DeWalt D27300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
505101-38 PL
D27300
D27300T
2
3
4
5
6
7
8
9
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia
firmy D
EWALT, która zgodnie ze swoją
długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
i wypróbowane w licznych testach, wysokiej
jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat
doświadczeń i cgły rozj sprawy, że fi rma
D
EWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników
profesjonalnych narzędzi.
Dane techniczne
D27300 D27300T
Napięcie (V) 230-240 400
Pobór mocy (W) 2100 3000
Moc oddawana (W) 1650 2280
Prędkć obrotowa
biegu jałowego (obr/min) 6200 6200
Prędkość doprowadzania
materiału (mm/min) 5 5
Grubć materiału
(maks.) (mm) 160 160
Szerokość materiału
(maks.) (mm) 260 260
Maksymalna grubość wióra
w trybie
krawędziowania (mm) 2,5 2,5
w trybie strugania
grubciowego (mm) 3 3
Szerokość noży (mm) 20 20
Masa (kg) 54 54
Minimalne nażenie pdu bezpiecznika
Narzędzia elektryczne zasilane napciem 230
V 16 A
Narzędzia elektryczne zasilane napięciem 400 V
16 A na każdą fa
W instrukcji tej zastosowano następujące
symbole:
Uwaga: Wskutek nieprzestrzegania tej
wskazówki narażasz się na doznanie
obrażeń ciała, utratę życia lub uszko-
dzenie narzędzia!
Napięcie elektryczne
Ostre krawędzie
STRUGARKA D27300/D27300T
Kontrola zakresu dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 częściowo zmontowana strugarka
1 osłona
1 chwytacz wiórów
1 karton z następującymi elementami:
1 prowadnica
1 popychacz
1 torebka o następującej zawartości
1 klucz trzpieniowy 2,5 mm
1 klucz trzpieniowy 4 mm
1 klucz trzpieniowy 5 mm
1 klucz trzpieniowy 6 mm
1 klucz maszynowy płaski 13/10 mm
1 przyrząd nastawczy
1 korba mechanizmu unoszenia
2 wignie zaciskowe
4 gumowe nóżki
1 śruba z łbem grzybkowym M8
z występem
4 nakrętki M8
4 podkładki zębate D8
1 podkładka płaska G8
1 karton z następującymi elementami:
4 nogi
2 łka
2 zamocowania łek
1 torebka o następującej zawartości:
2 osie do kółek
4 śruby z łbem grzybkowym M8
z występem
2 śruby z łbem 6-kątnym M8
4 nakrętki M8
4 nakrętki motylkowe
4 podkładki płaskie D8
6 podkładek talerzowych D8
1 instrukcja obsługi
1 rysunek maszyny w rozłożeniu na cści
Sprawdź, czy strugarka i przynależne
akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas
transportu.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis strugarki (rys. rys. A1 i A2)
Strugarka D27300/D27300T jest przeznaczona
do profesjonalnego strugania drewna.
10
Rys. A1
1 Wyłącznik
2 Korba mechanizmu unoszenia
3 Dolny stolik
4 Chwytacz wiórów
5 Skala, dolny stolik
6 Popychacz
7 wignia zaciskowa prowadnicy
8 Prowadnica
Rys. A2
9 Górny stolik
10 Pokrętło nastawcze grubości wióra
11 Skala, górny stolik
12 Dźwignia zaciskowa osłony
13 Osłona
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany
do zasilania prądem o tylko jednym
napięciu. Dlatego sprawdź, czy na-
pięcie sieciowe odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia.
Przedłużacz
ywaj przeacza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
strugarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1,5 mm
2
.
Zawsze całkowicie odwijaj kabel z bębna.
Maszyny 3-fazowe powinny być przączone
bezpośrednio do sieci przez wykwalifiko-
wanego elektryka.
Spadki napięcia
W chwili załączania następuje chwilowy
spadek napięcia. W niekorzystnych warunkach
zasilania sieciowego może to mieć ujemny
wpływ na inne urządzenia.
Przy impedancji sieci mniejszej niż 0,25 Ω nie
trzeba się obawiać żadnych zakłóceń.
Montaż
Przed rozpoczęciem montażu zawsze
wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda siecio-
wego.
Rozpakowanie maszyny i jej elementów
(rys. B1)
• Wyjmij luźny materiał opakowaniowy
z kartonu.
Wyjmij maszynę do góry z kartonu.
Wyjmij opakowania z elementami z wnętrza
maszyny.
Usuń pozostały materiał opakowaniowy
z maszyny.
Identyfikacja elementów strugarki
(rys. B2)
Zalecamy wypakować i posortować wszystkie
elementy maszyny.
14 Zamocowanie łka
15 Oś łka
16 Śruba z łbem soczewkowym M8
z występem
17 Śruba z łbem 6-kątnym M8
18 Nakrętka M8
19 Nakrętka motylkowa
20 Podkładka zębata D8
21 Podkładka płaska D8
22 Podkładka płaska D8
23 Podkładka talerzowa D8
Montaż nóżek (rys. rys. C1 i C2)
Przy zamocowanych nóżkach maszyna może
być ustawiona na stole warsztatowym, ale
dla zapewnienia bezpiecznej pracy maszyny
trzeba ją do niego przytwierdzić.
Niezbędne elementy: 4 nakrętki (18),
4 podkładki (20) (rys. C1).
Tak przewć maszynę na bok, by rama
odprowadzająca dolnego stolika (24)
spoczęła na podłodze (rys. C2).
Uważaj, by pokrętło nastawcze (10)
grubości wióra nie dotykało do podło-
gi.
Każdą z nóżek (25) włóż w odpowiednie
zewnętrzne wycięcie (26) wykonane na
spodzie korpusu maszyny.
Załóż podkładkę zębatą (20) i nakrętkę (18)
na gwintowany koniec każdej nóżki.
• Dokręć nakrętki.
Ustaw maszynę w pionie.
Przytwierdź maszynę do stołu warsztato-
wego.
Montaż nóg (rys. rys. D1 - D3)
Przy zamontowanych nogach maszyna może
pracować jako samodzielne urządzenie
stołowe.
Niezbędne elementy: 4 śruby z łbem grzybko-
wym z występem (16), 4 nakrętki motylkowe
(19), 4 podkładki płaskie (21) (rys. D1).
11
Tak przewć maszynę na bok, by rama
odprowadzająca dolnego stolika (24)
spocła na podłodze (rys. D2).
Uważaj, by pokrętło nastawcze
(10) grubci wióra nie dotykało do
podłogi.
Każdą z 2 nóg (27) włóż w odpowiedni,
znajdujący się teraz u góry, otwór (28)
wykonany w narożniku w dolnej cści
korpusu maszyny.
Przez otwory w nodze i korpusie maszy-
ny przełóż śruby z łbem grzybkowym
z występem (16).
Na każdą śrubę zóż podkładkę płas
(21) i nakrętkę motylkową (19).
Dokręć nakrętki motylkowe.
Tak obróć maszynę na bok, by górny stolik
(29) oparł się o podłogę (rys. D3).
Zamontuj dwie pozoste nogi.
Zamocuj kółka zgodnie z poniższym
opisem.
Mocowanie kółek (rys. rys. E1 - E3)
Niezbędne elementy: 2 zamocowania kółek
(14), 2 osie (15), 2 śruby (17), 4 nakrętki (18),
2 podkładki płaskie (21), 2 podkładki talerzowe
(23) (rys. E1).
W odpowiednim miejscu przyłóż kółko (30)
do zamocowania (14) i włóż oś (15) w tak
powstały otwór przelotowy (rys. E2).
Załóż podkładkę płaską (21) i nakrętkę (18)
na gwintowany koniec każdej z osi.
• Dokręć nakrętki.
Przy użyciu śruby z łbem 6-kątnym
(17), podkładki talerzowej (23) i nakrętki
(19) (rys. E3) przytwierdź zamocowanie
z kółkiem (31) do każdej nogi (32).
• Dokręć nakrętki.
Ustaw maszynę w pionie.
Mocowanie prowadnicy (rys. rys. F1 i F2)
Przyłóż prowadnicę (8) do uchwytu (33)
(rys. F1).
Śrubę z łbem grzybkowym z występem
(16) przełóż od dołu przez uchwyt i pro-
wadnicę.
Załóż podkładkę płaską (22) na śrubę (16)
(rys. F2).
Nakręć dźwignię zaciskową (7) na śrubę
(16).
Mocowanie osłony (rys. rys. G1 i G2)
Włóż uchwyt osłony (13) w słupek (34)
(rys. G1).
Ustal osłonę przez dokręcenie śruby za-
bezpieczającej (35).
Wkręć dźwignię zaciskową (12) w słupek
(34) (rys. G2).
Mocowanie chwytacza wiórów (rys. rys.
H1 i H2)
Przy korzystaniu z maszyny jako krawędziarki
chwytacz wiórów musi być zamocowany pod
górnym stolikiem. Przy korzystaniu z maszyny
jako wyrówniarki (grubościówki) chwytacz
wiórów musi być zamocowany na górnym
stoliku.
Krawędziowanie (rys. H1)
Poluzuj śruby (36) o kilka obrotów, by móc
za ich łby wsunąć chwytacz wiórów.
Obie zewnętrzne krawędzie (37) chwytacza
wiórów wsuń w rowki (38).
Przesuń chwytacz wiórów (4) pod górnym
stolikiem (9), aż wycięcia (39) znajdą się
pod łbami śrub.
Zamocuj chwytacz przez dokręcenie
śrub.
Struganie grubościowe (rys. H2)
Poluzuj śruby (36) o kilka obrotów, by móc
za ich łby wsunąć chwytacz wiórów.
Umić chwytacz wiórów (4) na górnym
stoliku (9).
Przesuń chwytacz wiórów (4) wzdłuż
górnego stolika, aż wycięcia (39) znajdą
się pod łbami śrub.
Zamocuj chwytacz przez dokręcenie
śrub.
Regulacja
Przed rozpoczęciem regulacji zawsze
wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Regulacja prowadnicy (rys. rys. I1 - I3)
Ustawienie prowadnicy pod kątem prostym
(rys. I1)
Prowadnica jest nastawna, dzięki czemu
łatwo ustawić ją pod kątem prostym.
Poluzujwignię zaciskową nastawnika
kąta (40).
Ustaw prowadnicę w pionie i dokręć
wignię zaciskową nastawnika kąta.
12
Przyłóż kątownik (41) do stolika i prowadnicy
(8).
Przebieg regulacji jest następujący:
Poluzuj nakrętkę (42) o kilka obrotów i tak
wkć lub wykć śrubę nastawnika kąta
(43), aż prowadnica znajdzie się pod kątem
prostym względem stolika (pomiar przy
użyciu kątownika).
Regulacja kąta fazowania (rys. I2)
Poluzujwignię zaciskową nastawnika
kąta (40).
Obróć prowadnicę (8) wokół jej podłużnej
osi i nastaw żądany kąt.
Sprawdź, czy dolny klin prowadnicy opiera
się o płytę górnego stolika (9).
Dokręć dźwignię zaciskową nastawnika
kąta.
Regulacja szerokości struga (rys. I3)
Poluzuj dźwignię zaciskową prowadnicy
(7).
Przesuń prowadnicę (8) na górnym stoliku
(9) aż do uzyskania żądanej szerokości.
Dokręć dźwignię zaciskową prowadnicy.
Regulacja osłony (rys. J)
Osłonę można ustawić w dowolnej pozycji na
płycie stolika, zapewniając sobie najlepszą
ochronę w danej sytuacji.
Zawsze sprawdzaj, czy osłona jest
ustawiona odpowiednio do szerokości
struga i wysokości przedmiotu obra-
bianego.
By nastawić szerokość:
Poluzuj pokrętło zaciskowe (44).
Przesuń osłonę (13) aż do uzyskania
żądanej szerokości.
• Dokręć pokrętło zaciskowe.
By nastawić wysokć:
Poluzuj dźwignię zaciskową (12).
Przesuń uchwyt osłony (45) na żądaną
wysokć.
• Dokręć dźwignię zaciskową.
Regulacja grubości wióra (rys. rys. K, L1
i L2)
Tryb krawędziowania (rys. K)
Poluzuj pierścień zabezpieczający (46).
Pokrętłem nastawczym (10) nastaw żądaną
grubość wióra, posługując się skalą (47).
- By zmniejszyć grubość wióra, obróć
pokrętło w prawo.
- By zwiększyć grubć wióra, obróć
pokrętło w lewo.
Dokręć pierścień zabezpieczający.
Tryb strugania grubościowego (rys. rys.
L1 i L2)
Zóż korbę mechanizmu unoszenia (2) na
czop końcowy drążka unoszącego (48).
Wciśnij korbę, aż występy drążka (49)
wejdą w szczeliny (50) (rys. L1).
Nastaw korbą (3) żądaną grubość wióra.
- By zmniejszyć grubość wióra, obróć
pokrętło w prawo.
- By zwiększyć grubć wióra, obróć
pokrętło w lewo.
Grubość obrobionego materiału po
przejściu przez maszynę jest wskazywana
na skali (5) (rys. L2).
Instrukcja obsługi
Zawsze przestrzegaj obowiązu-
jących przepisów, a zwłaszcza
bezpieczeństwa.
Sprawdź, czy na wylocie z maszy-
ny jest wystarczająca ilość miejsca
na przedmiot obrabiany.
Przed doprowadzeniem przedmio-
tu obrabianego odczekaj, aż silnik
osiągnie maksymalną prędkość
obrotową. W chwili załączania ma-
teriał nie może się stykać z wałem
strugarki.
Przed rozpocciem pracy:
Usuń wszelkie obce przedmioty. Nie
strugaj drewna z luźnymi ani bardzo
twardymi sękami lub silnie wypaczonego.
Załączanie i wyłączanie (rys. M)
Wyłącznik spełnia następujące funkcje:
- Wyzwalanie zanikowe: gdyby z jakiegoś
powodu nastąpiła przerwa w zasilaniu,
wącznik trzeba ponownie świadomie
załączyć.
- Zabezpieczenie silnika przed przeciąże-
niem: w razie przeciążenia silnika nastę-
puje przerwa w dopływie prądu. W takim
przypadku trzeba odczekać 2 minuty na
ocodzenie się silnika i ponownie nacis-
ć zielony przycisk włączający.
- Dodatkowe zabezpieczenie: pokrywę (51)
na zawiasie można zamknąć kłódką, którą
w tym celu należy przełyć przez zaczep
(52). Pokrywa ta sły także do wącza-
13
Drewno
miękkie
Drewno
twarde
Szerokość przedmiotu
obrabianego (mm)
Grubość wióra (mm)
nia awaryjnego; łatwo ją zidenty kować,
a naciśnięcie powoduje uruchomienie
przycisku wyłączającego.
Aby załączyć maszynę, naciśnij zielony
przyciskączający (53).
By wyłączyć maszynę, naciśnij czerwony
przycisk wączający (54).
Maszynę wyłączaj po zakończeniu
pracy i jeszcze przed wyjęciem wtyczki
z gniazda sieciowego.
Krawędziowanie (rys. rys. N1 i N2)
Zamocuj chwytacz wiórów zgodnie
z powyższym opisem.
Odpowiednio ustaw prowadnicę.
Tak ustaw osłonę, by zapewniała jak
najlepszą ochronę.
• Nastaw grubość wióra.
• Zącz maszynę.
Powoli wsuwaj przedmiot obrabiany
pod osłonę, dociskając go mocno do
prowadnicy.
Prowadź przedmiot wzdłuż słojów.
W pobliżu wału strugarki zawsze korzystaj
z popychacza.
Struganie grubościowe (rys. rys. O1 i O2)
Zamocuj chwytacz wiórów zgodnie
z powyższym opisem.
• Nastaw grubość wióra.
• Zącz maszynę.
Najlepsze wyniki pracy osiąga
się, gdy przedmiot obrabiany
ma przynajmniej jedną płaską
powierzchnię.
Dla osiągnięcia żądanej grubości
przedmiotu najlepiej jest zestrugać
go z obydwu stron.
Na poniższym wykresie przedstawiono, jak na-
stawiać grubość wióra zależnie od szerokości
przedmiotu obrabianego.
Powoli wsuwaj przedmiot obrabiany do
maszyny.
Prowadź przedmiot wzdłuż słojów.
Wklęśnięcia
Wklęśnięcia to zagłębienia, które powsta
na końcach przedmiotu obrabianego w chwili
przożenia ich do noży. By tego uniknąć:
w czasie cej operacji skrawania trzymaj
przedmiot prosto;
płasko dociskaj przedmiot obrabiany do
stołu.
Zwichrzenia (rys. rys. P1 - P4)
Gdy przedmiot obrabiany jest wypaczony tylko
w niewielkim stopniu, zestrugaj obydwie strony
aż do osiągnięcia żądanej grubości.
Skrzywione przedmioty obrabiane (rys.
rys. P1 i P2)
Rolki doprowadzające i wał strugarki przej-
ściowo wyprostowują przedmiot obrabiany
(rys. P1). Jednak po ostruganiu przedmiot
znów przyjmuje swój poprzedni, skrzywiony
kształt (rys. P2).
By pozbyć się skrzywienia, zastosuj strug
spustnik.
Wyboczone przedmioty obrabiane (rys.
rys. P3 i P4)
Wzdłużnie przepiłuj w środku wyboczony
przedmiot (rys. P3).
Oddzielnie strugaj przedmioty, by uniknąć
odpadów.
Alternatywnie można najpierw zestrugać
rną powierzchnię (55), a następnie
obrócić przedmiot i zestrugać dolną
powierzchnię (56) (rys. P4).
Odsysanie pyłu (rys. A)
Maszyna zawiera chwytacz wiórów (4) z kć-
cem do odsysania pyłu o średnicy 100 mm.
14
Przy zastosowaniu odpowiedniego odpylacza
ssącego o natężeniu przepływu powietrza
przynajmniej 20 m/s można wychwycić 90 %
wiórów.
Przy str uganiu zawsze pr zył ączaj
odpowiedni odpylacz ssący.
Transport maszyny (rys. Q)
Dzięki kółkom (30) transport maszyny jest
bardzo łatwy.
Dostępne akcesoria
By uzyskać więcej informacji na temat
odpowiednich akcesoriów, zwróć się do
swojego dilera.
Do zakresu dostawy należą noże zamienne
(DE7330).
Konserwacja
Elektronardzia fi rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymaga konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Wymiana noży (rys. rys. R1 i R2)
Wał strugarki zawiera dwa noże.
Noże zawsze wymieniaj parami.
Ostre krawędzie.
Przy wymianie noży zakładaj
rękawice.
Przed rozpoczęciem wymiany noży
najpierw zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Zdejmowanie noży
Zdejmij prowadnicę i osłonę.
Ostrożnie obróć wał strugarki (57), aż
ukaże się pierwszy nóż.
Poluzuj śruby (58) dostarczonym kluczem
płaskim.
Unieś zespół nożowy (59) znad wału
strugarki. Ewentualnie posłuż się w tym
celu szczypcami.
Wyjmij nóż (60) z uchwytu (61).
Powtórz tę samą operację z drugim
nożem.
Zakładanie noży
Przyłóż nóż (60) do uchwytu (61). Sprawdź,
czy łby śrub (62) wesy w wycięcia (63).
Ponownie włóż zespół nożowy w wał
strugarki (57).
Ustaw nóż zgodnie z ponszym opisem.
Dokręć śruby (58) (moment dokręcający
6 - 8 Nm).
Powtórz tę samą operację z drugim
nożem.
Regulacja noży (rys. R3)
Sprawdź pozycję noża (60) na obydwu
końcach.
Tak jak pokazano na rysunku, przyłóż
przyrząd (64) do wału strugarki (57).
Dolna krawędź przyrdu musi się styk
z ostrzem noża (60).
• Sposób regulacji jest następujący:
W razie potrzeby wkręć lub wykręć
odpowiednią śrubę nastawczą (65), aż
ostrze noża zetknie się z przyrządem.
Ostrzenie noży
Noże można przeostrzać pod kątem 42°.
Noże można przeostrzać najwyżej
o 3 mm, licząc od pierwotnej szeroko-
ści. Gdy szerokć noża zmniejszy się
o około 3 mm, trzeba go wymienić.
Smarowanie
Elektronarzędzie nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze
były odsłonięte i regularnie przecieraj obudowę
miękką szmatką.
Czyść i oduszczaj stoliki. Regularnie
nacieraj je niewielką ilością wosku.
Czć maszynę z brudu i wiórów.
Codziennie sprawdzaj i czyść wałki
odprowadzające i doprowadzające.
15
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić
produkt D
EWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go
do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony,
lub do punktów zbiorczych.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa
ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przed-
stawicielstw handlowych fi rmy D
EWALT, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że
opisywane strugarki wersja D27300/D27300T
zostały wykonane zgodnie z następującymi
wytycznymi i normami: 98/37 EWG, 89/336/
EWG, 78/23/EWG, EN 550-14-2, EN 55014,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i EN 61029.
By uzyskać wcej informacji na ten temat,
prosimy o zwracanie się pod podany niżej
adres lub do jednej z naszych fi lii wymienionych
na tylnej okładce instrukcji obsługi.
Poziom ciśnienia akustycznego A 99 dB(A)*
Moc akustyczna A 108 dB(A)
*Wartość emisji zmierzona w miejscu pracy.
Dyrektor Dziu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
Stowarzyszenie Nadzoru Technicznego
Nadrenii
Product and safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein
D-51105 Kolonia
Niemcy
19-04-2004
16
Przepisy bezpieczeństwa
Przy korzystaniu ze stacjonarnych elek-
tronarzędzi przestrzegaj obowiązujących
przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko
porażenia prądem elektrycznym, wywoła-
nia pożaru i doznania urazu ciała. Przed
użyciem narzędzia przeczytaj podane nej
wskawki bezpieczeństwa. Przechowuj
instrukcję na wypadek, gdyby znów była
kiedyś potrzebna.
Dane ogólne
Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek w miejscu pracy grozi wy-
padkiem.
Uwzględniaj wpływy otoczenia. Nie
wystawiaj strugarki na działanie deszczu.
Nie używaj jej w wilgotnym ani mokrym
otoczeniu. Zadbaj o dobre oświetlenie
miejsca pracy (250 - 300 luks). Nie załą-
czaj elektronarzędzia w miejscach, gdzie
występuje niebezpieczeństwo pożaru
dź wybuchu, jak na przykład w pobliżu
palnych cieczy lub gazów.
Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Nie dopuszczaj dzieci, osób postronnych
ani zwierząt do miejsca pracy i pilnuj, by
nie dotykały strugarki ani kabla sieciowe-
go.
Zakładaj odpowiednią odzież ochron-
ną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii,
gdyż mogą one zostać pochwycone przez
obracające się części strugarki. Przy pracy
na wolnym powietrzu godne polecenia są
rękawice ochronne i obuwie na szorstkiej
podeszwie. Na długie włosy zakładaj spe-
cjalną siatkę ochronną.
Ochrona osobista. Zawsze używaj
okularów ochronnych. Zakładaj maskę
przeciwpyłową, jeżeli podczas pracy
w powietrze jest wzbijany pył lub drobiny
obrabianego materiu. Gdy są one gorą-
ce, ubierz żaroodporny fartuch. Zawsze
zakładaj specjalne słuchawki ochronne
i nie zapominaj o kasku ochronnym.
Chroń się przed poreniem prądem
elektrycznym. Unikaj dotykania uzie-
mionych elementów, jak na przykład rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. W ekstre-
malnych warunkach zastosowania (na
przykład duża wilgotnć, unoszenie się
pyłu metalowego itp.) bezpieczeństwo
elektryczne można zwiększyć przez za-
stosowanie transformatora separującego
lub wącznika ochronnego różnicowo-
prądowego.
Zachowuj stabilną postawę. Zachowuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej.
Zawsze zachowuj uwagę. Koncentruj
się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie.
Nie używaj elektronardzia, gdy jesteś
zmęczony.
Zabezpiecz obrabiany przedmiot.y-
waj urządzeń mocujących lub imadła do
przytrzymywania przedmiotu obrabianego.
Gdy przedmiot ten jest dobrze zamocowa-
ny, możesz obugiwać elektronardzie
dwiema rękami.
Używaj urządzeń do odsysania pyłu!
Jeżeli producent przewidział urządzenia
do odsysania pyłu, sprawdź, czy są one
przączone i prawidłowo zamontowane.
Nie pozostawiaj wetkntych kluczy do
mocowania narzędzi. Przed załącze-
niem sprawdź, czy zosty wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze.
Przedłużacz. Przed użyciem elektrona-
rdzia sprawdź przeacz i wymień
go w razie wykrycia uszkodzenia. Przy
pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu i odpowiednio
oznakowane przedłacze.
Używaj odpowiednich narzędzi robo-
czych. W niniejszej instrukcji opisano
zastosowanie elektronarzędzia zgodne
z przeznaczeniem. Do ciężkich prac nie
ywaj zbyt słabych narzędzi roboczych
ani przystawek. Optymalną jakć i oso-
biste bezpieczeństwo osiągniesz tylko
przy użyciu właściwego narzędzia. Nie
przeciążaj elektronarzędzia.
Ostrzeżenie! ywanie innych nasadek
i wyposażenia niż zalecane w tej instrukcji
lub wykonywanie prac niezgodnych z prze-
znaczeniem produktu może doprowadzić
do wypadku.
Kontroluj strugarkę pod względem
uszkodzeń. Przed użyciem sprawdź
strugarkę i kabel sieciowy, czy są c-
kowicie sprawne. Nie zapomnij przy tym
o ruchomych elementach. By zapewnić
nienaganną pracę elektronarzędzia,
wszystkie części muszą być prawidłowo
zamontowane, a uszkodzone elementy
i urządzenia zabezpieczające naprawio-
ne lub wymienione. W żadnym wypadku
17
nie używaj strugarki z niesprawnym
wyłącznikiem czy też jakimkolwiek innym
wadliwym elementem. W razie potrzeby
zleć wymianę autoryzowanemu warszta-
towi serwisowemu D
EWALT. Nie pbuj
samemu naprawiać elektronarzędzia.
Wyjmuj wtyczkę sieciową. Wyłącz
strugarkę, odczekaj, aż się zatrzyma,
i dopiero wtedy opuść miejsce pracy.
W razie nieużywania elektronarzędzia,
przed rozpoczęciem wykonywania prac
konserwacyjnych, czy też przy wymianie
narzędzia roboczego bądź jakiejkolwiek
innej części zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
zasilającego z gniazda sieciowego.
Uwaj, by nie doszło do niezamierzo-
nego załączenia. Przy przyłączaniu kabla
zasilającego do sieci najpierw upewnij się,
czy strugarka jest wączona.
Ostrożnie obchodź się z kablem. Nie
używaj kabla do wyjmowania wtyczki
z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed
wysoką temperatu, olejem i ostrymi
krawędziami.
Bezpiecznie przechowuj swoje na-
rzędzia! Nieużywane elektronarzędzia
przechowuj w suchym, niedostępnym dla
dzieci miejscu.
Starannie konserwuj swoje narzędzia.
Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia, gdyż jest to warunkiem bezpie-
czeństwa pracy. Stosuj się do instrukcji
konserwacji i wymiany narzędzi. Wszystkie
kojeści i wyłączniki powinny być suche,
czyste, niezabrudzone olejem ani sma-
rem.
Naprawy: Opisywana strugarka jest
zgodna z obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa i higieny pracy. Naprawy
zlecaj tylko autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu firmy D
EWALT. Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez
uprawnionych do tego specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych;
w przeciwnym razie użytkownik naraża
się na nieprzewidywalne konsekwencje.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy strugarek
Zaleca się na czas pracy zakładać okulary
ochronne.
Nigdy nie uruchamiaj maszyny bez za-
łożonych wszystkich osłon ochronnych
i gdy nie znajdują się one w nienagannym
stanie technicznym. Maszynę używaj tylko
wtedy, gdy prowadnica jest zamocowana
w swojej pozycji. Upewnij się, czy dolny
klin prowadnicy przylega do płyty górnego
stolika.
Ostrzeżenie! Stolik doprowadzający
i stolik odprowadzający zostały dokładnie
ustawione względem siebie w zakładzie
produkcyjnym. Nigdy samemu nie zmieniaj
ustawień tych stolików.
ywaj tylko noży zalecanych przez pro-
ducenta.
Stosuj wyłącznie ostre noże przeznaczone
do danego rodzaju przedmiotu obrabiane-
go.
Nie używaj maszyny do obróbki innych ma-
teriałów niż miękkie lub twarde drewno.
Nigdy nie wycinaj rowków, wypustów ani
innych kształtów.
Nie przerywaj strugania, dopóki przedmiot
nie zostanie obrobiony na całej swojej
długości.
Unikaj obrabiania silnie wygiętego drew-
na, które nie wystarczająco przylega do
stolika doprowadzającego. Przed użyciem
sprawdź, czy wałki powrotny i doprowa-
dzający prawidłowo działają.
Przed rozpocciem pracy wyjmij wszyst-
kie gwoździe i metalowe przedmioty
z przedmiotu obrabianego.
W trybie krawędziowania sprawdź, czy
górna osłona noży jest prawidłowo usta-
wiona i zapewnia odpowiednią ochronę.
Sprawdź, czy korba mechanizmu unosze-
nia nie znajduje się przypadkiem w strefi e
podawania materiału.
Przy obrabianiu długich przedmiotów
korzystaj ze stolików z rolkami, ustawio-
nych po obydwu stronach na wysokości
odpowiedniej do stolików maszyny.
Trzymaj ręce z dala od noży.
W trybie strugania grubościowego nigdy
nie obrabiaj przedmiotów krótszych niż
305 mm.
W trybie krawędziowania zawsze używaj
odpowiedniego popychacza.
Gdy popychacz nie jest używany, odkładaj
go na swoje miejsce.
Pozoste zagrożenia
W czasie pracy ze strugarkami zawsze istnieje
ryzyko wypadku.
18
Doświadczenie pokazuje, że nie da się uniknąć
pewnych zagrożeń pomimo przestrzegania
odnośnych przepisów bezpieczeństwa
i stosowania osłon. Nalą do nich:
- niebezpieczeństwo wypadku w nieosło-
niętym obszarze obracających się ny,
- niebezpieczeństwo skaleczenia przy
wymianie noży,
- zgniecenie palców przy otwieraniu osłon
ochronnych,
- ryzyko doznania uszczerbku na zdrowiu
na skutek wdychania pyłu drzewnego,
wydzielającego się w czasie strugania
drewna, zaszcza dębowego i bukowego
oraz MDF.
Tabliczki na maszynie
Na maszynie umieszczono następujące
tabliczki:
Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Przy korzystaniu z maszyny w trybie
strugania grubościowego zidenty kuj
kierunek doprowadzania materiału.
Nigdy nie używaj maszyny bez chwy-
tacza wiórów zamocowanego w swojej
pozycji.
Przy korzystaniu z maszyny w trybie
krawędziowania zidenty kuj kierunek
doprowadzania materiału. Nigdy nie
ywaj maszyny bez chwytacza wió-
rów zamocowanego w swojej pozycji.
Sprawdź, czy noże do strugarki
prawidłowo ustawione. Dbaj o to, by
noże nie wystawały z wału strugarki
bardziej niż na 1,1 mm.
19
zst00063573 - 06-05-2008
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte
wyposażenie takie, jak: szczotki, piły tarczowe, tarcze
ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do
nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu
sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi
powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie
koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca
nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub
przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia
spowodowane przeciążaniem narzędzia,
które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów, a także
stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez D
E
WALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu
i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego
zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub
były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień
ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
20
D27300 - - - - A Guard PLANER THICKNESSER 1
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt D27300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi