DeWalt DC352K Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
555555-64 PL
DC352
2
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
2
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
3
Rys. 4
Rys. 5
4
Rys. 6
Rys. 7
4
Rys. 6
Rys. 7
5
Rys. 8
Rys. 9
6
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia rmy
DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle
staranne wykonanie i ciągłe innowacje
sprawiły, że firma DEWALT stała się
prawdziwie niezawodnym partnerem dla
wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
DC352
Napięcie zasilania V 18
Pobór mocy W 390
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 3200
Średnica piły tarczowej mm 165
Maksymalna głębokość cięcia prostopadłego:
bez szyny prowadzącej mm 60
z szyną prowadzącą mm 55
Średnica centralnego otworu
w pile tarczowej mm 20
Maksymalny kąt cięcia ukosowego 47°
Masa (bez akumulatora) kg 4,6
Akumulator DE9503
Rodzaj akumulatora NiMH
Napięcie V 18
Pojemność Ah 2,6
Masa kg 1,0
Ładowarka DE9116
Napięcie sieciowe VAC 230
Rodzaj akumulatora NiCd/NiMH
Przybliżony czas ładowania min 30
Masa kg 0,52
Bezpieczniki
Elektronarzędzia zasilane napięciem 230 V 10 A
Podana ważona wartość skuteczna przyspieszeń
drgań została zmierzona standardową metodą,
opisaną w normie EN 60745, i dzięki temu
można wykorzystywać do porównań z innymi
elektronarzędziami oraz do tymczasowej oceny
ekspozycji drganiowej.
RĘCZNA AKUMULATOROWA PILARKA
TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA DC352
OSTRZEŻENIE: Ważona wartość
skuteczna przyspieszeń drgań
w praktyce może się różnić
zależnie od sposobu wykorzystania
elektronarzędzia. Przy regularnym
powtarzaniu się takich sytuacji mogłoby
to doprowadzić do zbyt niskiego
oszacowania ekspozycji drganiowej.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej trzeba
też uwzględnić, jak długo w danym czasie
narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo
pracowało na biegu jałowym.
Ekspozycja drganiowa w trakcie całego dnia
pracy mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza
niż przy ciągłym użyciu.
DC352
Poziom ciśnienia akustycznego 91 dB(A)
Niepewność pomiaru ciśnienia
akustycznego 4,8 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 102 dB(A)
Niepewność pomiaru mocy akustycznej 4,8 dB(A)
Całkowite przyśpieszenia drgań na rękojeści
(suma wektorowa przyśpieszeń drgań w 3 osiach)
zmierzone według normy EN 60745:
DC352 ważona wartość skuteczna przyśpieszeń
drgań = 1,8 m/s2
niepewność pomiaru = 1,5 m/s2
Defi nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefi niowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
poważnych obrażeń ciała.
6
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia rmy
DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle
staranne wykonanie i ciągłe innowacje
sprawiły, że firma DEWALT stała się
prawdziwie niezawodnym partnerem dla
wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
DC352
Napięcie zasilania V 18
Pobór mocy W 390
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 3200
Średnica piły tarczowej mm 165
Maksymalna głębokość cięcia prostopadłego:
bez szyny prowadzącej mm 60
z szyną prowadzącą mm 55
Średnica centralnego otworu
w pile tarczowej mm 20
Maksymalny kąt cięcia ukosowego 47°
Masa (bez akumulatora) kg 4,6
Akumulator DE9503
Rodzaj akumulatora NiMH
Napięcie V 18
Pojemność Ah 2,6
Masa kg 1,0
Ładowarka DE9116
Napięcie sieciowe VAC 230
Rodzaj akumulatora NiCd/NiMH
Przybliżony czas ładowania min 30
Masa kg 0,52
Bezpieczniki
Elektronarzędzia zasilane napięciem 230 V 10 A
Podana ważona wartość skuteczna przyspieszeń
drgań została zmierzona standardową metodą,
opisaną w normie EN 60745, i dzięki temu
można wykorzystywać do porównań z innymi
elektronarzędziami oraz do tymczasowej oceny
ekspozycji drganiowej.
RĘCZNA AKUMULATOROWA PILARKA
TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA DC352
OSTRZEŻENIE: Ważona wartość
skuteczna przyspieszeń drgań
w praktyce może się różnić
zależnie od sposobu wykorzystania
elektronarzędzia. Przy regularnym
powtarzaniu się takich sytuacji mogłoby
to doprowadzić do zbyt niskiego
oszacowania ekspozycji drganiowej.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej trzeba
też uwzględnić, jak długo w danym czasie
narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo
pracowało na biegu jałowym.
Ekspozycja drganiowa w trakcie całego dnia
pracy mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza
niż przy ciągłym użyciu.
DC352
Poziom ciśnienia akustycznego 91 dB(A)
Niepewność pomiaru ciśnienia
akustycznego 4,8 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 102 dB(A)
Niepewność pomiaru mocy akustycznej 4,8 dB(A)
Całkowite przyśpieszenia drgań na rękojeści
(suma wektorowa przyśpieszeń drgań w 3 osiach)
zmierzone według normy EN 60745:
DC352 ważona wartość skuteczna przyśpieszeń
drgań = 1,8 m/s2
niepewność pomiaru = 1,5 m/s2
Defi nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefi niowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
poważnych obrażeń ciała.
7
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru.
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że
pilarka - zagłębiarka model DC352 została
wykonana zgodnie z następującymi wytycznymi
i normami: 2006/95/EC, 98/37/EC, 2004/108/
EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-
1:2006, EN 55014-2:1997 + A1:2001, EN 61000-
3-2:2006, EN 61000-3-3:1995 +A1:2001.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej
z naszych lii wymienionych na tylnej okładce
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
prawdziwość danych technicznych i składa
deklarację w imieniu fi rmy DEWALT.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
16.08.2007
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, prosimy o przeczytanie
tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA
WYPADEK, GDYBY ZNÓW BYŁA KIEDYŚ
POTRZEBNA.
Występujące w tekście wyrażenie „elektrona-
rzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez
kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE
PRACY
a Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Nieporządek
i niewystarczające oświetlenie grożą
wypadkiem.
b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują
palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
pasować do gniazda sieciowego
i w żadnym wypadku nie wolno jej
przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie
używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych elementów,
jak na przykład rury, grzejniki, piece
i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi
na działanie deszczu ani wilgoci.
Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
8
d) Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
wtyczki kabla z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego
celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu, zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne,
jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny
lub nauszniki ochronne, zależnie od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest
wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia
z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowadzić
do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g) Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przyłączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRO-
NARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą jakość
i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie pozwalaj używać
elektronarzędzi osobom, które nie
z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia
w rękach niedoświadczonych osób
niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku,
nie zakleszczone, pęknięte ani
tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia
przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa
konserwacja elektronarzędzi.
8
d) Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
wtyczki kabla z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego
celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu, zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
prądowym. Zastosowanie takiego
wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne,
jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny
lub nauszniki ochronne, zależnie od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest
wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia
z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowadzić
do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić
równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g) Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przyłączone
i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRO-
NARZĘDZI
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą jakość
i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b) Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie pozwalaj używać
elektronarzędzi osobom, które nie
z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia
w rękach niedoświadczonych osób
niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku,
nie zakleszczone, pęknięte ani
tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia
przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa
konserwacja elektronarzędzi.
9
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie
konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi
roboczych itp. używaj zgodnie
z tą instrukcją i przeznaczeniem.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRO-
NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez
producenta. W przypadku ładowarki
przeznaczonej tylko do określonego rodzaju
akumulatora włożenie innego akumulatora
grozi pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj
z dala od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ, śrub i innych małych
przedmiotów metalowych, które mogą
spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie
zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d) Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą
narażone miejsce. Gdyby elektrolit
prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś
się do lekarza. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub
oparzenia.
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
DODATKOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
PRACY
Przepisy bezpieczeństwa pracy wszystkich
pilarek
a) NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie zbliżaj rąk
do obszaru cięcia ani piły tarczowej.
Drugą ręką chwyć rękojeść dodatkową
lub obudowę silnika. Gdy zagłębiarka
jest utrzymywana obiema rękami, nie grozi
niebezpieczeństwo doznania urazu rąk.
b) Nigdy nie wkładaj rąk pod przedmiot
obrabiany. W czasie cięcia osłona chroni
tarczę tylko od góry.
c) Głębokość cięcia dostosuj do grubości
przedmiotu obrabianego. Z drugiej strony
przedmiotu obrabianego piła tarczowa nie
powinna wystawać bardziej niż na długość
zęba.
d) Ciętego przedmiotu nigdy nie przytrzymuj
rękami ani nogami. Przytwierdź
przedmiot do stabilnej płyty. Ważne
jest prawidłowe podparcie przedmiotu, by
zminimalizować ryzyko doznania urazu,
zakleszczenia piły i utraty panowania nad
sytuacją.
e) Gdy istnieje niebezpieczeństwo
przecięcia ukrytych przewodów
elektrycznych lub własnego przewodu
zasilającego, trzymaj elektronarzędzie za
izolowane rękojeści. W chwili przecięcia
przewodu elektrycznego napięcie dochodzi
do wszystkich gołych metalowych części
zagłębiarki, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
f) Przy cięciu wzdłużnym zawsze używaj
prowadnicy dystansowej. Polepsza
ona dokładność cięcia i zmniejsza
niebezpieczeństwo zakleszczenia się piły
tarczowej.
g) Zawsze używaj pił tarczowych z otworem
centralnym o odpowiednim kształcie
i średnicy (wielokątny lub okrągły).
Tarcza z otworem większym od średnicy
wału może obracać się mimośrodowo, co
grozi utratą panowania nad zagłębiarką.
h) Nigdy nie używaj uszkodzonych lub
nieodpowiednich podkładek bądź śrub
mocujących. one przeznaczone
do konkretnego rodzaju piły tarczowej
i tylko wtedy zapewniają maksymalne
bezpieczeństwo pracy.
Przyczyny odrzutów i sposoby ich
unikania:
- Wygięta lub niewłaściwie zamocowana
piła tarczowa grozi gwałtownym odrzutem,
wskutek czego zagłębiarka może
w niekontrolowany sposób wyskoczyć
z ciętego przedmiotu w kierunku
użytkownika;
10
- Odrzut może się zdarzyć w razie nagłego
zakleszczenia piły. Wywołuje go powstający
wówczas przeciwny moment obrotowy
i zagłębiarka w niekontrolowany sposób
odskakuje w kierunku użytkownika;
- może się też zdarzyć, że zęby zwichrowanej
piły tarczowej lub zęby krzywo ustawione
w rzazie zawadzą o górną powierzchnię
ciętego przedmiotu, wskutek czego piła
wyskoczy z rzazu i odbije się w kierunku
użytkownika.
Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia i/lub
nieprawidłowej obsługi zagłębiarki bądź też
złych warunków panujących w miejscu pracy
i można mu przeciwdziałać, przedsiębiorąc
odpowiednie, wymienionej niżej środki
ostrożności:
a) Pewnie trzymaj zagłębiarkę obiema
rękami i tak balansuj ramionami, by
w każdej chwili móc przeciwstawić się
sile odrzutu. Stój z boku piły tarczowej,
a nie w płaszczyźnie cięcia. W razie
zaistnienia odrzutu można wówczas
opanować sytuację i nie dopuścić do utraty
kontroli nad maszyną.
b) W razie zakleszczenia się piły lub
zatrzymania jej z jakiegokolwiek innego
powodu natychmiast wyłącz zagłębiarkę
i trzymaj bez ruchu do całkowitego
zatrzymania. Nigdy nie próbuj wyjmować
piły tarczowej z ciętego przedmiotu ani
nie ciągnij jej do tyłu w czasie pracy,
gdyż może to doprowadzić do odrzutu.
Znajdź przyczynę zakleszczenia i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
c) Przy ponownym uruchamianiu piły
zagłębionej w ciętym przedmiocie ustaw
dokładnie w osi rzazu i upewnij się,
czy zęby nie zawadzają o materiał.
W przeciwnym razie przy załączaniu może
wystąpić odrzut, co grozi wyskoczeniem piły
z ciętego przedmiotu.
d) Podpieraj duże płyty, by nie doszło do
zakleszczenia piły tarczowej i odrzutu
zagłębiarki. Duże płyty mają tendencję
do wyginania się pod ciężarem własnym.
Płyty takie należy podeprzeć po obydwu
stronach: w pobliżu linii cięcia i krawędzi.
e) Nie używaj tępych ani uszkodzonych pił
tarczowych. Piły tępe lub z niewłaściwie
rozwartymi zębami wycinają wąski rzaz,
co powoduje nadmierne tarcie i może
doprowadzić do zakleszczenia piły i odrzutu
zagłębiarki.
f) Elementy zaciskowe mechanizmu
do nastawiania głębokości cięcia
i mechanizmu pochylania tarczy muszą
być dobrze zabezpieczone. Poluzowanie
się któregoś z mechanizmów w czasie
cięcia może doprowadzić do zakleszczenia
piły i odrzutu zagłębiarki.
g) Szczególną ostrożność zachowuj przy
cięciu wgłębnym ścian lub innych
obiektów o nieznanej konstrukcji.
Wystająca z drugiej strony piła może
zawadzić o jakieś przedmioty i doprowadzić
do odrzutu.
Przepisy bezpieczeństwa pracy pilarek
tarczowych-zagłębiarek
a) Przed każdym użyciem sprawdź, czy
osłona tarczy prawidłowo się zamyka.
Nie uruchamiaj zagłębiarki, gdy osłona
ta zacina się. Nigdy nie mocuj ani nie
przywiązuj osłony tarczy w pozycji
otwarcia. Przypadkowy upadek piły
może doprowadzić do wygięcia osłony
tarczy. W takiej sytuacji przed ponownym
uruchomieniem zagłębiarki sprawdź
osłonę, czy porusza się bez przeszkód
i nie dotyka piły tarczowej lub innych
elementów. Dotyczy to wszystkich kątów
cięcia ukosowego i głębokości cięcia.
b) Sprawdź działanie sprężyny powrotnej
osłony tarczy. Gdyby osłona i sprężyna
nie działały prawidłowo, trzeba je
przed użyciem zagłębiarki naprawić.
Osłona może poruszać się z oporami
z powodu uszkodzenia jakichś elementów,
zabrudzenia żywicą lub zapchania
trocinami.
c) Przedsiębierz takie środki, by przy
cięciu wgłębnym ukosowym płyta
prowadząca zagłębiarki nie mogła się
przesunąć. Przesunięcie w bok może
doprowadzić do zaklinowania się piły
tarczowej i ewentualnego odrzutu.
d) Przed odłożeniem zagłębiarki na stole
warsztatowym lub podłodze sprawdź,
czy osłona całkowicie zasłania piłę
tarczową. Nieosłonięta, jeszcze obracająca
się piła tarczowa może doprowadzić do
odrzutu zagłębiarki i przeciąć wszystko
to, co znajdzie się na jej drodze. Pamiętaj,
że po zwolnieniu wyłącznika piła tarczowa
jeszcze jakiś czas się obraca.
10
- Odrzut może się zdarzyć w razie nagłego
zakleszczenia piły. Wywołuje go powstający
wówczas przeciwny moment obrotowy
i zagłębiarka w niekontrolowany sposób
odskakuje w kierunku użytkownika;
- może się też zdarzyć, że zęby zwichrowanej
piły tarczowej lub zęby krzywo ustawione
w rzazie zawadzą o górną powierzchnię
ciętego przedmiotu, wskutek czego piła
wyskoczy z rzazu i odbije się w kierunku
użytkownika.
Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia i/lub
nieprawidłowej obsługi zagłębiarki bądź też
złych warunków panujących w miejscu pracy
i można mu przeciwdziałać, przedsiębiorąc
odpowiednie, wymienionej niżej środki
ostrożności:
a) Pewnie trzymaj zagłębiarkę obiema
rękami i tak balansuj ramionami, by
w każdej chwili móc przeciwstawić się
sile odrzutu. Stój z boku piły tarczowej,
a nie w płaszczyźnie cięcia. W razie
zaistnienia odrzutu można wówczas
opanować sytuację i nie dopuścić do utraty
kontroli nad maszyną.
b) W razie zakleszczenia się piły lub
zatrzymania jej z jakiegokolwiek innego
powodu natychmiast wyłącz zagłębiarkę
i trzymaj bez ruchu do całkowitego
zatrzymania. Nigdy nie próbuj wyjmować
piły tarczowej z ciętego przedmiotu ani
nie ciągnij jej do tyłu w czasie pracy,
gdyż może to doprowadzić do odrzutu.
Znajdź przyczynę zakleszczenia i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
c) Przy ponownym uruchamianiu piły
zagłębionej w ciętym przedmiocie ustaw
dokładnie w osi rzazu i upewnij się,
czy zęby nie zawadzają o materiał.
W przeciwnym razie przy załączaniu może
wystąpić odrzut, co grozi wyskoczeniem piły
z ciętego przedmiotu.
d) Podpieraj duże płyty, by nie doszło do
zakleszczenia piły tarczowej i odrzutu
zagłębiarki. Duże płyty mają tendencję
do wyginania się pod ciężarem własnym.
Płyty takie należy podeprzeć po obydwu
stronach: w pobliżu linii cięcia i krawędzi.
e) Nie używaj tępych ani uszkodzonych pił
tarczowych. Piły tępe lub z niewłaściwie
rozwartymi zębami wycinają wąski rzaz,
co powoduje nadmierne tarcie i może
doprowadzić do zakleszczenia piły i odrzutu
zagłębiarki.
f) Elementy zaciskowe mechanizmu
do nastawiania głębokości cięcia
i mechanizmu pochylania tarczy muszą
być dobrze zabezpieczone. Poluzowanie
się któregoś z mechanizmów w czasie
cięcia może doprowadzić do zakleszczenia
piły i odrzutu zagłębiarki.
g) Szczególną ostrożność zachowuj przy
cięciu wgłębnym ścian lub innych
obiektów o nieznanej konstrukcji.
Wystająca z drugiej strony piła może
zawadzić o jakieś przedmioty i doprowadzić
do odrzutu.
Przepisy bezpieczeństwa pracy pilarek
tarczowych-zagłębiarek
a) Przed każdym użyciem sprawdź, czy
osłona tarczy prawidłowo się zamyka.
Nie uruchamiaj zagłębiarki, gdy osłona
ta zacina się. Nigdy nie mocuj ani nie
przywiązuj osłony tarczy w pozycji
otwarcia. Przypadkowy upadek piły
może doprowadzić do wygięcia osłony
tarczy. W takiej sytuacji przed ponownym
uruchomieniem zagłębiarki sprawdź
osłonę, czy porusza się bez przeszkód
i nie dotyka piły tarczowej lub innych
elementów. Dotyczy to wszystkich kątów
cięcia ukosowego i głębokości cięcia.
b) Sprawdź działanie sprężyny powrotnej
osłony tarczy. Gdyby osłona i sprężyna
nie działały prawidłowo, trzeba je
przed użyciem zagłębiarki naprawić.
Osłona może poruszać się z oporami
z powodu uszkodzenia jakichś elementów,
zabrudzenia żywicą lub zapchania
trocinami.
c) Przedsiębierz takie środki, by przy
cięciu wgłębnym ukosowym płyta
prowadząca zagłębiarki nie mogła się
przesunąć. Przesunięcie w bok może
doprowadzić do zaklinowania się piły
tarczowej i ewentualnego odrzutu.
d) Przed odłożeniem zagłębiarki na stole
warsztatowym lub podłodze sprawdź,
czy osłona całkowicie zasłania piłę
tarczową. Nieosłonięta, jeszcze obracająca
się piła tarczowa może doprowadzić do
odrzutu zagłębiarki i przeciąć wszystko
to, co znajdzie się na jej drodze. Pamiętaj,
że po zwolnieniu wyłącznika piła tarczowa
jeszcze jakiś czas się obraca.
11
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa przy
korzystaniu z klina rozdzielnika
a) Każda piła tarczowa może współpracować
tylko z odpowiednim, pasującym do niej
klinem rozdzielnikiem. Klin ten musi
być grubszy od korpusu samej tarczy,
ale cieńszy niż rozwarcie zębów piły
tarczowej.
b) Klin rozdzielnik ustaw zgodnie z opisem
w tej instrukcji obsługi. Nieprawidłowy
odstęp, niewłaściwe ustawienie
i ukierunkowanie mogą spowodować, że
klin rozdzielnik nie będzie spełniać swojej
funkcji, którą jest zapobieganie odrzutowi.
c) By klin rozdzielnik mógł prawidłowo
spełniać swoją funkcję, musi zagłębić
się w przedmiot obrabiany. Przy krótkich
cięciach klin rozdzielnik nie spełnia swojej
funkcji.
d) Nie używaj zagłębiarki, gdy klin
rozdzielnik jest wygięty. Nawet lekkie
wygięcie może uniemożliwić prawidłowe
zamknięcie osłony tarczy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy pilarek tarczowych-zagłębiarek
Zakładaj słuchawki ochronne. Hałas
może doprowadzić do uszkodzenia narządu
słuchu.
Zakładaj maskę przeciwpyłową.
Wdychanie pyłu może doprowadzić do
trudności w oddychaniu i do ewentualnego
urazu.
Nie używaj pił tarczowych o średnicy
mniejszej lub większej niż zalecana.
Używaj tylko pił zgodnych ze specyfi kacją
według normy EN 847-1.
Nigdy nie używaj tarcz ściernych ani
tnących.
Typowe zagrożenia
Pomimo przestrzegania obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa i używania
urządzeń ochronnych nie da się uniknąć
pewnych zagrożeń. Należą do nich m. in.:
- uszkodzenie narządu słuchu
- niebezpieczeństwo wypadku na skutek
dotknięcia nieosłoniętych elementów
piły tarczowej
- niebezpieczeństwo doznana urazu przy
wymianie piły tarczowej
- zagrożenie zdrowia na skutek
wdychania pyłu powstającego podczas
cięcia.
Tabliczki na zagłębiarce
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji
i tabliczki na zagłębiarce mają następujące
znaczenie:
Średnica piły tarczowej
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
akumulatorów
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru! Uważaj, by jakieś metalowe
elementy nie zwarły biegunów wyjętego
akumulatora. Nigdy nie przechowuj
ani nie transportuj akumulatora bez
dostarczonej zakrywki ochronnej
założonej na bieguny.
Elektrolit stanowi roztwór wodorotlenku
potasowego o stężeniu od 25% do 30%,
który jest szkodliwy dla zdrowia. Gdyby
środek ten zetknął się ze skórą, natychmiast
obfi cie spłucz wodą. Zobojętnij roztwór
łagodnym kwasem, jak sok cytrynowy
lub ocet. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je dużą ilością czystej wody
przez przynajmniej 10 minut. Zgłoś się do
lekarza.
Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek
Przed włożeniem akumulatora do ładowarki
sprawdź, czy jest on czysty i suchy.
Do ładowania akumulatorów niklowo-
wodorkowych DEWALT używaj tylko
ładowarek z oznaczeniem „NiMH” lub
„NiMH+NiCd”.
Nigdy nie przenoś ładowarki za kabel, ani
nie wyjmuj wtyczki z gniazda sieciowego,
ciągnąc za kabel. Chroń kabel przed
wysoką temperaturą, olejem i ostrymi
krawędziami.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci
ani wody.
Nigdy nie próbuj ładować mokrego
akumulatora.
Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora.
Przy utylizacji akumulatorów zawsze
przestrzegaj wskazówek zamieszczonych
na końcu tej instrukcji.
Nieużywane ładowarki i akumulatory
przechowuj w suchym, dobrze zamkniętym
i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu.
12
ZALECENIA DOTYCZĄCE SKŁADOWANIA
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche
i zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem.
2. Długotrwałe składowanie w żaden sposób
nie szkodzi akumulatorowi ani ładowarce.
W odpowiednich warunkach akumulatory
mogą być przechowywane 5 lat i dłużej.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Akumulator jest ładowany.
Akumulator jest naładowany.
Akumulator jest uszkodzony.
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora.
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów.
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora, lecz natychmiast
wymień go na nowy.
Używaj tylko akumulatorów
DEWALT; inne akumulatory mogą
pęknąć, co niechybnie prowadzi do
szkód rzeczowych i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na
działanie wilgoci.
Natychmiast wymieniaj uszkodzone
kable.
Akumulator ładuj tylko
w temperaturze otoczenia od +4°C
do +40°C.
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj
go zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie
środowiska.
Nie wrzucaj akumulatora do
ognia.
Nadaje się do ładowania
akumulatorów niklowo-
wodorkowych i niklowo-
kadmowych.
Czas ładowania podano w tabeli
„Dane techniczne”.
Ładowarka
Ładowarka DE9130 może ładować akumulatory
niklowo-kadmowe i niklowo-wodorkowe
DEWALT o napięciu od 7,2 do 18 V.
Akumulator (rys. 1)
RODZAJ AKUMULATORA
Model pilarki wgłębnej DC352 jest zasilany
akumulatorem o napięciu 18 V.
Ładowanie akumulatora (rys. 2)
Gdy akumulator jest ładowany po raz pierwszy
lub po dłuższym okresie składowania,
jego ładunek osiąga tylko 80% pojemności
znamionowej. Akumulator daje się naładować
do pełna dopiero po kilku cyklach ładowania
i rozładowania. Przed rozpoczęciem ładowania
akumulatora sprawdź zasilanie ładowarki. Gdy
jest ono prawidłowe, a akumulator pomimo to
nie ładuje się, oddaj ładowarkę do warsztatu
serwisowego DEWALT w celu przeglądu.
Podczas ładowania akumulator i ładowarka
mogą się nagrzewać, ale jest to zjawisko
normalne i nie świadczy o jakiejś usterce.
UWAGA: Nie ładuj akumulatora
w temperaturze otoczenia poniżej
4°C lub powyżej 40°C. Zalecana
temperatura ładowania wynosi około
24°C.
By naładować akumulator (n), zgodnie
z rysunkiem umieść go w ładowarce (o)
i przyłącz ładowarkę do sieci. Upewnij się,
czy akumulator został prawidłowo włożony
do ładowarki. Musi migać czerwona lampka
kontrolna ładowania. Po około godzinie
lampka przestaje migać i zaczyna się
świecić na stałe. Świadczy to o całkowitym
naładowaniu akumulatora. Akumulator
można w każdej chwili wyjąć lub pozostawić
w przyłączonej ładowarce (najwyżej na
14 dni).
12
ZALECENIA DOTYCZĄCE SKŁADOWANIA
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche
i zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem.
2. Długotrwałe składowanie w żaden sposób
nie szkodzi akumulatorowi ani ładowarce.
W odpowiednich warunkach akumulatory
mogą być przechowywane 5 lat i dłużej.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Akumulator jest ładowany.
Akumulator jest naładowany.
Akumulator jest uszkodzony.
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora.
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów.
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora, lecz natychmiast
wymień go na nowy.
Używaj tylko akumulatorów
DEWALT; inne akumulatory mogą
pęknąć, co niechybnie prowadzi do
szkód rzeczowych i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na
działanie wilgoci.
Natychmiast wymieniaj uszkodzone
kable.
Akumulator ładuj tylko
w temperaturze otoczenia od +4°C
do +40°C.
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj
go zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie
środowiska.
Nie wrzucaj akumulatora do
ognia.
Nadaje się do ładowania
akumulatorów niklowo-
wodorkowych i niklowo-
kadmowych.
Czas ładowania podano w tabeli
„Dane techniczne”.
Ładowarka
Ładowarka DE9130 może ładować akumulatory
niklowo-kadmowe i niklowo-wodorkowe
DEWALT o napięciu od 7,2 do 18 V.
Akumulator (rys. 1)
RODZAJ AKUMULATORA
Model pilarki wgłębnej DC352 jest zasilany
akumulatorem o napięciu 18 V.
Ładowanie akumulatora (rys. 2)
Gdy akumulator jest ładowany po raz pierwszy
lub po dłuższym okresie składowania,
jego ładunek osiąga tylko 80% pojemności
znamionowej. Akumulator daje się naładować
do pełna dopiero po kilku cyklach ładowania
i rozładowania. Przed rozpoczęciem ładowania
akumulatora sprawdź zasilanie ładowarki. Gdy
jest ono prawidłowe, a akumulator pomimo to
nie ładuje się, oddaj ładowarkę do warsztatu
serwisowego DEWALT w celu przeglądu.
Podczas ładowania akumulator i ładowarka
mogą się nagrzewać, ale jest to zjawisko
normalne i nie świadczy o jakiejś usterce.
UWAGA: Nie ładuj akumulatora
w temperaturze otoczenia poniżej
4°C lub powyżej 40°C. Zalecana
temperatura ładowania wynosi około
24°C.
By naładować akumulator (n), zgodnie
z rysunkiem umieść go w ładowarce (o)
i przyłącz ładowarkę do sieci. Upewnij się,
czy akumulator został prawidłowo włożony
do ładowarki. Musi migać czerwona lampka
kontrolna ładowania. Po około godzinie
lampka przestaje migać i zaczyna się
świecić na stałe. Świadczy to o całkowitym
naładowaniu akumulatora. Akumulator
można w każdej chwili wyjąć lub pozostawić
w przyłączonej ładowarce (najwyżej na
14 dni).
13
Zakrywka na bieguny akumulatora (rys. 3)
Do zakresu dostawy należy zakrywka (p),
której zadaniem jest osłona biegunów wyjętego
akumulatora. Bez zakrywki bieguny akumulatora
łatwo mogą zostać zwarte przez luźne metalowe
przedmioty, co grozi pożarem i zniszczeniem
akumulatora.
1. Przed włożeniem akumulatora (n) do
ładowarki lub elektronarzędzia zdejmij
zakrywkę (p) (rys. 3A).
2. Bezpośrednio po wyjęciu akumulatora
z ładowarki lub elektronarzędzia załóż
zakrywkę na bieguny (rys. 3B).
Ostrzeżenie: Wyjęty akumulator
wolno składować lub transportować
tyko z prawidłowo założoną zakrywką
ochronną na bieguny.
Automatyczne ładowanie wyrównawcze
Ładowanie wyrównawcze przyczynia się
do długofalowego utrzymania maksymalnej
sprawności akumulatora. Zaleca się
przeprowadzać je w nocy co 10 cykli ładowania/
rozładowania lub w razie stwierdzenia spadku
wydajności akumulatora.
By naładować wyrównawczo akumulator, włóż
go jak zwykle do ładowarki. Czerwona lampka
kontrolna miga bez przerwy, informując w ten
sposób, że rozpoczął się cykl ładowania.
Po godzinie ładowania lampka kontrolna
zaczyna się świecić na stałe. Akumulator jest
teraz całkowicie naładowany i w każdej chwili
można go wyjąć.
Gdy po początkowej godzinie ładowania
akumulator pozostawi się w ładowarce,
ładowarka automatycznie przechodzi do trybu
ładowania konserwacyjnego i pozostaje w nim
do 8 godzin. W tym czasie akumulator można
jednak w każdej chwili wyjąć.
Przerywanie ładowania w celu ochłodzenia
lub ogrzania akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie
się wyłącza, a następnie znów załącza, gdy
akumulator osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksymalnej
trwałości użytkowej akumulatora. W czasie tej
przerwy czerwona lampka kontrolna ładowania
najpierw miga powoli, a następnie szybko.
Zakres dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 ręczna pilarka tarczowa-zagłębiarka
1 klucz trzpieniowy
2 akumulatory (DC352KB)
1 ładowarka (DC352KB)
1 instrukcja obsługi
1 rysunek zagłębiarki w rozłożeniu na
części
Sprawdź, czy zagłębiarka i jej akcesoria nie
uległy uszkodzeniu podczas transportu.
Przed uruchomieniem maszyny dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi.
Opis zagłębiarki (rys. rys. 1 - 4)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w elektronarzędziu,
gdyż może to doprowadzić do szkód
rzeczowych i osobowych.
CEL ZASTOSOWANIA
Ręczna pilarka tarczowa-zagłębiarka DC352
nadaje się do profesjonalnego cięcia produktów
drzewnych.
NIE UŻYWAJ zagłębiarki w wilgotnym otoczeniu
ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Zagłębiarka ta stanowi elektronarzędzie
przeznaczone do użytku profesjonalnego.
Wykonano ze szczególnie odpornych
materiałów.
NIE POZWALAJ dotykać ich dzieciom. Osoby
niedoświadczone mogą używać elektronarzędzi
tylko pod nadzorem.
a. Wyłącznik cięcia wgłębnego
b. Wyłącznik
c. Rękojeść główna
d. Stopa
e. Pokrętło zaciskowe mechanizmu pochylania
tarczy
f. Pokrętło ustalające mechanizmu regulacji
głębokości cięcia
g. Skala głębokości cięcia
h. Rękojeść przednia
i. Przyłącze do odsysania pyłu
j. Regulator luzu szyny prowadzącej
k. Piła tarczowa
l. Guzik blokujący
m. Dźwignia ustalająca
n. Akumulator
o. Ładowarka
p. Zakrywka ochronna
q. Guzik zwalniający akumulator
14
r. Śruba mocująca piły tarczowej
s. Zewnętrzny pierścień kołnierzowy
t. Wewnętrzny pierścień kołnierzowy
u. Klin rozdzielnik
v. Śruba ustalająca klina rozdzielnika
w. Wskaźnik linii cięcia
x. Pokrętło przeciwodrzutowe
y. Zewnętrzna osłona tarczy
z. Szyna prowadząca
aa. Zacisk
bb. Wskaźniki pozycji tarczy
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka do akumulatorów jest przystosowana
do zasilania prądem o określonym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej ładowarki.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z normą EN 60335 podwójnie
zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być
wymieniony na specjalny kabel, który można
nabyć w przedstawicielstwie fi rmy DEWALT.
Przedłużacz
Przedłużacz powinno się stosować tylko wtedy,
gdy jest to absolutnie konieczne. Używaj
przedłużacza, który został dopuszczony do
eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1 mm2,
a maksymalna długość - 30 m.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem
montażu i regulacji zawsze wyjmuj
akumulator. Przed włożeniem lub
wyjęciem akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy
DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
z elektronarzędzia (rys. 2)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed wykonaniem regulacji lub
naprawy wyłącz zagłębiarkę i wyjmij
akumulator. Sprawdź, czy wyłącznik
ciecia wgłębnego jest wyłączony.
Niezamierzone załączenie zagłębiarki
może doprowadzić do wypadku.
1. Włóż akumulator w przewidziane dla niego
miejsce aż do zatrzaśnięcia.
2. By wyjąć akumulator, jednocześnie naciśnij
obydwa guziki zwalniające (q) i wyciągnij
akumulator z kieszeni.
Nastawianie kąta cięcia ukosowego (rys. 1)
Kąt cięcia ukosowego można regulować
w granicach od 0 do 47°.
Poluzuj pokrętła zaciskowe mechanizmu
pochylania tarczy (e).
żądany kąt cięcia ukosowego tak nastaw
przez obrócenie stopy zagłębiarki (d),
wskaźnik wskaże odpowiedni kąt na skali
(g).
Ponownie dokręć pokrętła zaciskowe
mechanizmu pochylania tarczy (e).
Wymiana piły tarczowej (rys. rys. 4 i 5)
1. Naciśnij guzik blokujący (l).
2. Naciśnij zagłębiarkę do dołu do oporu
(pozycja wymiany tarczy).
3. Dźwignię ustalającą (m) obróć w prawo do
oporu.
4. Dźwignię ustalającą (m) naciśnij do dołu
i obróć tarczę do pozycji zablokowania.
WSKAZÓWKA: Piła tarczowa (k) jest teraz
zablokowana i nie da się jej obrócić ręcznie.
Dźwignię ustalającą (m) naciśnij do dołu
i przytrzymaj do zakończenia operacji
wymiany tarczy (punkt 8).
5. Śrubę mocującą piły tarczowej (r) wykręć
w lewo kluczem trzpieniowym, który
znajduje się w przedniej rękojeści (h).
6. Zdejmij zewnętrzny pierścień kołnierzowy
(s) i zużytą piłę tarczową (k). Załóż nową
tarczę na wewnętrzny pierścień kołnierzowy
(t).
7. Ponownie załóż zewnętrzny pierścień
kołnierzowy (s) i śrubę mocującą piły
tarczowej (r). Dokręć śrubę ręcznie
w prawo.
14
r. Śruba mocująca piły tarczowej
s. Zewnętrzny pierścień kołnierzowy
t. Wewnętrzny pierścień kołnierzowy
u. Klin rozdzielnik
v. Śruba ustalająca klina rozdzielnika
w. Wskaźnik linii cięcia
x. Pokrętło przeciwodrzutowe
y. Zewnętrzna osłona tarczy
z. Szyna prowadząca
aa. Zacisk
bb. Wskaźniki pozycji tarczy
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka do akumulatorów jest przystosowana
do zasilania prądem o określonym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej ładowarki.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z normą EN 60335 podwójnie
zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być
wymieniony na specjalny kabel, który można
nabyć w przedstawicielstwie fi rmy DEWALT.
Przedłużacz
Przedłużacz powinno się stosować tylko wtedy,
gdy jest to absolutnie konieczne. Używaj
przedłużacza, który został dopuszczony do
eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1 mm2,
a maksymalna długość - 30 m.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem
montażu i regulacji zawsze wyjmuj
akumulator. Przed włożeniem lub
wyjęciem akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy
DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
z elektronarzędzia (rys. 2)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed wykonaniem regulacji lub
naprawy wyłącz zagłębiarkę i wyjmij
akumulator. Sprawdź, czy wyłącznik
ciecia wgłębnego jest wyłączony.
Niezamierzone załączenie zagłębiarki
może doprowadzić do wypadku.
1. Włóż akumulator w przewidziane dla niego
miejsce aż do zatrzaśnięcia.
2. By wyjąć akumulator, jednocześnie naciśnij
obydwa guziki zwalniające (q) i wyciągnij
akumulator z kieszeni.
Nastawianie kąta cięcia ukosowego (rys. 1)
Kąt cięcia ukosowego można regulować
w granicach od 0 do 47°.
Poluzuj pokrętła zaciskowe mechanizmu
pochylania tarczy (e).
żądany kąt cięcia ukosowego tak nastaw
przez obrócenie stopy zagłębiarki (d),
wskaźnik wskaże odpowiedni kąt na skali
(g).
Ponownie dokręć pokrętła zaciskowe
mechanizmu pochylania tarczy (e).
Wymiana piły tarczowej (rys. rys. 4 i 5)
1. Naciśnij guzik blokujący (l).
2. Naciśnij zagłębiarkę do dołu do oporu
(pozycja wymiany tarczy).
3. Dźwignię ustalającą (m) obróć w prawo do
oporu.
4. Dźwignię ustalającą (m) naciśnij do dołu
i obróć tarczę do pozycji zablokowania.
WSKAZÓWKA: Piła tarczowa (k) jest teraz
zablokowana i nie da się jej obrócić ręcznie.
Dźwignię ustalającą (m) naciśnij do dołu
i przytrzymaj do zakończenia operacji
wymiany tarczy (punkt 8).
5. Śrubę mocującą piły tarczowej (r) wykręć
w lewo kluczem trzpieniowym, który
znajduje się w przedniej rękojeści (h).
6. Zdejmij zewnętrzny pierścień kołnierzowy
(s) i zużytą piłę tarczową (k). Załóż nową
tarczę na wewnętrzny pierścień kołnierzowy
(t).
7. Ponownie załóż zewnętrzny pierścień
kołnierzowy (s) i śrubę mocującą piły
tarczowej (r). Dokręć śrubę ręcznie
w prawo.
15
WSKAZÓWKA: Strzałki na pile tarczowej
MUSZĄ być zwrócone w tym samym
kierunku, co strzałka na obudowie
zagłębiarki.
8. Kluczem trzpieniowym mocno dokręć śrubę
mocującą piły tarczowej.
9. Dźwignię ustalającą (m) obróć w lewo do
oporu.
10. Wycofaj zagłębiarkę do górnej pozycji.
11. Wyłącznik cięcia wgłębnego (a) naciśnij do
przodu do pozycji spoczynkowej.
Regulacja klina rozdzielnika (rys. 5)
Szczegół na rysunku 3 przedstawia prawidłowe
ustawienie klina rozdzielnika (u). Po wymianie
tarczy lub gdyby to było konieczne z jakiegoś
innego powodu, wyreguluj odległość klina
rozdzielnika od piły tarczowej.
1. Wykonaj operacje od 1 do 4 niezbędne przy
wymianie piły tarczowej.
2. Kluczem trzpieniowym poluzuj śrubę
ustalającą klina rozdzielnika (v) i ustaw go
tak, jak pokazano na rysunku 3.
3. Mocno dokręć śrubę ustalającą (v).
4. Dźwignię ustalającą (m) obróć w lewo do
oporu.
5. Wycofaj zagłębiarkę do górnej pozycji.
Regulacja głębokości cięcia (rys. 6)
Głębokość cięcia bez zamontowanej szyny
prowadzącej można nastawiać w zakresie od 0
do 60 mm, a z zamocowaną szyną prowadzącą
- od 0 do 55 mm.
1. Poluzuj pokrętło ustalające (f) i przesuń
wskaźnik aż do uzyskania żądanej
głębokości cięcia.
2. Mocno dokręć pokrętło ustalające (f).
WSKAZÓWKA: Najlepsze wyniki cięcia
uzyskuje się, gdy piła tarczowa wystaje z drugiej
strony przedmiotu obrabianego na odległość
ok. 3 mm (rys. 5).
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem
zagłębiarki ZAWSZE sprawdzaj,
czy wszystkie jej funkcje działają
prawidłowo!
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze
przestrzegaj wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa i obowiązujących
przepisów.
Załączanie i wyłączanie (rys. 1)
By załączyć zagłębiarkę, naciśnij wyłącznik
(b).
Trzymanie i prowadzenie zagłębiarki (rys.
rys. 7 i 8)
OSTRZEŻENIE:
ZAWSZE tak zabezpieczaj
przedmiot obrabiany, by podczas
cięcia nie mógł się poruszyć.
ZAWSZE popychaj zagłębiarkę do
przodu. NIGDY nie ciągnij jej do
siebie.
ZAWSZE mocno trzymaj
zagłębiarkę obiema rękami. Jedną
ręką chwyć rękojeść główną (c),
a drugą - rękojeść przednią (h), tak
jak pokazano na rysunku 7.
Do mocowania przedmiotu
obrabianego ZAWSZE używaj
ścisku stolarskiego, tak jak
pokazano na rysunku 8.
Uważaj, by na linii cięcia nie znalazł
się kabel zasilający.
By móc pewnie prowadzić zagłębiarkę,
trzymaj za rękojeść główną (c) i rękojeść
przednią (h).
Wskaźniki (w) wskazują linię cięcia pod
kątem 0° i 47° (bez szyny prowadzącej).
Wskaźniki pozycji piły tarczowej (bb)
wskazują pozycję tarczy przy pełnym cięciu
wgłębnym.
Najlepsze wyniki cięcia uzyskuje się, gdy
przedmiot obrabiany jest zamocowany do
góry spodem.
PIŁOWANIE
1. Przednią część stopy zagłębiarki przyłóż
do przedmiotu obrabianego.
2. Załącz zagłębiarkę wyłącznikiem.
3. Wyłącznik cięcia wgłębnego (a) przesuń do
przodu, naciśnij zagłębiarkę do dołu, by
zagłębić, i popychaj do przodu w kierunku
cięcia.
CIĘCIE WGŁĘBNE
OSTRZEŻENIE: By przy cięciu
wgłębnym nie dochodziło do odrzutów,
TRZEBA przestrzegać następujących
wskazówek:
16
Umieść zagłębiarkę na szynie
prowadzącej i poluzuj pokrętło
przeciwodrzutowe (x) przez
obrócenie go w lewo.
Załącz maszynę, powoli zagłęb
i popychaj do przodu w kierunku
cięcia. Wskaźniki linii cięcia (w)
wskazują bezwzględny początek
i koniec rzazu przy tarczy o średnicy
165 mm, przy maksymalnej
głębokości cięcia i przy użyciu
szyny prowadzącej.
Gdyby podczas cięcia wgłębnego
wystąpił odrzut, obróć pokrętło
przeciwodrzutowe (x) w lewo, by
uwolnić je od szyny.
Po zakończeniu cięcia wgłębnego
pokrętło przeciwodrzutowe
(x) obróć w prawo do pozycji
zablokowania.
Urządzenie prowadzące (rys. rys. 1 i 7)
Szyny prowadzące dostępne w różnych
długościach ułatwiają precyzyjne, czyste cięcie
i jednocześnie chronią powierzchnię przedmiotu
obrabianego przed uszkodzeniem.
Urządzenie to w połączeniu z różnymi
akcesoriami umożliwia wykonywanie
dokładnych cięć pod kątem, cięć ukosowych
i dopasowujących.
Zamocowanie przedmiotu obrabianego ściskami
stolarskimi zapewnia bezpieczną pracę.
Najlepsze wyniki cięcia wgłębnego uzyskuje się,
gdy luz szyny prowadzącej jest bardzo mały.
Można go nastawić dwoma regulatorami (j).
1. By nastawić luz, poluzuj śrubę
w regulatorze.
2. Obróć pokrętło do zablokowania
zagłębiarki na szynie.
3. Wycofaj pokrętło na tyle, by zagłębiarka
mogła się swobodnie przemieszczać.
4. Przytrzymaj regulator w tej pozycji
i ponownie mocno dokręć śrubę.
WSKAZÓWKA: W przypadku zastosowania
innej szyny ZAWSZE przeprowadzaj
regulację od nowa.
ZABEZPIECZENIE PRZED ODŁAMKAMI
Szyna prowadząca zawiera osłonę przed
odłamkami, którą przed pierwszym użyciem
należy przyciąć na odpowiedni wymiar:
WAŻNA WSKAZÓWKA: Przed przycięciem
osłony przed odłamkami BEZWZGLĘDNIE
PRZECZYTAJ i stosuj się do instrukcji obsługi
urządzenia prowadzącego.
1. Prędkość obrotową zagłębiarki nastaw na
5.
2. Umieść szynę prowadzącą na kawałku
drewnianego odpadu.
3. Nastaw zagłębiarkę na głębokość cięcia
5 mm.
4. Umieść zagłębiarkę na tylnym końcu szyny
prowadzącej.
5. Załącz zagłębiarkę, zagłęb do
nastawianej głębokości cięcia i w jednej
operacji roboczej przetnij osłonę przed
odłamkami na całej długości. Krawędź
osłony odpowiada teraz dokładnie krawędzi
cięcia piły tarczowej.
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, ZAWSZE mocuj szynę
prowadzącą (z) ściskiem stolarskim
(aa).
Przycinanie drzwi (rys. 9)
1. Zewnętrzną osłonę (y) zagłębiarki przyłóż
do czystej, płaskiej podłogi.
2. Przednią część stopy (d) przyłóż do drzwi
i zagłęb zagłębiarkę do nastawionej
głębokości cięcia.
Odsysanie pyłu (rys. 1)
Zagłębiarka zawiera przyłącze do odsysania
pyłu (i).
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przyłączaj
zagłębiarkę do odpylacza ssącego.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE używaj
takich odpylaczy ssących, które
spełniają obowiązujące wytyczne do
emisji pyłów.
KONSERWACJA
Elektronarzędzia rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
16
Umieść zagłębiarkę na szynie
prowadzącej i poluzuj pokrętło
przeciwodrzutowe (x) przez
obrócenie go w lewo.
Załącz maszynę, powoli zagłęb
i popychaj do przodu w kierunku
cięcia. Wskaźniki linii cięcia (w)
wskazują bezwzględny początek
i koniec rzazu przy tarczy o średnicy
165 mm, przy maksymalnej
głębokości cięcia i przy użyciu
szyny prowadzącej.
Gdyby podczas cięcia wgłębnego
wystąpił odrzut, obróć pokrętło
przeciwodrzutowe (x) w lewo, by
uwolnić je od szyny.
Po zakończeniu cięcia wgłębnego
pokrętło przeciwodrzutowe
(x) obróć w prawo do pozycji
zablokowania.
Urządzenie prowadzące (rys. rys. 1 i 7)
Szyny prowadzące dostępne w różnych
długościach ułatwiają precyzyjne, czyste cięcie
i jednocześnie chronią powierzchnię przedmiotu
obrabianego przed uszkodzeniem.
Urządzenie to w połączeniu z różnymi
akcesoriami umożliwia wykonywanie
dokładnych cięć pod kątem, cięć ukosowych
i dopasowujących.
Zamocowanie przedmiotu obrabianego ściskami
stolarskimi zapewnia bezpieczną pracę.
Najlepsze wyniki cięcia wgłębnego uzyskuje się,
gdy luz szyny prowadzącej jest bardzo mały.
Można go nastawić dwoma regulatorami (j).
1. By nastawić luz, poluzuj śrubę
w regulatorze.
2. Obróć pokrętło do zablokowania
zagłębiarki na szynie.
3. Wycofaj pokrętło na tyle, by zagłębiarka
mogła się swobodnie przemieszczać.
4. Przytrzymaj regulator w tej pozycji
i ponownie mocno dokręć śrubę.
WSKAZÓWKA: W przypadku zastosowania
innej szyny ZAWSZE przeprowadzaj
regulację od nowa.
ZABEZPIECZENIE PRZED ODŁAMKAMI
Szyna prowadząca zawiera osłonę przed
odłamkami, którą przed pierwszym użyciem
należy przyciąć na odpowiedni wymiar:
WAŻNA WSKAZÓWKA: Przed przycięciem
osłony przed odłamkami BEZWZGLĘDNIE
PRZECZYTAJ i stosuj się do instrukcji obsługi
urządzenia prowadzącego.
1. Prędkość obrotową zagłębiarki nastaw na
5.
2. Umieść szynę prowadzącą na kawałku
drewnianego odpadu.
3. Nastaw zagłębiarkę na głębokość cięcia
5 mm.
4. Umieść zagłębiarkę na tylnym końcu szyny
prowadzącej.
5. Załącz zagłębiarkę, zagłęb do
nastawianej głębokości cięcia i w jednej
operacji roboczej przetnij osłonę przed
odłamkami na całej długości. Krawędź
osłony odpowiada teraz dokładnie krawędzi
cięcia piły tarczowej.
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, ZAWSZE mocuj szynę
prowadzącą (z) ściskiem stolarskim
(aa).
Przycinanie drzwi (rys. 9)
1. Zewnętrzną osłonę (y) zagłębiarki przyłóż
do czystej, płaskiej podłogi.
2. Przednią część stopy (d) przyłóż do drzwi
i zagłęb zagłębiarkę do nastawionej
głębokości cięcia.
Odsysanie pyłu (rys. 1)
Zagłębiarka zawiera przyłącze do odsysania
pyłu (i).
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przyłączaj
zagłębiarkę do odpylacza ssącego.
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE używaj
takich odpylaczy ssących, które
spełniają obowiązujące wytyczne do
emisji pyłów.
KONSERWACJA
Elektronarzędzia rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
17
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów
bądź przed wykonaniem regulacji lub
naprawy wyłącz zagłębiarkę i wyjmij
akumulator. Sprawdź, czy wyłącznik
ciecia wgłębnego jest wyłączony.
Niezamierzone załączenie zagłębiarki
może doprowadzić do wypadku.
OSTRZEŻENIE: W razie zużycia piły
tarczowej wymień na nowy, ostry
egzemplarz.
Smarowanie
Zagłębiarka nie wymaga żadnego dodatkowego
smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze
szczelin wentylacyjnych zgromadził
się brud, przedmuchaj go suchym,
sprężonym powietrzem. Przy tej
czynności załóż okulary ochronne
i maskę przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
niemetalowych elementów elektrona-
rzędzia nie używaj rozpuszczalników
ani agresywnych chemikaliów. Chemi-
kalia mogą osłabić materiał, z którego
wykonano wspomniane elementy. Użyj
do tego celu szmaty zwilżonej wodą
z łagodnym mydłem. Uważaj, by do
wnętrza obudowy nie przedostała się
jakaś ciecz. żadnego elementu zagłę-
biarki nie zanurzaj w wodzie.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez rmę DEWALT
pod względem przydatności do
tego produktu, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
Firma DEWALT oferuje piły tarczowe specjalnie
opracowane dla tej pilarki tarczowej-
zagłębiarki.
By uzyskać więcej informacji na temat
właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego
dilera.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić produkt DEWALT nowym sprzętem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre
materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko naturalne
i zmniejsza popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania
ich przy zakupie nowego produktu.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych rmy DEWALT,
które udzielają informacji o warsztatach
serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak pojemność
akumulatora maleje i wykonanie zaplanowanej
18
pracy staje się coraz trudniejsze. Zużyty
akumulator zutylizuj zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z elektronarzędzia.
Akumulatory litowo-jonowe, niklowo-
wodorkowe i niklowo-kadmowe nadają się
do powtórnego wykorzystania. Oddaj je
sprzedawcy lub do komunalnego punktu
zbiorczego. W żadnym wypadku nie
wolno wyrzucać akumulatorów do śmieci
z gospodarstw domowych.
zst00532815 - 24-02-2023
18
pracy staje się coraz trudniejsze. Zużyty
akumulator zutylizuj zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z elektronarzędzia.
Akumulatory litowo-jonowe, niklowo-
wodorkowe i niklowo-kadmowe nadają się
do powtórnego wykorzystania. Oddaj je
sprzedawcy lub do komunalnego punktu
zbiorczego. W żadnym wypadku nie
wolno wyrzucać akumulatorów do śmieci
z gospodarstw domowych.
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) DEWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
DEWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja DEWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów DEWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki DEWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją DEWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo DEWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie DEWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki Uchwyty
Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC352K Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi