LG HM163M Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.lg.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania
swojego zestawu i zachować ją do użytku w przyszłości.
(Pompa ciepła powietrze-woda)
Więcej informacji patrz płyta CD lub strona internetowa firmy LG (www.lg.com).
KLIMATYZATOR
POLSKI
2 Pompa ciepła powietrze-woda
Instrukcja obsługi pompy ciepła powietrze do wody
SPIS TREŚCI
ABY ZAWSZE PAMIĘT
Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny
urządzenia:
Numer modelu
Numer seryjny
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.
Nazwisko instalatora
Data zakupu
Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne
jest przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę
zszywaczem przymocować paragon.
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ
Z TYM PODRĘCZNIKIEM
Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat tego, w
jaki sposób używać i właściwie dbać o produkt grzewczo/kli-
matyzacyjny. Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić
wiele czasu i pieniędzy w okresie użytkowania urządzenia.
Odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w rozdziale o
najczęstszych usterkach. Zapoznanie się z rozdziałem
Najczęstsze usterki może sprawić, że interwencja ser-
wisu nie będzie potrzebna.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji
urządzenia należy wezwać pracownika serwisu posia-
dającego odpowiednie uprawnienia.
W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym instalatorem.
Produkt grzewczo/klimatyzacyjny nie może być używany przez
małe dzieci ani przez osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się
urządzeniem grzewczo/klimatyzacyjnym.
Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania, powinna
ona być dokonana przez osobę z odpowiednimi uprawnie-
niami, z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.
Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgod-
nie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania
oraz wyłącznie przez upoważniony do tego personel
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
...3
Opis urządzenia ..................................8
Instrukcja użytkownika ....................10
Korzystanie z termostatu.................27
Konserwacja i serwis .......................30
POLSKI
Podręcznik użytkownika 3
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód
materialnych.
Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty.
Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.
Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
Zawsze zastosuj uziemienie
produktu.
• Występuje ryzyko porażenia
elektrycznego.
Nie należy używać uszkodzo-
nych bezpieczników ani bez-
pieczników o niewłaściwym
natężeniu znamionowym.
Należy stosować bezpieczni-
ki o zalecanych parametrach.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy używać rozdziela-
czy. Urządzenie należy
zawsze podłączać do wydzie-
lonego obwodu, zabezpie-
czonego odpowiednim bez-
piecznikiem.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
W celu przeprowadzenia prac
elektrycznych należy skon-
taktować się z dystrybuto-
rem, sprzedawcą, wykwalifi-
kowanym elektrykiem lub
autoryzowanym centrum ser-
wisowym. Nie należy samo-
dzielnie rozbierać ani napra-
wiać urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Urządzenie należy zawsze
uziemiać zgodnie ze schema-
tem połączeń elektrycznych.
Nie należy podłączać prze-
wodu uziemienia do rur wod-
nych ani gazowych, instalacji
odgromowej ani do uziemie-
nia linii telefonicznej.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy dokładnie zamocować
panel i pokrywę skrzynki ste-
rującej.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego spo-
wodowanych kurzem, wodą itp.
Należy stosować bezpieczni-
ki o zalecanych parametrach.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy przerabiać ani
wydłużać przewodu zasilają-
cego. Jeśli kabel zasilania
ma rysy albo zdartą lub
uszkodzoną izolację, musi
być wymieniony.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Instalacja, demontaż czy
zmiana miejsca instalacji
powinna zawsze być prze-
prowadzona przez dealera
lub autoryzowane centrum
serwisowe.
• Występuje ryzyko pożaru, pora-
żenia elektrycznego, wybuchu
lub zranienia.
4 Pompa ciepła powietrze-woda
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Do instalacji urządzenia nie
należy wykorzystywać
uszkodzonych uchwytów.
Miejsce instalacji nie powin-
no tracić swoich właściwości
fizycznych z upływem czasu.
• Może to spowodować upadek
urządzenia.
Nigdy nie należy instalować
jednostki na ruchomej pod-
stawie ani w miejscu, z które-
go może ona upaść.
• Spadająca jednostka może
spowodować straty, zranienie, a
nawet śmierć.
Gdy urządzenie ulegnie
zamoczeniu (w wyniku zala-
nia lub zanurzenia), przed
ponownym uruchomieniem
należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum ser-
wisowym w celu przeprowa-
dzenia naprawy.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy sprawdzić rodzaj uży-
wanego czynnika chłodzące-
go. Proszę zapoznać się z
naklejką na urządzeniu.
• Użycie niewłaściwego czynnika
chłodzącego może uniemożli-
wić prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
Nie należy używać uszkodzo-
nego kabla zasilającego,
wtyczki lub gniazdka.
• W przeciwnym wypadku mogą
one spowodować pożar lub
porażenie elektryczne.
Nie należy dotykać, obsługi-
wać ani naprawiać urządze-
nia mokrymi rękami.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Połączenia elektryczne
zarówno muszą być dokład-
nie umocowane, zaś kable
właściwie poprowadzone tak,
aby nie występowały siły
wyrywające przewody z zaci-
sków połączeniowych.
• Niewłaściwe lub niedokładnie
zamocowane połączenia mogą
być przyczyną przegrzewania
się i pożaru.
Bezpieczna utylizacja mate-
riałów opakowania. Części
opakowania, takie jak śruby,
gwoździe, baterie, uszkodzo-
ne elementy itp. po instalacji
lub naprawie należy wyrzucić
w sposób bezpieczny. Worki
foliowe należy rozedrzeć a
następnie wyrzucić.
• Dzieci mogą zranić się, jeśli
wykorzystają je do zabawy.
Sprawdzić, czy urządzenie
zasilające nie jest brudne,
obluzowane lub uszkodzone,
a następnie włączyć zasila-
nie.
• Brudne, obluzowane lub uszko-
dzone urządzenie zasilające
może spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
Nie należy umieszczać grzej-
ników ani urządzeń grzew-
czych w pobliżu kabla zasila-
jącego.
• Występuje ryzyko pożaru i
porażenia elektrycznego.
Nie należy dopuszczać do
zalania elementów elektrycz-
nych wodą. Urządzenie nale-
ży instalować z daleka od
źródeł wody.
• Występuje ryzyko pożaru,
uszkodzenia produktu lub pora-
żenia elektrycznego.
Nie należy przechowywać ani
używać gazów palnych ani
paliw w pobliżu urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru.
POLSKI
Podręcznik użytkownika 5
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy używać urządze-
nia w szczelnie zamkniętych
pomieszczeniach przez długi
czas. Pomieszczenie należy
regularnie wietrzyć.
• Może wystąpić deficyt tlenu,
który jest szkodliwy dla zdro-
wia.
Nie należy otwierać pokrywy
frontowej lub kratki urządze-
nia podczas jego pracy. (Nie
należy dotykać filtra elektro-
statycznego, jeśli urządzenie
jest w niego wyposażone.)
• Występuje ryzyko zranienia,
porażenia elektrycznego lub
uszkodzenia produktu.
Jeśli z urządzenia zaczną
wydobywać się dziwne
dźwięki, zapachy lub dym,
należy natychmiast rozłączyć
wyłącznik główny lub odłą-
czyć przewód zasilający.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Gdy urządzenie jest zainsta-
lowane w jednym pomiesz-
czeniu wraz z kuchenką lub
elementem grzewczym,
pomieszczenie to należy
regularnie wietrzyć.
• Może wystąpić deficyt tlenu,
który jest szkodliwy dla zdro-
wia.
Wyłączyć główne źródło zasi-
lania w przypadku czyszcze-
nia lub naprawiania urządze-
nia.
• Występuje ryzyko porażenia
elektrycznego.
Należy zwrócić uwagę, aby
nikt, a zwłaszcza dzieci, nie
mogły wejść lub spaść na
urządzenie.
• Może to spowodować zranienie
i uszkodzenie urządzenia.
Należy zwrócić uwagę, aby
przewód zasilający nie został
wyrwany ani uszkodzony
podczas pracy urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy umieszczać
NICZEGO na przewodzie
zasilającym.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
W razie wycieku gazu palne-
go, przed włączeniem urzą-
dzenia należy odciąć gaz i
otworzyć okno w celu wenty-
lacji pAby nabyć substancję
zapobiegającą zamarzaniu,
skontaktuj się z dystrybuto-
rem lub autoryzowanym cen-
trum serwisowym.
Prawie wszystkie tego typu sub-
stancje to produkty toksyczne.
Kondensator podwyższający
napięcie w urządzeniu jest
źródłem wysokiego napięcia
dla układów elektronicznych.
Przed przystąpieniem do
prac naprawczych należy cał-
kowicie rozładować ten kon-
densator.
• Naładowany kondensator może
spowodować porażenie elek-
tryczne.
Przy instalacji urządzenia
należy użyć zestawu monta-
żowego dołączonego do
urządzenia.
• W przeciwnym razie urządzenie
może spaść i spowodować
poważne zranienie.
Należy używać wyłącznie
części wymienionych w liście
części zamiennych. Nie
wolno wprowadzać modyfi-
kacji urządzenia.
• Wykorzystanie niewłaściwych
części może spowodować
porażenie elektryczne, nad-
mierne wydzielanie ciepła lub
pożar.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
6 Pompa ciepła powietrze-woda
OSTROŻNIE
Co najmniej dwie osoby
potrzebne są, aby podnieść
lub przenieść urządzenie.
• Należy unikać zranienia.
Nie należy instalować urzą-
dzenia w miejscu, gdzie
może być ono narażone na
bezpośredni wiatr morski
(kropelki słonej wody).
• Może to spowodować korozję
urządzenia.
Przy instalacji produktu nale-
ży zachować wypoziomowa-
nie.
• Aby uniknąć drgań i hałasów.
Nie należy instalować urzą-
dzenia w miejscu, gdzie
hałas lub gorące powietrze
mogą spowodować szkody
lub przeszkadzać sąsiadom.
• Może to być uciążliwe dla
sąsiadów i spowodować kon-
flikty.
Po instalacji lub naprawie
urządzenia należy zawsze
sprawdzić, czy nie nastąpił
wyciek gazu (czynnika chło-
dzącego).
• Niski poziom czynnika chłodzą-
cego może spowodować awa-
rię urządzenia.
Nie należy używać urządzenia
do celów specjalnych, takich
jak przechowywanie żywności,
dzieł sztuki itp. Jest to urządze-
nie grzewczo/klimatyzacyjne
powszechnego użytku, nie pre-
cyzyjny system klimatyzacyjny.
• Występuje ryzyko uszkodzenia
lub utraty mienia.
Aby nabyć substancję zapo-
biegającą zamarzaniu, skon-
taktuj się z dystrybutorem
lub autoryzowanym centrum
serwisowym.
Prawie wszystkie tego typu sub-
stancje to produkty toksyczne.
Nie dotykać żadnej części
elektrycznej mokrymi rękami.
Przed dotknięciem części
elektrycznej należy odciąć
zasilanie.
• Występuje ryzyko porażenia
elektrycznego lub pożaru.
Nie wolno dotykać rury z
czynnikiem chłodzącym, rury
z wodą oraz żadnej części
wewnętrznej podczas gdy
urządzenie pracuje lub zaraz
po jego wyłączeniu.
• Występuje ryzyko oparzenia
odmrożenia lub zranienia.
Jeżeli musisz dotknąć rurę
lub elementy wewnętrzne,
należy uprać ubranie ochron-
ne lub odczekać, aż osiągną
odpowiednią temperaturę.
• W przeciwnym razie może
dojść do oparzenia odmrożenia
lub zranienia.
Nie wolno dotykać wycieka-
jącego czynnika chłodnicze-
go.
• Występuje ryzyko odmrożenia.
Należy pamiętać o zainstalowaniu
zaworu mieszalnikowego (dostęp-
ny oddzielnie). Zawór mieszalni-
kowy ustawia temperaturę wody.
Maksymalną temperaturę wody
ciepłej należy ustawić zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Nie podgrzewać do temperatury wyższej niż przewidziana dla produktu.
• W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub uszkodzenia produktu.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
POLSKI
Podręcznik użytkownika 7
Nie należy blokować wlotu
ani wylotu powietrza.
• Może to spowodować awarię
urządzenia.
Do czyszczenia należy uży-
wać miękkiej szmatki. Nie
należy używać agresywnych
detergentów, rozpuszczalni-
ków, spływającej wody itp.
• Występuje ryzyko pożaru, pora-
żenia elektrycznego lub uszko-
dzenia plastikowych części
urządzenia.
Nie należy wchodzić na urzą-
dzenie ani nic na nim kłaść.
• Występuje ryzyko zranienia
oraz awarii produktu.
Nie należy wsadzać rąk ani
innych przedmiotów do
wlotu ani wylotu powietrza
podczas pracy urządzenia.
• Znajdują się tam ostre, rucho-
me części, mogące spowodo-
wać zranienie.
Należy zachować ostrożność
podczas rozpakowywania i
instalacji produktu.
• Ostre krawędzie mogą być
przyczyną zranienia.
Jeśli podczas naprawy zda-
rzy się wyciek gazu chłodzą-
cego, nie należy go dotykać.
• Gaz chłodzący może spowodo-
wać odmrożenia.
Podczas demontażu urządze-
nia nie należy go przechylać.
• Skropliny znajdujące się w
środku mogą się rozlać.
Nie należy mieszać powietrza
ani gazów innych niż czynnik
chłodzący używany w urzą-
dzeniu.
• Jeśli powietrze dostanie się do
systemu chłodniczego, wytwa-
rza się w nim nadmiernie wyso-
kie ciśnienie, mogące prowa-
dzić do zniszczenia urządzenia
lub zranienia osób.
Jeśli podczas instalacji zda-
rzy się wyciek gazu chłodzą-
cego, pomieszczenie należy
niezwłocznie wywietrzyć.
• Gaz może być szkodliwy dla
zdrowia.
Złomowanie urządzenia,
oleju chłodzącego oraz pozo-
stałych części należy prze-
prowadzić zgodnie z lokalny-
mi i krajowymi normami.
Nie wystawiać gołej skóry,
dzieci ani roślin na bezpo-
średni strumień zimnego lub
gorącego powietrza.
• Może to być szkodliwe dla
zdrowia.
Podczas czyszczenia, kon-
serwacji lub naprawy pro-
duktu na wysokości należy
użyć pewnego stołka lub dra-
biny.
• Należy zachować ostrożność i
unikać zranienia.
Podczas dezynfekcji lub w zależności od
zapotrzebowania na ciepłą wodę może ona
nie być dostępna od razu.
Podczas działania ogrzewania podłogowego
ważne jest, aby ustawić minimalną/maksymal-
ną temperaturę wody.
Opis urządzenia
8 Pompa ciepła powietrze-woda
Opis urządzenia
1. Jednostka
2. Pilot zdalnego sterowania
3. Wyjście wody (PT 25A)
4. Wejście wody (PT 25A)
5. Otwór na przewody komunikacyjne (Ø25)
6. Otwór na zasilanie urządzenia (Ø25)
7. Otwór na zasilanie grzałki (Ø25)
8. Wlot powietrza
9. Wylot powietrza
Nazwy części i ich funkcje
9
8
1
2
5
6
7
3
4
Opis urządzenia
POLSKI
Podręcznik użytkownika 9
Pilot zdalnego sterowania
ZDWHU
ZDWHU
WHPS
WHPS
RSHU
RSHU
KHDWLQJ
KHDWLQJ
PRGH
PRGH
ڸ
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ہ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ۂ
ۃ
ۄ
Nie Nazwa
1 Wyświetlacz
2 Przycisk zmiany temperatury
3 Przycisk włączania / wyłączania ogrzewania wody
4 Przycisk wł./wył. zasilania.
5 Przycisk wyboru trybu pracy
6 Przycisk wł / wył trybu cichego
7 Przycisk ustawiania temperatury
8 Przycisk trybu wyświetlania temperatury
9 Przycisk ustawiania funkcji
10 Przycisk programowania
11 Przycisk nawigacyjny (góra, dół, lewo, prawo)
12 Przycisk ustawiania / kasowania
13 Przycisk ESC
Instrukcja użytkownika
10 Pompa ciepła powietrze-woda
Grzałka elektryczna KROK pierwszy
Grzałka elektryczna KROK drugi
Ikony te wskazują, że pracuje dodatkowa grzałka elektryczna.
Grzałka zbiornika CWU
Ikony te wskazują, że pracuje grzałka elektryczna wody użytkowej, znajdująca się wewnątrz
zbiornika CWU.
Ikona nie jest używana, gdy nie jest zainstalowany zbiornik na wodę użytkową.
Pompa wody
Ta ikona wskazuje pracę pompy wody, znajdującej się wewnątrz jednostki.
Pomocnicza solarna pompa ciepłą
Ta ikona wskazuje pracę pomocniczej solarnej pompy ciepła.
UWAGA : Ponieważ instalacja dodatkowej pomocniczej pompy solarnej nie jest obowiązko-
wa, ale tylko zalecana w zależności od warunków, ikona ta może być widoczna pomimo, że
dodatkowa pompa solarna nie jest zainstalowana.
Odmrażanie
Ta ikona wskazuje, że aktywny jest tryb odmrażania.
Tryb ten działa automatycznie.
Utrzymuj najniższą temperaturę
Celem tego trybu jest utrzymanie takiej temperatury wody, aby nie doszło do zamarznięcia
rury z wodą.
Dezynfekcja
Ikona ta informuje, że odbywa się proces dezynfekcji wewnątrz zbiornika na wodę użytkową.
Sprężarka
Ikony te wskazują, że sprężarka pracuje.
Blokada przed dziećmi
Brak funkcji
Sterownik centralny
Ikona ta wskazuje, że urządzenie jest sterowane za pomocą sterownika centralnego.
Termostat
Ikona ta informuje o połączeniu z termostatem.
Niewielki problem
Ikona ta wskazuje na niewielki problem.
Poważny problem
Ikona ta wskazuje na poważny problem.
Informacja monitorowania
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika
POLSKI
Podręcznik użytkownika 11
Ustawianie temperatury zadanej
Uwaga
: Zwiększenie o 1°C lub 2°F po jednym naciśnięciu.
: Zmniejszenie o 1°C lub 2°F po jednym naciśnięciu.
• Można zmienić zakres temperatury dla każdego trybu w trybie ustawiania instalacyjnego.
Patrz kod funkcji 11 do 15.
• Ustawienie temperatury w pokoju jest dostępne tylko po zainstalowaniu zdalnego czujnika tem-
peratury pokojowej (sprzedawanego oddzielnie). Patrz kod funkcji 03.
• Ustawienie temperatury zasobnika CWU jest dostępne tylko po zainstalowaniu zasobnika CWU.
Zmiana trybu
Włącz urządzenie i wybierz tryb pracy.
Tryb pracy
• Chłodzenie – Urządzenie dostarcza chłodną wodę do stosowania w chłodzeniu FCU.
Ogrzewanie – Urządzenie dostarcza gorącą wodę do stosowania w wodnych instalacjach grzewczych
• Praca ogrzewania pogodowego
W tym trybie temperatura zadana jest określana automatycznie
na podstawie wstępnie zdefiniowanego profilu temperatury.
1
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
2
Naciskaj przycisk OPER MODE (TRYB PRACY), aby wybrać tryb pracy.
Chłodzenie Ogrzewanie Sterowanie pogodowe
1
Naciskaj przycisk USTAW TEMP. (SET TEMP), aby wybrać tryb pracy.
2
Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski zmiany temperatury.
Aby podnieść temperaturę
Aby obniżyć temperaturę
Temperatura w pokoju Temperatura wody na
wyjściu
Temperatura wody
w zasobniku CWU
Instrukcja użytkownika
12 Pompa ciepła powietrze-woda
Sterowanie pogodowe
Ten tryb działa tylko przy ogrzewaniu.
W celu oszczędności energii i zwiększania komfortu, ustawianie temperatury będzie uzależnione od
temperatury zewnętrznej. Gdy temperatura na zewnątrz spada, moc grzewcza domu automatycznie
wzrasta, aby utrzymać tę samą temperaturę w pomieszczeniu. Wszystkie parametry zostaną usta-
wione i dostosowane do charakterystyki miejsca przez instalatora w czasie procedury rozruchu.
1
Naciskaj przycisk OPER MODE (TRYB PRACY), aby wybrać tryb pracy ze sterowaniem
pogodowym.
2
Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski zmiany temperatury.
1
Naciskaj przycisk WYŚWIETL
TEMP. (VIEW TEMP)
Aby wybrać temperaturę
(Za każdym razem, kiedy przy-
cisk WYŚWIETL TEMP. (VIEW
TEMP) zostanie wciśnięty, tem-
peratura pokojowa będzie
wyświetlana przez 5 sekund.)
:
Wyświetl temperaturę w pomieszczeniu
:
Wyświetl temperaturę na wlocie
:
Wyświetl temperaturę na wylocie
: Wyświetl temperaturę CWU
(Wyświetlane tylko, gdy tryb podgrze-
wania CWU jest uruchomiony)
:
Wyświetl temperaturę instalacji solarnej
(Wyświetlane tylko, gdy trybpod-
grzewania CWU jest uruchomiony)
Wyświetl temperaturę
Temperatura Zakres temperatury Wyświetlacz
Poniżej 11 Ni
Powietrze 11 ~ 39 Temperatura rzeczywista
Powyżej 39 Wy
Poniżej 0 Ni
Woda 0 ~ 92 Temperatura rzeczywista
Powyżej 92 Wy
(jednostka: °C)
: Ikona pracy ze stero-
waniem pogodowym
Np.) Zmniejszenie profilu temperatury o 3°C
(w oparciu o temperaturę w pomieszczeniu)
<Krok nastawy temperatury (jednostka : °C)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Gorąco
Zimno
Instrukcja użytkownika
POLSKI
Podręcznik użytkownika 13
Ogrzewanie wody użytkowej
<Uwaga>
• Funkcja ta nie jest używana, gdy nie jest zainstalowany zbiornik CWU.
• Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji, zapoznaj sięz kodem funkcji [15, 26~29] w
sekcji informacji o instalacji.
1
Naciskaj przycisk
2
Ogrzewanie wody użytkowej działa jedynie po włączeniu tej funkcji
W czasie pracy, segment będzie włączony.
<Ogrzewanie wody użytkowej wyłączone> <Ogrzewanie wody użytkowej włączone>
<Włączone (ON) ogrzewanie ciepłej wody użytkowej>
Instrukcja użytkownika
14 Pompa ciepła powietrze-woda
Tryb cichej pracy
W trybie pracy cichej urządzenie pracuje ze zmniejszoną mocą, tak aby obniżyć poziom emitowane-
go przez nie hałasu.
Oznacza to, że spada również wydajność ogrzewania i chłodzenia.
Należy unikać tego trybu, gdy wymagany jest pewny poziom mocy grzewczej lub chłodzącej.
Tryb pracy cichej może nie działać, gdy urządzenie wykonuje funkcje o wyższym priory-
tecie, jak na przykład odmrażanie, zapobieganie zamrażaniu itp.
(
Gdy tryb ten nie jest obsługiwany przez kolejność priorytetów, działa TYLKO wyświetlacz
).
1
Naciskaj przycisk programowy, aż pojawi się ikona trybu cichego.
2
Wciśnij przycisk lewy/prawy, aby wybrać
menu.
“AM/PM lub godzina”
3
Naciśnij strzałkę w dół, aby przejść do
części AM/PM (przed południem/po
południu) i ustawić ją. (Odpowiedni seg-
ment AM/PM będzie migał)
4
Naciśnij strzałkę w prawo, aby przejść
do części „godzin”. (Segment „godzin”
będzie migał)
6
Po zakończeniu ustawiania naciśnij
przycisk OK / ANULUJ.
7
Naciśnij przycisk exit, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z
tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
5
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić godzinę.
Instrukcja użytkownika
POLSKI
Podręcznik użytkownika 15
Ta funkcja uniemożliwia obsługę sterownika przez dzieci lub inne osoby.
Blokada przed dziećmi
1
Naciśnij przycisk ustawiania funkcji, aby wejść do
trybu ustawień użytkownika. (Odpowiedni seg-
ment będzie migał)
2
Naciśnij przycisk OK / ANULUJ, aby potwierdzić
wybór Odpowiedni segment zniknie.
4
Aby wyłączyć blokadę, naciskaj przycisk ustawia-
nia funkcji aż do momentu migania ikony ,
a następnie naciśnij przycisk OK / ANULUJ.
3
Gdy blokada jest aktywna, ikona i komunikat
‘CL’ będą wyświetlane przez 3 sekundy po każ-
dym naciśnięciu dowolnego przycisku, z wyjąt-
kiem przycisków wyświetlania temperatury i usta-
wiania/kasowania.
Instrukcja użytkownika
16 Pompa ciepła powietrze-woda
Jeśli żądane jest szybkie podgrzanie zbiornika CWU, wtedy można skorzystać z trybu szybkiego
podgrzewania zbiornika CWU celem zmniejszenia czasu, potrzebnego na osiągnięcie żądanej tem-
peratury zbiornika CWU poprzez wymuszone włączenie grzałki zbiornika CWU. Po uzyskaniu zada-
nej temperatury zbiornika CWU lub gdy użytkownik zdecyduje się zatrzymać działanie funkcji, wtedy
działanie trybu szybkiego podgrzewania zbiornika CWU zostanie ukończone.
Szybkie podgrzewanie zbiornika wody użytkowej
1
Naciśnij przycisk włączający ogrzewanie zbiornika CWU i przytrzymaj wciśnięty przez 3
sekundy, aby uruchomić szybkie podgrzewanie zbiornika CWU. Ikona ‘Ogrzewanie zbior-
nika CWU’ włączone oraz ‘Grzałka zbiornika CWU’ będzie migać.
2
Jeśli zadana temperatura zbiornika CWU zostanie osiągnięta lub użytkownik naciśnięcie i
przytrzyma przez 3 sekundy przycisk Włącz ogrzewanie zbiornika CWU, wtedy szybkie
podgrzewanie zbiornika CWU zostanie zakończone a mrugająca ikona zgaśnie.
Instrukcja użytkownika
POLSKI
Podręcznik użytkownika 17
W przypadku wystąpienia błędu krytycznego, urządzenie będzie bezwarunkowo zatrzymane.
W takim przypadku będą wyświetlane naprzemiennie ‘CH’ i kod błędu.
Błąd krytyczny
<Wyświetlacz>
Poważny problem: Problem z obiegiem sprężarki
<Wyświetlacz>
Niewielki problem: Problem z czujnikiem
<Wyświetlacz>
Na panelu sterowania zostanie wyświetlony kod błędu.
Wyświetlacz kodu błędu
Instrukcja użytkownika
18 Pompa ciepła powietrze-woda
Możesz ustawić bieżący czas.
Ustawianie bieżącego czasu
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk programowania, aby
wejść do trybu ustawiania bieżącego czasu.
2
Naciśnij lewy lub prawy przycisk, aby
wybrać dzień.
3
Naciśnij strzałkę w dół, aby przejść do
części AM/PM (przed południem/po
południu) i ustawić ją. (Odpowiedni seg-
ment AM/PM będzie migał)
4
Naciśnij strzałkę w prawo, aby przejść
do części „godzin”. (Segment „godzin”
będzie migał)
6
Naciśnij strzałkę w prawo, aby przejść
do części „minut”. (Segment „minut”
będzie migał).
7
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić minuty.
8
Po zakończeniu ustawiania naciśnij
przycisk OK / ANULUJ.
9
Naciśnij przycisk exit, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z
tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
5
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić godzinę.
Instrukcja użytkownika
POLSKI
Podręcznik użytkownika 19
Programowanie : Ustawianie prostego programu czasowego
Możesz w prosty sposób włączyć czas usypiania. (Funkcja dostępna TYLKO wtedy, gdy urządzenie
pracuje w trybie czuwania).
1
Naciśnij przycisk programowania, aby
wejść do trybu programowania.
(Odpowiedni segment będzie migał)
2
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić żądany czas.
3
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK / ANULUJ, aby zakończyć
programowanie.
4
Naciśnij przycisk exit, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z tego
trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
1
Naciśnij przycisk programowania, aby wejść
do trybu programowania. Naciskaj przycisk
wielokrotnie, aby wybrać [sleep reservation].
(Odpowiedni segment będzie migał)
2
Naciskaj strzałki w górę lub w dół, aby
ustawić żądany czas.
3
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK / ANULUJ, aby zakończyć
programowanie.
4
Naciśnij przycisk exit, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z tego
trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
Programowanie : Ustawianie programu czasowego do zasypiania
Możesz w prosty sposób wyłączyć czas zasypiania (sleep). (Funkcja dostępna TYLKO wtedy, gdy
urządzenie pracuje).
Instrukcja użytkownika
20 Pompa ciepła powietrze-woda
Po zainstalowaniu rur ogrzewania podłogowego, użytkownik może wybrać tryb ogrzewania dla
stwardnienia betonu.
Suszenie betonu
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk programowania, aby
wejść do trybu ogrzewania betonu.
2
Naciskaj wielokrotnie przycisk progra-
mowania, aby wybrać kod funkcji 18.
3
Naciśnij strzałkę w lewo, prawy przy-
cisk, aby przejść do ustawień ogrzewa-
nia betonu.
4
Naciskaj strzałki w górę, dolny przycisk,
aby ustawić “01” lub “00”.
(00: Nieużywane 01: Używane)
5
Po zakończeniu ustawiania naciśnij
przycisk OK / ANULUJ.
6
Naciśnij przycisk exit, aby wyjść. W przeciwnym razie system wyjdzie z
tego trybu automatycznie po 25 sekundach bezczynności.
7
W trakcie trwania trybu suszenia betonu na
wyświetlaczu widnieje komunikat “dry”.
Wyświetlane są dni pozostające do ukoń-
czenia trybu suszenia betonu.
Pozostało
dni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG HM163M Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla