina zacisku prowadnika
Oslona
Podkladka
Wiazka przewodów
Tuleja
Styk
Przedluzacz
Zlacze
Dlugosc tasmy
0,156 ± 0,015
Rysunek 1: Zespół prowadnika/osłony
OZNACZENIE PRZEWODÓW I POŁĄCZENIA STYKÓW
Rysunek 2: Styki wychodzące
Modele bez ustawienia
wstępnego 345°
5,6
Okablowanie przepustowe
Numer styku Kolor
1: wolny
1
2: wolny
1
3: wolny
1
4: wolny
1
5: obiektyw wspólny zielony
2
6: zoom niebieski
2
7: ostrość fioletowy
2
8: nieużywany brązowy
2
9: nieużywany czarny
2
10: urządzenie dodatkowe biały
2,3
11: urządzenie dodatkowe czerwony
2,3
12: urządzenie dodatkowe żółty
2,3
13: wolny
1
14: wolny
1
15: wolny
1
16: obrót w lewo biały
17: wolny
1
18: obrót w prawo fioletowy
19: głowica wspólny niebieski
20: uchył w górę brązowy
21: uchył w dół biało-żółty
22: masa zielono-żółty
2
23: napięcie zasilające
kamery czarny
2,4
24: przewód zerowy napięcia
zasilającego kamery biały
2,4
Modele bez ustawienia
wstępnego 345°
5,6
Okablowanie standardowe
Numer styku Kolor
1: wolny
1
2: wolny
1
3: wolny
1
4: wolny
1
5: wolny
1
6: wolny
1
7: wolny
1
8: wolny
1
9: wolny
1
10: wolny
1
11: wolny
1
12: wolny
1
13: wolny
1
14: wolny
1
15: wolny
1
16: obrót w lewo biały
17: wolny
1
18: obrót w prawo fioletowy
19: głowica wspólny niebieski
20: uchył w górę brązowy
21: uchył w dół biało-żółty
22: masa zielono-żółty
2
23: wolny
1
24: wolny
1
Modele 360° z ustawieniem
wstępnym i bez
7,8
Numer styku Kolor
1: obrót +5V pomarańczowy
8
2: czujnik obrotu (3) biało-czarno-żółty
8
3: obrót -5V biało-czarno-czerwony
8
4: czujnik obrotu biało-czarno-brązowy
8
5: obiektyw wspólny zielony
2
6: zoom niebieski
2
7: ostrość fioletowy
2
8: wolny
1
9: wolny
1
10: urządzenie dodatkowe biały
2,3
11: urządzenie dodatkowe czerwony
2,3
12: urządzenie dodatkowe żółty
2,3
13: wolny
1
14: wolny
1
15: czujnik obrotu (2) biało-pomarańczowy
8
16: obrót w lewo biały
17: wolny
1
18: obrót w prawo fioletowy
19: głowica wspólny niebieski
20: uchył w górę brązowy
21: uchył w dół biało-żółty
22: masa zielono-żółty
2
23: napięcie zasilające
kamery czarny
2,4
24: przewód zerowy napięcia
zasilającego kamery biały
2,4
90
Modele z ustawieniem wstępnym
345°
5,6
Okablowanie przepustowe
Numer styku Kolor
1: pozycja pozioma
źródło (+) pomarańczowy
2
2: pozycja pozioma żółty
2
3: zwrot pozycji poziomej (-) szary
2
4: pozycja pionowa biało-czarny
2
5: obiektyw wspólny zielony
2
6: zoom niebieski
2
7: ostrość fioletowy
2
8: pozycja zoomu brązowy
2
9: pozycja ostrości czarny
2
10: urządzenie dodatkowe biały
2,3
11: urządzenie dodatkowe czerwony
2,3
12: urządzenie dodatkowe żółty
2,3
13: wolny
1
14: wolny
1
15: wolny
1
16: obrót w lewo biały
17: wolny
1
18: obrót w prawo fioletowy
19: głowica wspólny niebieski
20: uchył w górę brązowy
21: uchył w dół biało-żółty
22: masa zielono-żółty
2
23: napięcie zasilające
kamery czarny
2,4
24: przewód zerowy napięcia
zasilającego kamery biały
2,4
Modele z ustawieniem wstępnym
345°
5,6
Okablowanie standardowe
Numer styku Kolor
1: pozycja pozioma
źródło (+) pomarańczowy
2
2: pozycja pozioma żółty
2
3: zwrot pozycji
poziomej (-) szary
2
4: pozycja pionowa biało-czarny
2
5: wolny
1
6: wolny
1
7: wolny
1
8: wolny
1
9: wolny
1
10: wolny
1
11: wolny
1
12: wolny
1
13: wolny
1
14: wolny
1
15: wolny
1
16: obrót w lewo biały
17: wolny
1
18: obrót w prawo fioletowy
19: głowica wspólny niebieski
20: uchył w górę brązowy
21: uchył w dół biało-żółty
22: masa zielono-żółty
2
23: wolny
1
24: wolny
1
Uwagi
1. wolny — styk bez połączenia, nie go
używać.
2. (Kolor) wskazuje okablowanie
przepustowe do kamery/obudowy.
3. Odnosi się tylko do modeli 24 V. W
modelach 110 V i 220 V styki 10–12 nie
są używane.
4. Podane (kolory) dotyczą modeli 24 V i
110 V. W modelach 220 V przewód (23)
jest brązowy, a (24) — niebieski.
5. W modelach 220 V przewody do styków
16–24 (o ile są używane) powinny być
izolowane od innych przez
bandażowaną izolację zgodną z
wymaganiami normy DIN VDE
0860/05.89, IEC 65. Przewody do
styków 16–24 (o ile są używane) muszą
znajdować się w przewodzie z
oznakowaniem HAR o powierzchni
przekroju co najmniej 0,75 mm
2
(H05
VV-F).
6. Schemat połączeń przedstawiono na
Rysunku 6.
21. Schemat połączeń przedstawiono na
Rysunku 7.
22. Tylko modele z ustawieniem wstępnym.
Schemat połączeń przedstawiono na
Rysunku 8.
3.8 Ograniczniki obrotu (modele 345°)
Zlokalizuj 3 (trzy) ograniczniki u podstawy urządzenia.
Czerwony ogranicznik jest ogranicznikiem stałym. Nie
jest regulowany i nie wolno go usuwać. Dwa pozostałe
ograniczniki
to ograniczniki obrotu. Są one umieszczone
po obu stronach dźwigni przełącznika obrotu.
Dwa ograniczniki obrotu są regulowane i
przymocowywane śrubą ustalającą. Śruby są dostępne
przez otwory na końcach ograniczników. Do odkręcania
i przykręcania śruby użyć klucza imbusowego 3/32".
Patrz Rysunek 3.
Rysunek 3: Lokalizacje ograniczników obrotu
(modele 345º)
4 OBSŁUGA
4.1 Obracanie ręczne (modele 345°)
Zasięg obracania ręcznego zależą od pozycji
ograniczników obrotu. Dwa regulowane ograniczniki
obrotu można przesunąć lub usunąć w zależności od
pożądanego sposobu działania. Konfigurację
maksymalnego zasięgu obrotu przedstawiono na
Rysunku 4.
Przestroga: Ogranicznika stałego nie
przesuwać ani usuwać. Musi być zawsze na
swoim miejscu, gdyż inaczej funkcja
obracania nie będzie działała poprawnie.
4.2 Obracanie automatyczne (modele 345º)
Korzystanie z obracania automatycznego wymaga
podłączenia przewodów do styku 16 (obrót w lewo),
styku 18 (obrót w prawo) i styku 19 (sygnał wspólny).
Patrz Rysunek 6. Funkcja obracania automatycznego
działa na zasadzie wyczuwania przez kontroler zmian w
przepływie natężenia przez silnik obrotu. Po osiągnięciu
ogranicznika obrotu przepływ natężenia zatrzymuje się i
wewnętrzny układ kontrolera odwraca kierunek
obracania automatycznego.
Uwaga: Funkcjonowanie obracania automatycznego w
tym trybie wymaga, aby kontroler głowicy obrotowo-
uchylnej był wyposażony w specjalny układ czujnika.
Obracanie automatyczne zatrzymuje się na
ogranicznikach obrotu lub na ograniczniku stałym.
91
Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznego
i automatycznego (modele 345º)
4.3 Regulacja ograniczników obrotu
(modele 345°)
1. Zluzuj ograniczniki obrotu i ustaw je stosownie do
pożądanego zasięgu obracania ręcznego i
automatycznego. W głowicy obrotowej jest
wgłębienie, aby było wystarczająco dużo miejsca na
usunięcie ogranicznika z podstawy.
2. Po założeniu wszystkich ograniczników sprawdź,
czy są dobrze przymocowane.
3. Sterując urządzeniem przez kontroler upewnij się,
że ograniczniki są prawidłowo ustawione. Jeśli są
źle ustawione, wyreguluj je ponownie.
4.4 Obracanie (modele 360°)
Te modele umożliwiają obracanie o 360 stopni. Nie ma
w nich ograniczników obrotu. Urządzenia te można
obracać w lewo lub w prawo ręcznie lub ruchem ciągłym
przez obracanie automatyczne. Aktywacja obracania
automatycznego wymaga podłączenia przewodów do
styku 16 (obrót w lewo), styku 18 (obrót w prawo) i styku
19 (sygnał wspólny). Patrz Rysunek 7.
4.5 Regulacja ograniczników uchyłu (wszystkie
modele)
Po zainstalowaniu urządzenia i podłączeniu wszystkich
połączeń doprowadź odpowiednie zasilanie do jednostki
sterującej. Zapoznaj się z Rysunkiem 5 i wyreguluj
ograniczniki uchyłu w następujący sposób:
1. Usuń lewą nasadkę piasty, patrząc od swojej strony.
Śruby regulacji ogranicznika uchyłu będą teraz
widoczne.
2. Trzymając za jednostkę sterującą, przechyl
wspornik w górę do żądanej pozycji i zatrzymaj
urządzenie. Kluczem imbusowym 3/32" zluzuj
ogranicznik uchyłu w górę. Przesuwaj ogranicznik w
górę, aż usłyszysz słabe trzaśnięcie (oznaczające
aktywację włącznika). Przykręć śrubę ogranicznika
uchyłu w górę.
3. Trzymając za jednostkę sterującą, przechyl
wspornik w dół do żądanej pozycji i zatrzymaj
urządzenie. Kluczem imbusowym 3/32" zluzuj
ogranicznik uchyłu w dół. Przesuwaj ogranicznik w
ł, aż usłyszysz słabe trzaśnięcie. Przykręć śrubę
ogranicznika uchyłu w dół.
4. Operując jednostką sterującą sprawdź, czy
uchylanie działa prawidłowo i jego zasięg jest
odpowiedni. W razie potrzeby powtórz powyższą
procedurę. Upewnij się, że obie śruby
ograniczników uchyłu są mocno przykręcone. Załóż
z powrotem nasadkę piasty.
Przestroga: Głowicy obrotowo-uchylnej
nie używać bez ograniczników.
Ograniczników nie regulować w trakcie
pracy urządzenia.
Rysunek 5: Ograniczniki uchyłu
(widok z boku — nasadka zdjęta)
4.6 Modele z ustawieniem wstępnym
Modele 345° z możliwością ustawiania wstępnego
wymagają podłączenia przewodów do styków 1–4, 8 i 9,
jak również zastosowania kontrolera lub
odbiornika/sterownika z funkcją ustawienia wstępnego.
Obracanie i uchylanie działa tak samo jak w poprzednio
opisanych modelach; tak samo reguluje się także
ograniczniki.
92
5 SCHEMATY OKABLOWANIA
Rysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º
93
Rysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º
94
Video
Control
Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º
95
6 ZALECANE ZASTOSOWANIA
Tylko modele 360°
Z modelami 360° głowic obrotowo-uchylnych
powinny być stosowane tylko kamery/obudowy
24 V.
Maksymalna moc dla kombinacji
podgrzewacza/dmuchawy wynosi 75 W, aby nie
przeciążać pierścienia ślizgowego. Odbiór ten
musi być zasilany przez styk 10 (biały
przepustowy) i styk 11 (czerwony przepustowy).
Patrz Rysunek 2.
Modele 24 V przepustowe
Aby utrzymać zgodność z atestami cUL i TUV,
stosować tylko obudowy/kamery 24 V.
14 RYSUNEK WYMIAROWY
231.6
9.12
77.55
3.053
19.05
0.750
2x
2x
2x
2x
16.67
0.656
9.53
0.375
90.2
3.55
183.4
7.22
191.1
7.52
7.1
0.28
7.14
0.281
82.6
3.25
85.2
3.38
226.2
8.91
Wkret masy
(po drugiej stronie
zlacza wielostykowego)
Zlacze wielostykowe
Ogranicznik obrotu
120.7
4.75
13.91
0.547
10.60
0.417
Zlacze BNC
Przewodów i zlacza BNC
nie ma przy
okablowaniu standardowym
Wideo
Obiektyw
Zasilanie
mm
cale
WIDOK Z G RY
WIDOK Z BOKU
WIDOK Z DOLU
Etykieta identyfikacyjna
Okablowanie przepustowe:
niedostepne w modelach
z okablowaniem standardowym
Wymiary w:
Dodatkowy wkret: tylko wersja 18 kg
Rysunek 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bosch LTC 9441 Series Instrukcja obsługi

Kategoria
Systemy kontroli dostępu do bezpieczeństwa
Typ
Instrukcja obsługi