ESAB EMP 215ic, EM 215ic Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
0463 408 001 PL 20180619
Valid for: serial no. EMP: 615-xxx-xxxx, EM: 627-xxx-xxxx
EMP 215ic, EM 215ic
SPIS TREŚCI
0463 408 001 © ESAB AB 2018
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 5
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 5
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 5
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 9
2.1 Wyposażenie........................................................................................... 10
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 11
4
MONT ...................................................................................................... 14
4.1 Lokalizacja .............................................................................................. 14
4.2 Instrukcja podnoszenia.......................................................................... 14
4.3 Zasilanie sieciowe .................................................................................. 15
4.3.1 Zalecane bezpieczniki i minimalny przekrój przewodów ...................... 16
5
OPERACJA ................................................................................................. 17
5.1 Przyłącza ................................................................................................. 18
5.2 Przyłącze przewodów spawalniczego i masowego ............................ 19
5.3 Zmiana biegunowości............................................................................ 19
5.4 Wprowadzanie i wymiana drutu............................................................ 20
5.5 Ustawianie docisku podawanego drutu............................................... 21
5.6 Wymiana rolek podających/dociskowych............................................ 22
5.7 Gaz osłonowy ......................................................................................... 22
5.8 Cykl pracy ............................................................................................... 23
5.9 Zabezpieczenie przed przegrzaniem .................................................... 24
6
PANEL STEROWANIA ................................................................................ 25
6.1 Obsługa — EMP 215ic............................................................................ 25
6.1.1 Menu główne ........................................................................................ 25
6.1.2 Tryb sMIG............................................................................................. 25
6.1.3 Tryb ręczny MIG ................................................................................... 26
6.1.4 Tryb drutu rdzeniowego z topnikiem..................................................... 26
6.1.5 Tryb MMA ............................................................................................. 26
6.1.6 Tryb LIFT-TIG ....................................................................................... 26
6.1.7 Ustawienia............................................................................................ 27
6.1.8 Informacje z instrukcji obsługi .............................................................. 27
6.1.9 Przewodnik po ikonach ........................................................................ 27
6.2 Obsługa — EM 215ic .............................................................................. 30
6.2.1 Objaśnienia symboli EM 215ic ............................................................. 30
7
KONSERWACJA ......................................................................................... 31
7.1 Rutynowa konserwacja.......................................................................... 31
7.2 Konserwacja źródła prądu i podajnika drutu....................................... 32
7.3 Konserwacja uchwytu i wkładki............................................................ 33
8
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................. 34
9
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 36
SPIS TREŚCI
0463 408 001 © ESAB AB 2018
SCHEMAT............................................................................................................ 37
NUMERY ZAMÓWIENIOWE .............................................................................. 38
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE.............................................................................. 39
AKCESORIA........................................................................................................ 41
CZĘŚCI ZAMIENNE ............................................................................................ 42
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 408 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała
lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 408 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM — może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE — mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY — mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 408 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
PROMIENIOWANIE ŁUKU – Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS — nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME — mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w
zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 408 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub
elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji
odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach
zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0463 408 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
Seria ESAB EM i EMP to nowa generacja źródeł prądu spawania MIG i wielofunkcyjnych
(MIG/MMA/TIG).
Źródła prądu EMP 215ic i EM 215ic zostały zaprojektowane z myślą o potrzebach
użytkowników prowadzących lekką i średnią produkcję. wytrzymałe, trwałe i przenośne
oraz zapewniają doskonałe parametry łuku w różnych zastosowaniach spawalniczych.
Źródło prądu EMP jest wyposażone w kolorowy wyświetlacz interfejsu użytkownika TFT o
przekątnej 11cm (4,3 cala), który umożliwia szybkie i łatwe wybieranie procesów i
parametrów spawania oraz jest odpowiedni dla użytkowników świeżo przeszkolonych i
średniozaawansowanych. Bardziej zaawansowani użytkownicy mogą wprowadzać i
personalizować wiele dodatkowych funkcji, co zapewnia maksymalną elastyczność.
Urządzenia sMIG firmy ESAB zapewniają użytkownikom doskonałą charakterystykę
zwarciową łuku.
Urządzenia z serii EM i EMP podłączane do zasilania w zakresie
120–230V,1~50/60Hz. Zasilanie może być dostarczane przez sieć lub agregat.
Urządzenia wyposażone w obwód korekty współczynnika mocy (PFC), który znacząco
zwiększa wydajność zasilania.
Kluczowe zalety:
Doskonała charakterystyka MIG (EM)
Doskonałe możliwości spawania wielofunkcyjnego MIG/MMA i Lift/TIG (EMP)
Automatyczne rozpoznawanie zasilania dzięki systemowi PFC (120–230V)
Duży, konfigurowalny interfejs użytkownika o przekątnej 11cm (4,3 cala) i wysokiej
rozdzielczości (EMP)
Solidna konstrukcja obudowy i podzespołów wewnętrznych
Przenośna konstrukcja do podnoszenia i noszenia przez jedną osobę
Odlewany z wysokogatunkowego aluminium zespół przenoszenia drutu zapewnia
doskonałą kontrolę nad geometrią wałka przenoszącego, co gwarantuje płynne i
precyzyjne podawanie drutu
Profesjonalne akcesoria wysokiej jakości
2 WPROWADZENIE
0463 408 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
2.1 Wyposażenie
Opakowanie zawiera następujące elementy:
Seria EMP
Źródło prądu ESAB EMP 215ic
Uchwyt spawalniczy MIG ESAB MXL 200, 3m (10stóp)
Końcówka kontaktowa M6 dla drutu 0,8mm (0,030 cala), 2 szt.
Końcówka kontaktowa M6 dla drutu 1,0mm (0,040 cala), 2 szt.
Przewód gazowy, 4,5m, szybkozłącze
Zestaw przewodu spawalniczego MMA, 3m
Zestaw przewodu masowego, 3m
Szpula OK 12.50 0,8mm(0,030cala) ×5kg (11funtów)
Wałek przenoszący: 0,6/0,8 mm (0,023cala / 0,030cala) drut rdzeniowy, ze stali i
stali nierdzewnej (zamontowany w zespole przenoszenia)
Wałek przenoszący: 0,8/1,0mm (0,030cala / 0,040cala) drut rdzeniowy, ze stali i
stali nierdzewnej (zamontowany w skrzynce akcesoriów)
Rurka prowadnika 1,0–1,2mm (0,040–0,045cala) (zamontowana w zespole
przenoszenia)
Rurka prowadnika 0,6–0,8mm (0,023–0,030cala) (zamontowana w skrzynce
akcesoriów)
Przewód sieciowy, 3m (10 stóp), stały, z wtyczką
Instrukcja bezpieczeństwa
USB z instrukcją obsługi
Prowadnica grubości materiału
Seria EM
Źródło prądu ESAB EM 215ic
Uchwyt spawalniczy MIG ESAB MXL 200, 3m (10stóp)
Końcówka kontaktowa M6 dla drutu 0,8mm (0,030 cala), 2 szt.
Końcówka kontaktowa M6 dla drutu 1,0mm (0,040 cala), 2 szt.
Przewód gazowy, 4,5m, szybkozłącze
Zestaw przewodu masowego, 3m
Szpula OK 12.50 0,8mm(0,030cala) ×5kg (11funtów)
Wałek przenoszący: 0,6/0,8 mm (0,023cala / 0,030cala) drut rdzeniowy, ze stali i
stali nierdzewnej (zamontowany w zespole przenoszenia)
Wałek przenoszący: 0,8/1,0mm (0,030cala / 0,040cala) drut rdzeniowy, ze stali i
stali nierdzewnej (zamontowany w skrzynce akcesoriów)
Rurka prowadnika 1,0–1,2mm (0,040–0,045cala) (zamontowana w zespole
przenoszenia)
Rurka prowadnika 0,6–0,8mm (0,023–0,030cala) (zamontowana w skrzynce
akcesoriów)
Przewód sieciowy, 3m (10 stóp), stały, z wtyczką
Instrukcja bezpieczeństwa
USB z instrukcją obsługi
Prowadnica grubości materiału
3 DANE TECHNICZNE
0463 408 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 DANE TECHNICZNE
EMP 215ic
Napięcie 230 V, 1 ~ 50/60 Hz 120 V, 1 ~ 50/60 Hz
Prąd pierwotny
I
max.
GMAW - MIG
30 A
Wyłącznik 20 A: 28,6 A
Wyłącznik 15 A: 20,3 A
I
max.
GTAW - TIG
19 A Wyłącznik 15 A: 20,8 A
I
max.
SMAW - MMA
25 A Wyłącznik 15 A: 20,8 A
I
eff.
GMAW - MIG
14 A
Wyłącznik 20 A: 13 A
Wyłącznik 15 A: 13 A
I
eff.
GTAW - TIG
10 A Wyłącznik 15 A: 14,7 A
I
eff.
SMAW - MMA
13 A Wyłącznik 15 A: 14,7 A
Obciążenie dopuszczalne przy GMAW - MIG
100% cyklu pracy 110 A/19,5 V Wyłącznik 20 A: 90 A/18,5 V
Wyłącznik 15 A: 75 A/17,75 V
60% cyklu pracy 125 A/20,25 V Wyłącznik 20 A: 110 A/19,5 V
Wyłącznik 15 A: 90 A/18,5 V
40% cyklu pracy 150 A/21,5 V Wyłącznik 15 A: 100 A/19 V
25% cyklu pracy 205 A/24,25 V -
20% cyklu pracy - Wyłącznik 20 A: 130 A/20,5 V
Zakres ustawień (DC) 15 A / 14,75 V
230A/25,5V
15 A / 14,75 V
130A/20,5V
Obciążenie dopuszczalne przy GTAW - TIG
100% cyklu pracy 110 A/14,4 V 100 A/14 V
60% cyklu pracy 125 A/15 V 120 A/14,8 V
40% cyklu pracy - 130 A/15,2 V
30% cyklu pracy 180 A/17,2 V -
Zakres ustawień (DC) 5 A / 10,2 V 200A/18V 5 A / 10,2 V 150A/16V
Obciążenie dopuszczalne przy SMAW - MMA
100% cyklu pracy 100 A/24 V 65 A/22,6 V
60% cyklu pracy 125 A/25 V 80 A/23,2 V
40% cyklu pracy - 85A/23,4V
25% cyklu pracy 180 A/27,2 V -
Zakres ustawień (DC) 16 A / 20,6 V 180A/27,2V 16 A / 20,6 V 110A/24,4V
Napięcie obwodu otwartego (OCV)
VRD nieaktywne,
znamionowe OCV
(wzmocnienie OCV)
68 V (90 V) 68 V (90 V)
Sprawność 86% 84%
Współczynnik mocy 0,98 0,99
3 DANE TECHNICZNE
0463 408 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
EMP 215ic
Szybkość podawania drutu 1,5–12m/min
(62–475cali/min)
1,5–12m/min
(62–475cali/min)
Średnica drutu
Drut pełny ze stali miękkiej 0,6–1,0 mm
(0,023–0,040cala)
0,6–1,0 mm
(0,023–0,040cala)
Drut pełny ze stali
nierdzewnej
0,8–1,0 mm
(0,030–0,040cala)
0,9–1,0 mm
(0,035–0,040cala)
Drut rdzeniowy z topnikiem 0,8-1,1mm
(0,030-0,045cala)
0,8-1,1mm
(0,030-0,045cala)
Aluminium 0,8–1,2mm (0,030–3/64cala) 0,8–1,2mm (0,030–3/64cala)
Rozmiar szpuli Ø 100–200 mm (4–8cali) Ø 100–200 mm (4–8cali)
Wymiary dł. × szer. × wys. 548 × 229 × 406mm
(23,0×9,0×16,0cala)
548 × 229 × 406mm
(23,0×9,0×16,0cala)
Waga 18,2 kg (40 funtów) 18,2 kg (40 funtów)
Temperatura pracy Od -10 do +40°C Od -10 do +40°C
Stopień ochrony IP23S IP23S
Klasa zastosowania
EM 215ic
Napięcie 230V, 1~50/60Hz 120V, 1~50/60Hz
Prąd pierwotny
I
max.
GMAW - MIG
30A (27,6A przy cyklu pracy
25%)
Wyłącznik 20A: 28,6A
Wyłącznik 15A: 20,3A
I
eff.
GMAW - MIG
14A
Wyłącznik 15A: 14,6A
Wyłącznik 20A: 18,0A
Obciążenie dopuszczalne przy GMAW - MIG
100% cyklu pracy 110A/19,5V Wyłącznik 15A: 75A/17,75V
Wyłącznik 20A: 90A/18,5V
60% cyklu pracy 125A/20,25V Wyłącznik 15A: 90A/18,5V
Wyłącznik 20A: 110A/19,5V
40% cyklu pracy 150A/21,5V Wyłącznik 15A: 100A/19V
25% cyklu pracy 205A/24,25V -
20% cyklu pracy - Wyłącznik 20A: 130A/20,5V
Zakres ustawień (DC) 15A/14,75V–235A/26,0
V
15A/14,75V–130A/20,5
V
Napięcie obwodu otwartego (OCV)
VRD nieaktywne 68V 68V
VRD aktywne 35V 35V
Sprawność 86% 84%
Współczynnik mocy 0,98 0,99
Szybkość podawania drutu 2-12,1m/min
(80–475cali/min)
2-12,1m/min
(80–475cali/min)
3 DANE TECHNICZNE
0463 408 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
EM 215ic
Średnica drutu
Drut pełny ze stali miękkiej 0,6-0,9 mm
(0,023-0,035cala)
0,6-0,9 mm
(0,023-0,035cala)
Drut pełny ze stali
nierdzewnej
0,8-0,9 mm
(0,030-0,035cala)
0,8-0,9 mm
(0,030-0,035cala)
Drut rdzeniowy z topnikiem 0,8-1,1mm
(0,030-0,045cala)
0,8-1,1mm
(0,030-0,045cala)
Aluminium 0,8–1,2mm (0,030–3/64cala) 0,8–1,2mm (0,030–3/64cala)
Rozmiar szpuli Ø 100–200 mm (4–8cali) Ø 100–200 mm (4–8cali)
Wymiary dł. × szer. × wys. 548 × 229 × 406mm
(23,0×9,0×16,0cala)
548 × 229 × 406mm
(23,0×9,0×16,0cala)
Waga 18,2kg (40 funtów) 18,2kg (40 funtów)
Temperatura pracy Od -10 do +40°C Od -10 do +40°C
Stopień ochrony IP23S IP23S
Klasa zastosowania
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres w przedziale dziesięciu minut, w trakcie którego
można spawać przy określonym natężeniu prądu nie powodując przegrzania. Cykl pracy
zakłada temperaturę 40°C.
Więcej informacji można znaleźć w części „Cykl pracy” w rozdziale „EKSPLOATACJA”.
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP 23S jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz; jednak nie należy go używać w czasie opadów.
Klasa zastosowania
Symbol informuje, że źródło prądu jest przeznaczone do użytku w miejscach o
zwiększonym zagrożeniu elektrycznym.
4 MONT
0463 408 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 MONT
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków
użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
4.1 Lokalizacja
Źródło prądu należy umieścić w taki sposób, aby wloty i wyloty chłodzącego powietrza nie
były zablokowane.
A. 100 mm (4cale)
B. 100 mm (4cale)
4.2 Instrukcja podnoszenia
Źródło prądu można podnosić za uchwyty.
4 MONT
0463 408 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy zamocować
szczególnie, jeśli podłoże jest
nierówne lub pochyłe.
4.3 Zasilanie sieciowe
UWAGA!
Wymagania dotyczące zasilania sieciowego
To urządzenie spełnia wymogi normy IEC 61000-3-12, jeśli moc zwarciowa jest
większa lub równa S
scmin
w punkcie połączenia zasilania użytkownika i sieci
publicznej. Instalator lub użytkownik urządzenia powinien dopilnować, aby
urządzenie zostało podłączone tylko do zasilania o mocy zwarciowej większej lub
równej S
sc
, kontaktując się w razie potrzeby z operatorem sieci rozdzielczej.
Parametry techniczne zostały podane w rozdziale DANE TECHNICZNE.
Napięcie zasilania powinno wynosić 230VAC±10% lub 120V±10%. Zbyt niskie napięcie
zasilania może powodować niską wydajność spawania. Zbyt wysokie napięcie zasilania
powoduje przegrzewanie się i może powodować awarie podzespołów. W celu uzyskania
informacji na temat typu dostępnej sieci elektrycznej, sposobu wykonywania prawidłowych
podłączeń i wymaganych kontroli należy skontaktować się z lokalnym zakładem
energetycznym.
Źródło prądu spawania musi być:
Prawidłowo zainstalowane, w razie potrzeby przez kompetentnego elektryka.
Prawidłowo uziemione (elektrycznie) zgodnie z lokalnymi przepisami.
Podłączone do gniazdka elektrycznego i bezpiecznika o prawidłowych parametrach
według poniższej tabeli.
UWAGA!
Źródło prądu spawania należy stosować zgodnie z odpowiednimi przepisami
lokalnymi.
PRZESTROGA!
Odłączyć zasilanie i zabezpieczyć zgodnie z procedurami blokowania /
znakowania. Upewnić się, że wyłącznik zasilania jest zablokowany (blokowanie /
znakowanie) w położeniu otwartym PRZED wyjęciem bezpieczników zasilania.
Podłączanie i odłączanie powinny być wykonywane przez kompetentne osoby.
4 MONT
0463 408 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
1. Tabliczka znamionowa z danymi
dotyczącymi podłączania zasilania
4.3.1 Zalecane bezpieczniki i minimalny przekrój przewodów
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem jest prawdopodobne
w przypadku nieprzestrzegania poniższych zaleceń dotyczących prac
elektrycznych. Zalecenia te dotyczą specjalnych obwodów odgałęzionych o
parametrach właściwych dla mocy znamionowej i cyklu pracy źródła prądu
spawania.
120–230 V, 1 ~ 50/60 Hz
Napięcie zasilania 230V AC 120V AC
Prąd wejściowy przy maksymalnej mocy 30A 30A
Maksymalne zalecane parametry bezpiecznika* lub
wyłącznika obwodu
*Bezpiecznik zwłoczny
30A 30A
Maksymalne zalecane parametry bezpiecznika lub
wyłącznika obwodu
50A 50A
Minimalny zalecany rozmiar drutu
2,5mm
2
(13
AWG)
2,5mm
2
(13
AWG)
Maksymalna zalecana długość przedłużenia drutu 15 m 15 m
Minimalny zalecany rozmiar przewodu uziemienia
2,5mm
2
(13
AWG)
2,5mm
2
(13
AWG)
Zasilanie z agregatów prądotwórczych
Źródło prądu może być zasilane przez różnego typu agregaty. Jednak niektóre z nich mogą
nie zapewniać dostatecznej mocy dla prawidłowego działania źródła prądu spawania.
Zalecane agregaty z automatyczną regulacją napięcia (AVR) lub regulacją
równorzędnego lub lepszego typu o mocy znamionowej 8kW.
5 OPERACJA
0463 408 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 OPERACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
UWAGA!
Przesuwając sprzęt należy korzystać z odpowiedniego uchwytu. Nie wolno
ciągnąć za przewody
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym! Nie dotykać przedmiotu obrabianego ani
głowicy spawalniczej podczas pracy!
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy pokrywy boczne powinny być zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą szpulę, aby szpula nie zsuwała się z piasty.
100 mm (4 cale) 200 mm (8 cali)
5 OPERACJA
0463 408 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
5.1 Przyłącza
Przód i tył:
1. Pokrętło do wyboru natężenia prądu
spawania lub prędkości podawania drutu
(EMP)
9. Złącze uchwytu Euro
2. Wyświetlacz (EMP) 10. Przewód sieciowy
3. Pokrętło do wyboru napięcia (EMP) 11. Przełącznik (WŁ/WYŁ) zasilania
sieciowego
4. Pokrętło główne do obsługi menu (EMP) 12. Zawór wlotu gazu, złącze żeńskie
5. Złącze uchwytu spawalniczego/przystawki
zewnętrznej
13. Pokrętło do wyboru napięcia (EM)
6. Wyjście ujemne [-] 14. Wyświetlacz V/A (EM)
7. Przewód do zmiany biegunowości 15. Pokrętło do wyboru grubości płyty lub
prędkości podawania drutu (EM)
8. Wyjście dodatnie [+] 16. Pokrętło do wyboru procesu (EM)
5 OPERACJA
0463 408 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
Schemat zespołu przenoszenia
1. Piasta szpuli 4. Otwieranie pokrywy bocznej
2. Filtr EMC 5. Zawór gazu
3. Wyłącznik obwodu 6. Mechanizm podawania drutu
5.2 Przyłącze przewodów spawalniczego i masowego
Źródło prądu ma dwa wyjścia do podłączania przewodu spawalniczego i masowego (patrz
ilustracja Przód i tył), biegun ujemny [-] (6) i biegun dodatni [+] (8).
W przypadku spawania MIG/MMA, gniazdo, do którego podłączany jest przewód
spawalniczy, zależy od typu elektrody. Informacje na temat prawidłowej biegunowości
elektrod można znaleźć na ich opakowaniu. Podłączyć przewód masowy do drugiego
zacisku spawalniczego na źródle prądu. Przymocować klamrę przewodu masowego do
przedmiotu obrabianego, zapewniając dobry kontakt.
W przypadku procesu TIG (wymaga opcjonalnych akcesoriów TIG) należy podłączyć
przewód zasilający uchwytu TIG do bieguna ujemnego [-] (6), patrz ilustracja przodu.
Podłączyć dyszę wlotową gazu do regulowanego przyłącza gazu osłonowego. Podłączyć
roboczy przewód masowy do bieguna dodatniego [+] (8), patrz ilustracja Przód i tył.
5.3 Zmiana biegunowości
Źródło prądu jest dostarczane z przewodem do zmiany biegunowości podłączonym do
bieguna dodatniego. W przypadku niektórych drutów, np. drutów rdzeniowych
samoosłonowych, zalecane jest spawanie z biegunowością ujemną. Biegunowość ujemna
oznacza, że przewód do zmiany biegunowości jest podłączony do bieguna ujemnego, a
przewód masowy do bieguna dodatniego. Należy sprawdzić zalecaną biegunowość dla
używanego drutu spawalniczego.
Biegunowość można zmienić, przenosząc przewód do zmiany biegunowości zgodnie z
procesem spawania.
5 OPERACJA
0463 408 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
5.4 Wprowadzanie i wymiana drutu
Urządzenia EMP 215ic i EM 215ic obsługują rozmiary szpul 100 mm (4 cale) i 200 mm (8
cali). Odpowiednie wymiary drutu dla poszczególnych typów zostały podane w rozdziale
DANE TECHNICZNE.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno umieszczać ani kierować uchwytu blisko twarzy, dłoni lub ciała,
ponieważ grozi to obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko zmiażdżenia lub zgniecenia podczas wymiany szpuli z drutem! Nie
używać rękawic ochronnych podczas wkładania drutu spawalniczego między
rolki podające.
UWAGA!
Należy upewnić się, że stosowane prawidłowe rolki podające/dociskowe.
Więcej informacji można znaleźć w dodatku CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE.
UWAGA!
Pamiętaj, aby użyć odpowiedniej końcówki kontaktowej w uchwycie
spawalniczym dla używanej średnicy drutu. Uchwyt jest wyposażony w końcówkę
kontaktową do drutu 0,8 mm (0,030 cala). Używając innej średnicy należy
wymienić końcówkę kontaktową i rolkę napędu. Prowadnik drutu założony w
uchwycie jest zalecany do spawania drutami Fe i SS.
1. Otworzyć pokrywę boczną.
2. Zwolnić ramię rolki dociskowej, przesuwając do siebie śrubę napinającą (1).
3. Podnieść ramię rolki dociskowej do góry (2).
4. W przypadku podawania druta spawalniczego MIG od dołu szpuli należy
przeprowadzić drut elektrodowy przez prowadnik wejściowy (3), między rolkami, przez
prowadnik wyjściowy i do uchwytu spawalniczego MIG.
5. Zabezpieczyć ramię rolki dociskowej i śrubę napinającą napędu drutu, a następnie
wyregulować docisk w razie potrzeby.
6. Jeżeli przewód uchwytu MIG jest odpowiednio prosty, należy przeprowadzić drut
przez uchwyt MIG przy wciśniętym spuście.
7. Zamknąć pokrywę boczną.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ESAB EMP 215ic, EM 215ic Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla