OJ Electronics ETOG-55 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
© 2020 OJ Electronics A/S · ® The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A/S
Polski
WYKAZ RYSUNKÓW
Na końcu instrukcji znajdują się następujące
rysunki
Rys. 1: Zastosowanie czujnika ETOG-55 do
usuwania śniegu i lodu
Rys. 2: Czujnik ETOG-55
Czujnik gruntowy typu ETOG-55
Przeznaczony do osadzania w podłożu na po-
wierzchniach zewnętrznych. Mierzy temperaturę
oraz wilgotność
Montaż czujnika
Czujnik jest przeznaczony do montażu w miej-
scach, w których występowanie śniegu i lodu
zwykle powoduje problemy.
Powinien być zagłębiony tak, aby jego górna
powierzchnia była równa z powierzchnią podło-
ża. Do montażu należy wykorzystać dołączoną
ytkę.
Czujnik należy osadzać w podłożu twardym, np.
betonowym lub asfaltowym.
Montaż przewodu czujnika
Przewód czujnika winien być zainstalowany
zgodnie z wymogami obowiązującego prawa.
W żadnym wypadku nie może on być poprowa-
dzony równoległe do przewodów elektrycznych,
gdyż interferencja elektryczna mogłaby zakłócać
sygnał czujnika.
Czujnik ETOG-55 jest dostarczany z 10-metro-
wym przewodem, który można przedłużyć do
200 m stosując standardowy przewód instalacyj-
ny 6x1,5 mm². Łączny opór przewodu nie może
przekraczać 10 ohm.
OJ nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
błędy w katalogach, broszurach i innych materia-
łach drukowanych. OJ zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w swoich produktach bez
uprzedniego powiadomienia, w tym w produk-
tach już zamówionych, bez zmiany już uzgodnio-
nych specyfikacji. Wszystkie znaki towarowe w
tym materiale są własnością dotyczących firm.
OJ i logo OJ są znakami towarowymi OJ Electro-
nics A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone.
CZECH
PŘEHLED OBRÁZKŮ
V zadní části tohoto návodu k použití se
nacházejí následující obrázky:
Obr. 1: Použití pro ochranu před tajícím
sněhem
Obr. 2: Senzor ETOG-55
Zemní senzor typ Senzor ETOG-55
Senzor je určen k uložení do podkladu ve
venkovním prostoru. Zjišťuje teplotu a vlhkost.
Montáž senzoru
Senzor se montuje na místech, kde obvykle
vznikají problémy se sněhem a ledem. Senzor
je nutné instalovat ve vodorovné poloze
pomocí poskytnuté instalační desky tak, aby
byl jeho horní povrch zarovnán s podkladem.
Instalace se provádí do tvrdého podkladu, např.
betonového základu nebo asfaltu.
Montáž kabelu senzoru
Kabel musí být zapojen podle platných místních
předpisů. Nesmí být nikdy veden souběžně s
napájecími kabely, protože signál senzoru by
mohl být rušen elektrickou interferencí. Senzor
se dodává s kabelem délky 10 m, který je
možné
prodloužit až na 200 m pomocí standardního
instalačního kabelu: 6x1,5 mm². Celkový odpor
kabelu nesmí překročit 10 ohmů.
Společnost OJ nenese odpovědnost za žádné
chyby v katalozích, brožurách či jiných tištěných
materiálech. Společnost OJ si vyhrazuje právo
na úpravy svých produktů bez předchozího
upozornění. Platí to rovněž pro již objednané
produkty za předpokladu, že tyto úpravy lze
provést bez nutnosti následných změn již
dohodnutých specifikací. Veškeré ochranné
známky v tomto materiálu jsou majetkem
příslušných společností. OJ a logo OJ jsou
ochranné známky společnosti OJ Electronics
A/S. Všechna práva vyhrazena.
Русский
ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Следующие рисунки приведены в конце
данных инструкций:
Рис. 1: Система снеготаяния с датчиком
Рис. 2: Датчик ETOG-55
Датчик поверхности грунта ETOG-55
Датчик предназначен для заделки в по-
верхность на открытой площадке. Датчик
определяет температуру и влажность.
Монтаж датчика
Датчик устанавливается в тех местах, где
обычно возникают скопления снега и льда,
требующие удаления.
Датчик должен быть установлен горизон-
тально заподлицо с окружающей поверх-
ностью при помощи монтажной пластины,
входящей в комплект поставки датчика.
Основание, в которое устанавливается
датчик, должно быть твердым, т. это может
быть, например, бетон или асфальт.
Прокладка кабеля датчика
Прокладка кабеля должна быть выполнена
с соблюдением соответствующих местных
правил.
Кабель нельзя прокладывать параллельно
кабелям питания, поскольку электрические
помехи могут вызвать искажение сигнала
датчика.
Датчик поставляется в комплекте с кабелем
длиной 10 м. Длина кабеля может быть
доведена до 200 м посредством стандарт-
ного электромонтажного кабеля: 6x1,5 мм2.
Полное сопротивление кабеля должно быть
меньше 10 Ом.
OJ не несет ответственности за возможные
ошибки в каталогах, брошюрах и других
печатных материалах.
OJ оставляет за собой право изменять свою
продукцию без предварительного уведом-
ления. Данное право также относится к
уже заказанной продукции при условии, что
эти изменения могут быть сделаны без не-
обходимых дополнений в уже согласованных
спецификациях. Все торговые марки в этом
материале являются собственностью соот-
ветствующих компаний.
OJ и логотип OJ являются торговыми мар-
ками компании OJ Electronics A/S. Все права
защищены.
Suomi
KUVALUETTELO
Ohjeiden takasivulla on seuraavat kuvat:
Kuva 1: Lumensulatuskäyttö
Kuva 2: ETOG-55-anturi
Maa-anturi ETOG-55
Suunniteltu upotettavaksi maanpintaan ulkoti-
loissa. Mittaa sekä lämpötilaa että kosteutta.
Anturin asennus
Asennetaan paikkoihin, joissa lumi ja jää aiheut-
tavat ongelmia.
Anturi on upotettava vaakasuuntaisesti siten,
että sen yläosa on ympäröivän alueen tasalla.
Asennusta helpottaa toimitukseen sisältyvä
asennusrauta.
Asennettava kovalle alustalle, kuten sementille
tai asvaltille.
Anturikaapelin asennus
Kaapeli on asennettava paikallisten määräysten
mukaisesti.
Kaapelia ei koskaan saa asentaa rinnakkain
sähkökaapelien kanssa, koska sähköhäiriöt
voivat vääristää anturin signaalia.
Anturin mukana toimitetaan 10 metrin kaapeli,
jota voidaan jatkaa 200 metriin asti tavallisella
asennuskaapelilla (6 x 1,5 mm2). Kaapelin koko-
naisresistanssin on oltava alle 10 ohmia.
OJ ei voi ottaa vastuuta mahdollisista virheistä
luetteloissa, esitteissä ja muussa painetussa
materiaalissa. OJ pidättää oikeuden tuotteiden-
sa muuttamiseen etukäteen ilmoittamatta. Tämä
koskee myös jo tilattuja tuotteita, mikäli muu-
tokset voidaan tehdä muuttamatta jälkikäteen jo
sovittuja teknisiä tietoja. Kaikki tämän materiaa-
lin sisältämät tavaramerkit ovat asianomaisten
yritysten omaisuutta. OJ ja OJ-logo ovat OJ
Electronics A/S:n tavaramerkkejä. Kaikki oikeu-
det pidätetään.
3
© 2020 OJ Electronics A/S · ® The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A/S
English:
1 = Snow melting thermostat ETO2 / ETR2.
2 = Junction box (Only if sensor cable is too short)
3 = Conduit for sensor cable
4 = Heating cable
5 = ETOG-55 sensor
6 = Metal bracket plate for alignment purposes
7 = Sensor cable
Deutsch:
1 = Schneeschmelzthermostat ETO2/ETR2
2 = Sammeldose (nur bei zu kurzem Fühlerkabel)
3 = Schutzrohr für Fühlerkabel
4 = Heizkabel
5 = Fühler ETOG-55
6 = Metallbefestigungsplatte für Ausrichtungs zwecke
7 = Fühlerkabel
Français :
1 = Thermostat pour fonte de la neige ETO2 / ETR2
2 = Boîte de jonction (seulement si le câble de la
sonde est trop court)
3 = Conduit pour câble de sonde
4 = Câble chauant
5 = Sonde ETOG-55
6 = Plaque de support métallique pour réglage du
parallélisme
7 = Câble de la sonde
Italiano:
1 = Termostato per la liquefazione della neve ETO2 /
ETR2.
2 = Scatola di giunzione (solo in caso di insuciente
lunghezza del cavo del sensore)
3 = Guaina protettiva per il cavo del sensore
4 = Cavo di riscaldamento
5 = Sensore ETOG-55
6 = Piastra di sostegno in metallo per scopi di rego-
lazione
7 = Cavo del sensore
Polski:
1 = Termostat ETO2 / ETR2 sterujący systemem prze-
ciwoblodzeniowym
2 = Puszka połączeniowa (tylko jeśli przewód czujnika
jest za krótki)
3 = Kanał przewodu czujnika
4 = Przewód grzewczy
5 = Czujnik ETOG-55
6 = Metalowa płytka wyrównująca
7 = Przewód czujnika
Czech:
1 = Termostat pro tání sněhu ETO2 / ETR2
2 = Svorková skříňka (pouze pokud je kabel senzoru
krátký)
3 = Instalační trubka pro kabel senzoru
4 = Topný kabel
5 = Senzor ETOG-55
6 = Kovová konzola pro vyrovnání
7 = Kabel senzoru
Русский:
1 = Термостат снеготаяния ETO2 / ETR2.
2 = Соединительная коробка (только, если кабель
датчика слишком короткий)
3 = Канал для кабеля датчика
4 = Греющий кабель
5 = Датчик ETOG-55
6 = Металлическая пластина для выравнивания
7 = Кабель датчика
Fig. 1
Abb. 1
Rys. 1
Рис. 1
Kuva 1
57738
Suomi:
1 = Lumensulatustermostaatti ETO2/ETR2
2 = Kytkentärasia (vain jos anturikaapeli on liian
lyhyt)
3 = Anturikaapelin kanava
4 = Lämmityskaapeli
5 = ETOG-55-anturi
6 = Asennusrauta
7 = Anturikaapeli
© 2020 OJ Electronics A/S · ® The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A/S
4
English:
1 = ETOG-55 sensor
2 = Metal bracket plate for alignment purposes
3 = Heating cable
Deutsch:
1 = Fühler ETOG-55
2 = Metallbefestigungsplatte für Ausrichtungs-
zwecke
3 = Heizkabel
Français :
1 = Sonde ETOG-55
2 = Plaque de support métallique pour réglage du
parallélisme
3 = Câble chauant
Italiano:
1 = Sensore ETOG-55
2 = Piastra di sostegno in metallo per scopi di
regolazione
3 = Cavo di riscaldamento
Polski:
1 = Czujnik ETOG-55
2 = Metalowa płytka wyrównująca
3 = Przewód grzewczy
Русский:
1 = Датчик ETOG-55
2 = Металлическая пластина для выравнивания
3 = Греющий кабель
Suomi:
1 = ETOG-55-anturi
2 = Asennusrauta
3 = Lämmityskaapeli
Fig. 2
Abb. 2
Rys. 2
Рис. 2
Kuva 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

OJ Electronics ETOG-55 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi