Istruzioni per l’uso
Il comando a distanza MCR9 è adatto per l’accensione e lo spegnimento dei seguenti inverter mediante la “remote
port II” (vedi anche le istruzioni per l’uso dell’inverter)
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Indicazioni
Il LED rosso (fig. 1 1) sul lato anteriore indica i seguenti stati:
• Luce continua: l’inverter è acceso.
• Lampeggio veloce: accensione dell’inverter tramite tensione positiva della batteria.
• Lampeggio lento: spegnimento dell’inverter tramite tensione positiva della batteria.
Allacciamento
• Inserire un lato del cavo RJ-11 nella presa “To Inverter” (fig. 2 2).
• Inserire l’altro lato del cavo RJ-11 nella “Remote Port II” dell’inverter.
Accendere e spegnere tramite un segnale esterno
Il telecomando permette l’accensione e lo spegnimento opzionale dell’inverter tramite un segnale esterno:
• Allentare le due viti con impronta a croce e rimuovere la calotta di protezione (fig. 2 1)
• Impostare sul ponticello (fig. 2 3) il collegamento desiderato:
– Ponticello aperto (A): accensione dell’inverter tramite tensione positiva della batteria
L’inverter si accende se sulla linea di comando è presente un segnale positivo.
– Ponticello chiuso (B): spegnimento dell’inverter tramite tensione positiva della batteria
L’inverter si spegne se sulla linea di comando è presente un segnale positivo (adatto ad esempio per climatiz-
zatori a tetto). Se non è presente alcun segnale, l’inverter funziona con la funzione attivata precedentemente.
• Montare la calotta di protezione (fig. 2 1).
A
Attenzione!
La linea di controllo deve essere protetta da un fusibile adeguato (≤ 1 A).
• Collegare la linea di comando (12 V o 24 V) all’allacciamento (fig. 1 4) del comando a distanza.
Impiego
• Accendere o spegnere l’inverter con il tasto “Push” (fig. 1 2).
Gebruiksaanwijzing
De afstandsbediening MCR9 is geschikt voor het in-/uitschakelen van de volgende omvormers via de „Remote
Port II” (zie ook de gebruiksaanwijzing van de omvormer):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Indicaties
De rode LED (afb. 1 1) op de voorzijde geeft de volgende toestanden weer:
• Continu licht: de omvormer is ingeschakeld.
• Snel knipperen: Omvormer-inschakeling met plus-accuspanning.
• Langzaam knipperen: Omvormer-uitschakeling met plus-accuspanning.
Aansluiten
• Stop één kant van de RJ-11-kabel in de bus „To Inverter” (afb. 2 2).
• Stop de andere kant van de RJ-11-kabel in de „Remote Port II” van de omvormer.
Via een extern signaal in-/uitschakelen
De afstandbediening maakt een optimaal in-/uitschakelen van de omvormer via een extern signaal mogelijk:
• Maak de beide kruiskopschroeven los en neem de beschermkap (afb. 2 1) af.
• Stel aan de Jumper (afb. 2 3) de gewenste aansluiting in:
– Jumper open (A): Omvormer-inschakeling met plus-accuspanning
De omvormer wordt ingeschakeld als er aan de stuurleiding een plus-signaal actief is.
– Jumper gesloten (B): Omvormer-uitschakeling met plus-accuspanning
De omvormer wordt uitgeschakeld wanneer er aan de stuurleiding een plus-signaal actief is (geschikt b. v.
voor dakairco-installaties). Als er geen signaal actief is, werkt de omvormer in de voorheen geactiveerde
functie.
• Monteer de beschermkap (afb. 2 1).
A
Let op!
De stuurleiding moet met een geschikte zekering (≤ 1 A) beveiligd zijn.
• Sluit de stuurleiding (12 V of 24 V) aan de aansluiting (afb. 1 4) van de afstandsbediening aan.
Bedienen
• Schakel de omvormer met de toets „Push” (afb. 1 2) in of uit.
Betjeningsvejledning
Fjernbetjeningen MCR9 egner sig til at tænde/slukke følgende invertere via „Remote Port II“ (se også betjeningsvej-
ledningen til inverteren):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Visninger
Den røde lysdiode (fig. 1 1) på forsiden viser følgende tilstande:
• Lyser konstant: Inverteren er tændt.
• Blinker hurtigt: Inverter-tilkobling med plus-batterispænding.
• Blinker langsomt: Inverter-frakobling med plus-batterispænding.
Tilslutning
• Sæt en ende af RJ-11-kablet ind i bøsningen „To Inverter“ (fig. 2 2).
• Sæt den anden ende af RJ-11-kablet i „Remote Port II“ på inverteren.
Til-/frakobling med et eksternt signal
Fjernbetjeningen gør det muligt som option at tænde/slukke en inverter med et eksternt signal:
• Løsn de to stjerneskruer, og tag beskyttelseskappen af (fig. 2 1).
• Indstil den ønskede tilslutning på jumperen (fig. 2 3):
– Jumper åben (A): Inverter-tilkobling med plus-batterispænding
Inverteren tændes, når der er et plus-signal på styreledningen.
– Jumper sluttet (B): Inverter-frakobling med plus-batterispænding
Inverteren slukkes, når der er et plus-signal på styreledningen (egner sig f.eks. til klimaanlæg til tag-
montering). Hvis der ikke er noget signal, arbejder inverteren i funktionen, der var aktiveret forinden.
• Montér beskyttelseskappen (fig. 2 1).
A
Vigtigt!
Styreledningen skal være sikret med en egnet sikring (≤ 1 A).
• Tilslut styreledningen (12 V eller 24 V) til tilslutningen (fig. 1 4) på fjernbetjeningen.
Betjening
• Tænd eller sluk inverteren med tasten „Push“ (fig. 1 2).
Bruksanvisning
Fjärrkontrollen MCR9 används för påslagning/avstängning av följande växelriktare via ”Remote Port II” (se även
bruksanvisningen till växelriktaren):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Lysdioder
Den röda lysdioden (bild 1 1) på framsidan signalerar följande lägen:
• Lyser konstant: växelriktaren är påslagen.
• Blinkar snabbt: växelriktaren slås på genom plus-batterispänning.
• Blinkar långsamt: växelriktaren stängs av genom plus-batterispänning.
Anslutning
• Anslut en ände av RJ-11-kabeln till uttaget ”To Inverter” (bild 2 2).
• Anslut den andra änden av RJ-11-kabeln till ”Remote Port II” på växelriktaren.
Påslagning/avstängning via extern signal
Fjärrkontrollen möjliggör påslagning/avstängning av växelriktaren via en extern signal:
• Lossa de två krysspårskruvarna och ta bort skyddet (bild 2 1).
• Ställ in önskad anslutning med bygeln (bild 2 3):
– Bygel öppen (A): växelrikteran slås på genom plus-batterispänning
Växelriktaren slås på vid plussignal i styrkabeln.
– Bygel sluten (B): växelrikteran stängs av genom plus-batterispänning
Växelriktaren stängs av vid plussignal i styrkabeln (lämpligt t.ex. för takmonterade klimatanläggningar). När
det inte finns någon signal arbetar växelriktaren enligt tidigare aktiverad funktion.
• Montera skyddet (bild 2 1).
A
Observera!
Styrkabeln måste säkras med en lämplig säkring (≤ 1 A).
• Anslut styrkabeln (12 V eller 24 V) till anslutningen (bild 1 4) på fjärrkontrollen.
Användning
• Slå på och av växelriktaren med knappen ”Push” (bild 1 2).
Bruksanvisning
Fjernkontrollen MCR9 egner seg for inn-/utkobling av følgende vekselrettere via «Remote Port II» (se også bruks-
anvisningen til vekselretteren):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Indikeringer
Den røde lysdioden (fig. 1 1) på framsiden indikerer følgende tilstander:
• Kontinuerlig lys: Vekselretteren er slått på.
• Blinker hurtig: Vekselretter-innkobling fra pluss-batterispenning.
• Blinker sakte: Vekselretter-utkobling fra pluss-batterispenning.
Tilkobling
• Plugg en side av RJ-11-kabelen inn i kontakten «To Inverter» (fig. 2 2).
• Plugg den andre siden av RJ-11-kabelen inn i «Remote Port II» på vekselretteren.
Slå på/av via et eksternt signal
Fjernkontrollen muliggjør valgfri inn-/utkobling av vekselretteren via et eksternt signal:
• Løsne begge stjerneskruene og ta av beskyttelsesdekslet (fig. 2 1).
• Still inn ønsket tilkobling på jumperen (fig. 2 3):
– Jumper åpen (A): Vekselretter-innkobling fra pluss-batterispenning
Vekselretteren blir slått på når det er et plussignal på styreledningen.
– Jumper lukket (B): Vekselretter-utkobling fra pluss-batterispenning
Vekselretteren blir avslått når det er et plussignal på styreledningen (f. eks. egnet for takklimaanlegg). Når det
ikke er noe signal, arbeider vekselretteren i den tidligere aktiverte funksjonen.
• Monter beskyttelsesdekslet (fig. 2 1).
Merk!
Styreledningen må sikres med en egnet sikring (≤ 1A).
• Koble styreledningen (12 V eller 24 V) på tilkoblingen (fig. 1 4) til fjernkontrollen.
Betjening
• Koble vekselretteren inn eller ut med knappen «Push» (fig. 1 2).
Käyttöohje
Kaukosäädin MCR9 sopii seuraavien vaihtosuuntaajien käynnistykseen/sammuttamiseen ”Remote Portin” kautta
(katso myös vaihtosuuntaajan käyttöohje):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Näytöt
Punainen LED (kuva 1 1) etupuolella osoittaa seuraavia tiloja:
• Jatkuva valo: Vaihtosuuntaaja on kytketty päälle.
• Nopea vilkku: Vaihtosuuntaajan päällekytkentä plus-akkujännitteen kautta.
• Hidas vilkku: Vaihtosuuntaajan poiskytkentä plus-akkujännitteen kautta.
Liittäminen
• Työnnä RJ-11-johdon toinen puoli liittimeen ”To Inverter” (kuva 2 2).
• Työnnä RJ-11-johdon toinen puoli vaihtosuuntaajan ”Remote Port II” -liittimeen.
Käynnistys/sammutus ulkoisella signaalilla
Kaukosäädin mahdollistaa vaihtosuuntaajan optionaalisen päälle-/poiskytkennän ulkoisella signaalilla:
• Avaa molemmat ristipääruuvit ja ota suojus (kuva 2 1) pois.
• Aseta jumpperi (kuva 2 3) haluamaasi liitäntään:
– Jumpperi auki (A): Vaihtosuuntaajan päällekytkentä plus-akkujännitteellä
Vaihtosuuntaaja kytketään päälle, kun ohjausjohdossa on plussignaali.
– Jumpperi kiinni (B): Vaihtosuuntaajan poiskytkentä plus-akkujännitteellä
Vaihtosuuntaaja kytketään pois, kun ohjausjohdossa on plussignaali (sopii esim. kattoilmastointilaitteille). Jos
signaalia ei ole, toimii vaihtosuuntaaja aikaisemmin aktivoidulla toiminnolla.
• Asenna suojus (kuva 2 1).
A
Huomio!
Ohjausjohto tulee olla suojattu sopivalla sulakkeella (≤ 1 A).
• Liitä ohjausjohto (12 V tai 24 V) kaukosäätimen (kuva 1 4) liitäntään.
Käyttö
• Kytke vaihtosuuntaaja päälle tai pois näppäimellä ”Push” (kuva 1 2).
Инструкция по эксплуатации
Пульт дистанционного управления MCR9 служит для включения и выключения следующих инверторов через
порт «Remote Port II» (см. также инструкцию по эксплуатации инвертора):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Индикаторы
Красный индикатор (рис. 1 1) на лицевой панели указывает на следующие состояния:
• Горит непрерывно: Инвертор включен.
• Частое мигание: Включение инвертора через положительный полюс напряжения батареи.
• Редкое мигание: Выключение инвертора через положительный полюс напряжения батареи.
Подключение
• Вставьте один конец кабеля RJ-11 в гнездо «To Inverter» (рис. 2 2).
• Вставьте другой конец кабеля RJ-11 в порт «Remote Port II» на инверторе.
Подключение/отключение через внешний источник сигналов
Пульт дистанционного управления позволяет подключить инвертор к внешнему источнику сигналов:
• Ослабьте оба винта с крестообразным шлицем и снимите защитный колпачок (Рис. 2 1).
• С помощью перемычки установите (рис. 2 3) требуемое подключение:
– Перемычка разомкнута (A): Включение инвертора через положительный полюс напряжения батареи
Как только на положительном сигнале появляется управляющее напряжение, инвертор включается и оста-
ется включенным, пока поступает положительный сигнал.
– Перемычка замкнута (B): Выключение инвертора через положительный полюс напряжения батареи
Инвертор выключается, если управляющее напряжение на положительном сигнале (например, подходит
для накрышных кондиционеров). Если сигнала нет, инвертор работает в выбранном ранее режиме.
• Установите защитный колпачок (рис. 2 1).
A
Внимание!
Управляющее напряжение должно быть подключено через предохранитель требуемого номинала
(≤ 1 A).
• Подсоедините управляющее напряжение (12 В или 24 В) к разъему (рис. 1 4) дистанционного управления.
Использование
• Включите или выключите инвертор кнопкой «Push» (рис. 1 2).
Instrukcja obsługi
Pilot MCR9 służy do włączania/wyłączania inwertera za pomocą „portu zdalnego” (zob. też instrukcja obsługi inwer-
tera):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Wyświetlanie
Znajdująca się z przodu czerwona dioda LED (rys. 1 1) informuje o następujących stanach:
• Ciągłe świecenie: Inwerter jest włączony.
• Szybkie miganie: Włączenie inwertera przez napięcie na plusie akumulatora.
• Powolne miganie: Wyłączenie inwertera przez napięcie na plusie akumulatora.
Podłączanie
• Jedną stronę kabla RJ-11 należy umieścić w gnieździe „To Inverter” (rys. 2 2).
• Drugą stronę kabla RJ-11 podłączyć do „Remote Port II” inwertera.
Włączanie/wyłączanie przez sygnał zewnętrzny
Pilotem można opcjonalnie włączać/wyłączać inwerter za pośrednictwem sygnału zewnętrznego:
• Odkręcić obie śruby o łbie krzyżowym i zdjąć zatyczkę ochronną (rys. 2 1).
• Na zworze (rys. 2 3) ustawić żądane przyłącze:
– Zwora rozwarta (A): Włączenie inwertera przez napięcie na plusie akumulatora
Inwerter włącza się przez sygnał plusa na przewodzie sterującym i pozostaje włączony, tak długo jak utrzy-
muje się sygnał plusa.
– Zwora zwarta (B): Wyłączenie inwertera przez napięcie na plusie akumulatora
Inwerter wyłącza się, gdy na przewodzie sterującym przyłożony zostanie sygnał plusa (odpowiednie zastoso-
wanie np. do klimatyzatorów dachowych). Gdy sygnał nie zostanie przyłożony, inwerter pracuje we wcze-
śniej aktywowanej funkcji.
• Zamontować zatyczkę ochronną (rys. 2 1).
A
Uwaga!
Przewód sterujący musi być zabezpieczony odpowiednim bezpiecznikiem (≤ 1 A).
• Podłączyć przewód sterujący (12 V lub 24 V) do przyłącza (rys. 1 4) pilota.
Obsługa
• Inwerter włącza się i wyłącza za pomocą przycisku „Push” (rys. 1 2).
Návod na obsluhu
Diaľkové ovládanie MCR9 je vhodné na zapínanie a vypínanie nasledujúcich striedačov cez „Remote Port II“ (pozrite
si tiež návod na obsluhu striedača):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Indikátory
Červená LED dióda (obr. 1 1) na prednej strane signalizuje nasledujúce stavy:
• Trvalo svieti: Striedač je zapnutý.
• Rýchle blikanie: Zapnutie striedača cez kladné napätie batérie
• Pomalé blikanie: Vypnutie striedača cez kladné napätie batérie
Zapojenie
• Zasuňte jednu stranu kábla RJ-11 do zdierky „To Inverter“ (obr. 2 2).
• Zasuňte druhú stranu kábla RJ-11 do „Remote Port II“ striedača.
Zapnutie a vypnutie prostredníctvom externého signálu
Diaľkové ovládanie umožňuje voliteľné zapínanie a vypínanie striedača prostredníctvom externého signálu:
• Uvoľnite obidve krížové skrutky a odoberte ochranný kryt (obr. 2 1).
• Nastavte na prepínači (obr. 2 3) požadované pripojenie:
– Otvorený prepínač (A): Zapnutie striedača cez kladné napätie batérie
Striedač sa zapína kladným signálom na riadiacom kábli a zostane zapnutý, pokým je prítomný kladný signál.
– Zatvorený prepínač (B): Vypnutie striedača cez kladné napätie batérie
Striedač sa vypne, keď je na riadiacom kábli prítomný kladný signál (vhodné napr. pre strešné klimatizácie).
Ak nie je prítomný žiadny signál, striedač pracuje v predchádzajúcej aktivovanej funkcii.
• Namontujte ochranný kryt (obr. 2 1).
A
Pozor!
Riadiaci kábel musí byť zaistený vhodnou poistkou (≤ 1 A).
• Pripojte riadiaci kábel (12 V alebo 24 V) k prípojke (obr. 1 4) diaľkového ovládania.
Obsluha
• Striedač zapnite alebo vypnite tlačidlom „Push“ (obr. 1 2).
Návod k obsluze
Dálkový ovladač MCR9 je vhodné k zapnutí a vypnutí následujících měničů pomocí portu „Remote Port II“ (viz též
návod k obsluze měniče):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Indikace
Červená LED (obr. 1 1) na přední straně informuje o následujících stavech:
• Trvale svítí: Měnič je zapnutý.
• Rychlé blikání: Zapnutí měniče kladným napětím baterie.
• Pomalé blikání: Vypnutí měniče kladným napětím baterie.
Připojení
• Zapojte jeden konec kabelu RJ-11 do zdířky „To Inverter“ (obr. 2 2).
• Zapojte druhý konec kabelu RJ-11 do portu „Remote Port II“ měniče.
Zapnutí/vypnutí přes externí signál
Dálkový ovladač umožní volitelné zapnutí/vypnutí měniče přes externí signál:
• Povolte oba šrouby s křížovou drážkou a sejměte ochranné víčko (obr. 2 1).
• Na propojce (obr. 2 3) nastavte požadované připojení:
– Odpojený můstek (A): Zapnutí měniče kladným napětím baterie
Měnič se zapne kladným signálem na řídicím vedení a zůstane zapnutý po dobu přítomnosti kladného
signálu.
– Zapojený můstek (B): Vypnutí měniče kladným napětím baterie
Měnič se vypne, pokud je na řídicím vedení přítomen kladný signál (vhodné např. pro střešní klimatizace).
Pokud není přítomen žádný signál, pracuje měnič v dříve aktivované funkci.
• Namontujte ochranné víčko (obr. 2 1).
A
Pozor!
Řídicí vedení musí být jištěno vhodnou pojistkou (≤ 1A).
• Připojte řídicí vedení (12 V nebo 24 V) k přípojce (obr. 1 4) dálkového ovladače.
Obsluha
• Zapněte nebo vypněte měnič tlačítkem „Push“ (obr. 1 2).
Használati utasítás
Az MCR9 távirányító a „Remote Port II” segítségével a következő inverterek be-/kikapcsolására alkalmas (lásd az
inverter kezelési útmutatóját is):
• MSP702, MSP704, MSP1012, MSP1014, MSP1512, MSP1524, MSP2012, MSP2024, MSP2512, MSP2524
• MSI912, MSI924, MSI1312, MSI1324, MSI1812, MSI1824, MSI1812T, MSI1824T, MSI2312T, MSI2324T,
MSI3512T, MSI3524T
Kijelzések
Az elöl látható piros LED (1. ábra, 1) a következő állapotokat jelzi ki:
• Folyamatosan világít: az inverter be van kapcsolva.
• Gyors villogás: Inverter-bekapcsolása pozitív akkumulátorfeszültséggel.
• Lassú villogás: Inverter-kikapcsolása pozitív akkumulátorfeszültséggel.
Csatlakoztatás
• Dugja be az RJ-11 kábel egyik végét a „To Inverter” aljzatba (2. ábra, 2).
• Illessze be az RJ-11 kábel másik végét az inverter „Remote Port II” aljzatába.
Be/ki kapcsolás külső jellel
A távirányító lehetővé teszi az inverter opcionális be/ki kapcsolását egy külső jel használatával:
• Oldja meg a két csillagcsavart és vegye le a védőkupakot (2. ábra, 1).
• Állítsa be a Jumperen (2. ábra, 3) a megfelelő csatlakozást:
– Jumper nyitva (A): Inverter-bekapcsolása pozitív akkumulátorfeszültséggel
A vezérlővezeték pozitív jele bekapcsolja az invertert és mindaddig bekapcsolva marad, amíg a pozitív jel
megvan.
– Jumper zárva (B): Inverter-kikapcsolása pozitív akkumulátorfeszültséggel
Ha a vezérlés vezetékén pozitív jel van, akkor az inverter kikapcsol (pl. tetőklíma-berendezésekhez alkalmas).
Ha nincs jel, akkor az inverter a korábban aktív funkciónak megfelelően üzemel tovább.
• Szerelje fel a védőkupakot (2. ábra, 1).
A
Figyelem!
A vezérlővezetéket egy megfelelő biztosítékkal (≤ 1 A) kell biztosítani.
• Kapcsolja rá a vezérlővezetéket (12 V vagy 24 V) a távirányító csatlakozójára (1. ábra, 4).
Kezelés
• Az invertert a „Push“ (1 ábra 2) megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki.
MCR9-IO-16s.fm Seite 2 Mittwoch, 13. Juli 2016 3:47 15