Sorel LTDC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Przed montażem należy uważnie przeczytać
„Instrukcję instalacji i obsługi”
Regulator LTDC
Instrukcja instalacji i obsługi
A. - Wskazówki bezpieczeństwa 4
A.1. - EC deklaracja zgodnci 4
A.2. - Wskazówki ogólne 4
A.3. - Objaśnienie symboli 4
A.4. - Zmiany w urządzeniu 5
A.5. - Gwarancja i odpowiedzialność 5
B. - Opis regulatora 6
B.1. - Dane techniczne 6
B.2. - Tabela oporu temperatur do czujników
Pt1000 7
B.3. - Opis regulatora 7
B.4. - Zakres dostawy 7
B.5. - Usuwanie odpadów i materiałów
niebezpiecznych 7
C. - Instalacja 8
C.1. - Połączenie elektryczne 8
C.2. - Montaż ścienny 9
C.3. - Instalacja czujników temperatury 11
D. - Schematy połącz 12
D.1. - Schematy połączeń 12
D.2. - Warianty hydrauliczne 13
E. - Obuga 17
E.1. - Wyświetlacz i wprowadzanie danych
17
E.2. - Pierwsze uruchomienie - rozruch
technologiczny 18
E.3. - Uruchomienie podte w późniejszym
kroku 18
E.4. - Przebieg menu i jego struktura 19
1. - Wartości pomiarowe 20
2. - Statystyki 20
2.1. - Czas działania 20
2.2. - Ilość wyprodukowanej energii -
„ciepłomierz“ 20
2.3. - Graczna prezentacja 20
2.4. - Log info - lista zdarzeń i błędów 20
2.5. - Skasuj 20
3. - Tryby operacyjne 21
3.1. - Automatyczny 21
3.2. - Manualny 21
3.3. - Wącz 21
4. - Regulacja 22
4.1. - Tmin S (X) 22
4.2. - Tmin S5 22
4.3. - Priorytet czujników S2 22
4.4. - ∆ T Solar S2 22
4.5. - Tmax S2 23
4.6. - Priorytet czujników S3 23
4.7. - ∆ T Solar S3 23
4.8. - Tmax S3 23
4.9. - Priorytet czujników S4 23
4.10. - ∆ T Solar S4 23
4.11. - Tmax S4 23
4.12. - Tmax S3 23
4.13. - Tmax SB 23
4.14. - Tmax SB WC 23
4.16. - Priorytet temperatury 24
4.15. - Przerwa w ładowaniu 24
4.17. - Wzrost 24
5. - Funkcje zabezpieczające 25
5.1. - Zabezpieczenie systemu 25
5.2. - Zabezpieczenie kolektora 25
5.3. - Schładzanie rewersyjne 26
5.4. - Zabezpieczenie przeciwmrozowe 26
5.5. - Ochrona przed zablokowaniem 26
5.6. - Alarm Kolektora 26
6. - Funkcje specjalne 27
6.1. - Wybór programu 27
6.2. - Menu pompy 27
6.2.1. - Typ sygnału 27
6.2.2. - Pompa 27
6.3. - Kontrola prędkości obrotów R1 / R2 28
6.3.1. - Tryby regulacji pdkości obrotowej
28
6.3.2. - Czas startu 28
6.3.3. - Czasu pomiaru 28
6.3.4. - Prędkość max. 29
6.3.5. - Prędkość minimalna 29
6.3.6. - Zadany punkt 29
6.4. - Funkcje przeknika 30
6.4.1. - Solarny bypass 30
6.4.1.1. - Wariant 30
6.4.1.2. - Bypass (czujnik) 30
6.4.2. - Termostat 31
6.4.2.1. - TH Zadana 31
6.4.2.2. - TH histereza 31
6.4.2.3. - Czujnik termostatu 1 31
6.4.2.4. - Czujnik termostatu 2 31
6.4.2.5. - T eco 31
6.4.2.6. - Zasobnik 31
6.4.2.7. - Tryb energooszczędny 32
6.4.2.8. - Okresy 32
6.4.3. - Termostat 2 32
6.4.4. - Chłodzenie 33
6.4.4.1. - Ch T zadana 33
6.4.4.2. - Ch histereza 33
6.4.4.3. - Chłodzenie (czujnik) 33
6.4.4.4. - Okresy 33
6.4.5. - Podmieszanie 33
6.4.5.1. - RF Tmax 33
6.4.5.2. - ΔT powrótu 33
6.4.5.3. - Powt (czujnik) 33
6.4.5.4. - Zasobnik (czujnik) 33
6.4.6. - Chłodzenie pola koletkora 34
6.4.6.1. - Tmax pola 34
6.4.6.2. - Hys min 34
6.4.6.3. - Hys max 34
6.4.6.4. - Czujnik chłodzenia pola 34
6.4.7. - Antylegionella 35
6.4.7.1. - AL T zadana 35
6.4.7.2. - AL czas 35
6.4.7.3. - Ostatni cykl AL 35
6.4.7.4. - AL czujnik 1 35
6.4.7.5. - AL czujnik 2 35
6.4.7.6. - AL-godziny 35
6.4.8. - Przeładowanie zasobników 36
6.4.8.1. - ∆ T przeładowania 36
6.4.8.2. - Zadana 36
6.4.8.3. - HT Tmin 36
6.4.8.4. - HT źo (czujnik) 36
6.4.8.5. - HT pobór (docelowy czujnik) 36
6.4.9. - Różnica 37
6.4.9.1. - ∆ T różnica 37
6.4.9.2. - DF źdło (czujnik) 37
6.4.9.3. - Różnica Tmin 37
6.4.9.4. - DF por (czujnik) 37
6.4.9.5. - DF Tmax 37
6.4.10. - Kocioł na paliwo ste 38
6.4.10.1. - SF Tmin 38
6.4.10.2. - ∆ T SF 38
6.4.10.3. - SF Tmax 38
6.4.10.4. - Czujnik kotła 38
6.4.10.5. - Czujnik zasobnika 38
6.4.11. - Komunikat błędu 38
6.4.12. - Monitorowanie ciśnienia 39
6.4.12.1. - Monitorowanie ciśnienia 39
6.4.12.2. - RPS1 / RPS2 39
6.4.12.3. - Pmin 39
6.4.12.4. - Pmax 39
6.4.13. - Pompa booster 39
6.4.13.1. - Czas napełniania 39
6.4.14. - Praca równoczesna R (X) 40
6.4.14.1. - Opóźnienie 40
6.4.14.2. - Czas kontynuacji 40
6.4.15. - Zawsze wł. 40
6.4.16. - Obieg grzewczy 40
6.4.17. - Zadana dzienna 40
6.4.17.1. - Zadana nocna 40
6.4.17.2. - Czujnik pokojowy 40
6.4.17.3. - Okresy 40
6.9. - Kalorymetr 41
6.9.1. - Stały przepływ 41
6.9.1.1. - Czujnik na zasilaniu (X) 41
6.9.1.2. - Czujnik na powrocie 41
6.9.1.3. - Typ glikolu 41
6.9.1.4. - Stężenie glikolu 41
6.9.1.5. - Natężenie przeywu (X) 41
6.9.1.6. - Oset ∆ T 41
6.9.2. - VFS Typ 42
6.9.2.1. - VFS Typ 42
6.9.2.2. - VFS - Pozycja 42
6.9.2.3. - Czujnik referencyjny 42
6.10. - Monitorowanie ciśnienia 42
6.10.1. - Monitorowanie cnienia 42
6.10.1.1. - RPS1 / RPS2 42
6.10.1.2. - Pmin 42
6.10.1.3. - Pmax 42
6.11. - Kalibracja czujników 43
6.12. - Rozruch techniczny 43
6.13. - Ustawienia fabryczne 43
6.14. - Funkcja pomocy rozruchu 43
6.15. - Czas i data 43
6.16. - Czas letni 44
6.17. - Tryb uśpienia 44
6.18. - Jednostka temperatury 44
6.19. - Sieci 44
6.19.1. - Kontrola dostępu 44
6.19.2. - Ethernet 44
6.19.2.1. - Ethernet 44
6.19.2.2. - MAC 44
6.19.2.3. - DHCP 44
6.19.2.4. - Adres TCP / IP 44
6.19.2.5. - Maska Sieci 44
6.19.2.6. - Gateway 44
6.19.2.7. - Serwer DNS 44
7. - Blokada menu 45
8. - Dane serwisowe 45
9. - Języki 45
Z.1. Zakłócenia w pracy regulatora 46
Z.2 Wymiana bezpiecznika 47
Z.3 Konserwacja 47
J. - Zącznik 48
J.19.1. - Pompa 48
J.19.2. - Sygnał wyjściowy sterujący 48
J.19.3. - PWM wącz 48
J.19.4. - PWM włączony 48
J.19.5. - PWM Max 48
J.17.3 - 0-10V wyłącz. 48
J.17.4 - 0-10V włącz 48
J.17.5 - 0-10V Max 48
J.19.6. - Kiedy regulacja prędkości jest
włączona 48
J.19.7. - Pokaż sygnal 48
Spis treści
3
Variant 1
3 mechaniczne przekaźniki (2 typu on/o, 1 zestyk
przełączny)
1 PWM / 0-10V do pomp wysokowydajnych
5 wejść czujników temperatury PT1000
Variant 2
2 mechaniczne przekaźniki (1 typu on/o, 1 zestyk
przełączny)
1 elektroniczny przeknik (triak)
do kontroli prędkości obrotowej pomp standardowych
1 PWM / 0-10V do pomp wysokowydajnych
5 wejść czujników temperatury PT1000
Variant 3
3 mechaniczne przekaźniki (2 typu on/o, 1 zestyk
przełączny
2 PWM / 0-10V do pomp wysokowydajnych
6 wejść czujników temperatury PT1000
2 wejścia czujnika bezpredniego VFS / RPS
Variant 4
1 mechaniczny przekaźnik (zestyk przełączny)
2 elektroniczne przekaźniki (triak)
do kontroli prędkości obrotowej pomp standardowych
2 PWM / 0-10V do pomp wysokowydajnych
6 wejść czujników temperatury
2 wejścia czujnika bezpredniego VFS / RPS
Instrukcja dotyczy następujących Variantów (wersji) sprzętowych:
Jeżeli nie jesteś pewien, który Variant (wersję) masz, sprawdź etykietę na bocznej ścianie obudowy
kontrolera.
Jeśli etykieta nie jest czytelna, wejdź do menu kontrolera „Dane serwisowe”.
Variant (wersja) regulatora jest pokazana w pierwszej linii menu „Dane Serwisowe”.
L
4
Wskazówki bezpieczeństwa
Poprzez umieszczenie znaku CE na urdzeniu producent deklaruje, że kontroler MTDC jest zgodny z
następującymi obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa:
- EC Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EC Kompatybilność Elektromagnetyczna, Dyrektywa 2004/108/WE
Zgodność ta zosta zbadana, a odpowiednie dokumenty jak i Deklaracja zgodności EC jest przechowywana
przez producenta.
A.1. - EC deklaracja zgodności
Instrukcja obsługi i montażu zawiera podstawowe wskazówki i ważne informacje dla bezpieczeństwa,
montażu, uruchomienia, konserwacji i optymalnego użytkowania tego urdzenia. Instrukcję tą należy w
pełni przestrzegać przed montem, uruchomieniem i w trakcie obsługi tego urządzenia przez instalatorów
oraz użytkowników. Należy zwcić uwagę na obowiązujące normy i przepisy zapobiegania wypadkom,
przepisy VDE, miejscowych przedsiębiorstw zaopatrywania w energię EVU, naly przestrzegać norm DIN
i instrukcji montażu i obsługi dodatkowych komponentów urdzenia. Regulator nie zastępuje niezbędnych
w danym uadzie urządzeń zabezpieczających tj. zawory bezpieczeństwa, naczynia wzbiorcze, itp.!
Montaż, przyłączenie elektryczne, uruchomienie oraz konserwację regulatora może wyłącznie dokon
uprawniona do tego osoba. Przeszkolenie użytkownika w zakresie obsługi oraz sposobu funkcjonowania
regulatora dokonuje instalator. Instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu.
A.2. - Wskazówki ogólne
Niebezpieczeństwo
Uwaga
A.3. - Objaśnienie symboli
ytkownik, kry nie będzie przestrzegał wskazówek w instrukcji obsługi, narażony
jest na niebezpieczne oddziaływanie napięcia elektrycznego.
Niebezpieczeństwo
Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich następstw
zdrowotnych, tj oparzeń, zranień groźnych dla życia.
Uwaga
Wskazówki, których nieprzestrzeganie może mieć w następstwie
zniszczenie tego urdzenia, lub szkody dla otoczenia.
Wskazówki, które są szczególnie ważne dla funkcji i optymalnego
wykorzystania układu.
5
A.4. - Zmiany w urządzeniu
Bez pisemnego zezwolenia producenta nie jest dopuszczalne przeprowadzanie
zmian, rozbudowy i przebudowy w tym urdzeniu.
Nie wolno dobudowywać dodatkowych elementów, które nie zostały
sprawdzone razem z urządzeniem.
Gdy zostanie zauważone uszkodzenie obudowy - nie jest możliwa bezpieczna
praca urdzenia, naly natychmiast wączyć ten regulator.
Naly wymienić natychmiast części, kre nie znajdują się w stanie
bezusterkowym.
Naly stosować tylko części oryginalne i osprzęt producenta.
Nie należy zmieniać, usuwać lub czynić nieczytelnymi oznaczeń na urządzeniu.
Naly dokonywać jedynie opisanych w tej instrukcji obsługi ustawień parametrów pracy tego
urządzenia.
Zmiany w regulatorze mogą pogorszyć bezpieczeństwo i funkcje
całego urdzenia.
Niebezpieczńestwo
Opis regulatora
Regulator został wyprodukowany i sprawdzony weug niezbędnych wymagań. Przewidziany czas
gwarancji dla tego urdzenia to 2 lata od daty sprzedaży.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku gdy następujące działania są wynikiem
nieprawidłowego montażu oraz obsługi, tj:
- nieprzestrzeganie tej instrukcji montażu i instrukcji obsługi,
- nieprawiowy mont, uruchomienie, konserwacja i obsługa,
- nieprawiowo przeprowadzone naprawy,
- przeprowadzona “na własną rękę” zmiana konstrukcyjna w tym urządzeniu,
- wbudowywanie komponentów, które nie zosty sprawdzone łącznie z tym
urządzeniem,
- wszystkie szkody, które powstały przez dalsze użytkowanie tego urządzenia,
pomimo widocznej wady,
- nie stosowanie oryginalnych cści zamiennych i osprzętu,
- niezgodne z przeznaczeniem używanie tego urdzenia, przekroczenie w górę lub w dół wartości
granicznych wyszczególnionych w danych technicznych.
A.5. - Gwarancja i odpowiedzialność
6
Opis regulatora
Parametry elektryczne:
Napcie zasilania 100 - 240VAC
Częstotliwość 50 - 60Hz
Pobór mocy 0,5W - 2,5W
Wewnętrzny bezpiecznik T2A / 250V zwłoczny
Stopień ochrony IP40
Klasa ochrony II
Kategoria przeciwprzepięciowa II
Kategoria stopnia zanieczyszczenia II
Variant.1 Variant.2 Variant.3 Variant.4
przekaźnik mechaniczny 460 VA dla AC1 / 460W dla AC3 3 (R1-R3) 2 (R2-R3) 3 (R1-R3) 1 (R3)
przekaźnik elektroniczny min. 5W..max.120W dla AC3 -1 (R1) -2(R1-R2)
Wycie sygnałowe 0-10V, tolerancja 10%, 10 kΩ lub
wyjście sygnałowe PWM 1 kHz, poziom 10 V
1 1 2 2
PT1000 czujnik temperatury, zakres pomiarowy -40 °C do
300 °C
5 5 6 6
wejścia VFS / RPS
0°C-100°C (-25°C /120°C w krótkim okresie)
- 2 2
1 l/min - 12 l/min (VFS1-12)
2 l/min - 40 l/min (VFS2-40)
5 l/min - 100 l/min (VFS5-100)
10 l/min - 200 l/min (VFS10-200)
0-0,6 bar
0-1 bar
0-1,6 bar
0-2,5 bar
0-4 bar
0-6 bar
0-10 bar
Podłączenia sieciowe
CAN Bus
Dopuszczalna długość przewodów czujników i urządzeń:
czujnik kolektora i zewnętrzny <30m
inne czujniki PT1000 <10m
czujniki VFS/RPS <3m
CAN <3m
PWM / 0...10V <3m
przekaźnik elektroniczny (triak) <3m
przekaźnik mechaniczny <10m
Zegar Czasu Rzeczywistego ZCR z 24 godzinnym podtrzymaniem bateryjnym
Dopuszczalne warunki otoczenia:
Temperatura otoczenia
podczas pracy regulatora 0°C...40°C
podczas transportu i przechowywania 0°C...6C
Wilgotność powietrza
podczas pracy regulatora max. 85% względnej wilgotności przy temp. 25°C
odczas transportu i przechowywania niedopuszczalne żadne zawilgocenie i wykroplenie wilgoci
Pozostałe dane i specykacje
Obudowa 3-cściowa, tworzywo ABS
Metoda instalacji na ścianie, opcjonalnie instalacja panelowa
Wymiary zewnętrzne 163mm x 110mm x 52mm
Wymiary montażowe 157mm x 106mm x 31mm
Wyświetlacz W pełni graczny wyświetlacz, 128 x 64 dots
Dioda LED Wielokolorowa czerwona/zielona
Obuga sterownika 4 klawisze
B.1. - Dane techniczne
7
Opis regulatora
B.2. - Tabela oporu temperatur do czujników Pt1000
°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385
Regulator LTDC umożliwia efektywne użytkowanie i kontrolę funkcji państwa urdzeń solarnych i
tradycyjnych systemów grzewczych. Urządzenie to zapewnia łatwą obsługę oraz wysoką funkcjonalność.
Poszczególne przyciski są przyporządkowane do wprowadzania danych serwisowych oraz odczytywania
parametrów pracy. W menu regulatora obok haseł przy wartościach pomiarowych i serwisowych są
dostępne informacje pomocnicze lub poglądowe graki.
Regulator MTDC do układów solarnych może być zastosowany do różnych wariantów hydraulicznych, kre
przedstawione i objaśnione są w punkcie „D.2. - Warianty hydrauliczne“ on page 13.
Ważne cechy LTDC:
- przedstawianie graki i tekstów w podświetlanym wwietlaczu,
- proste wywoływanie aktualnych wartości pomiarowych,
- analiza i monitoring systemu przy użyciu statysyki gracznej,
- indywidualna konguracja funkcji specjalnych,
- obszerne menu okrlania parametrów pracy z objaśnieniami,
- możliwość uaktywnienia blokady menu przed niezamierzonymi zmianami ustawień,
- powrót do ustawień fabrycznych.
- szeroki wahlarz doboru dodatkowych funkcji
Kontroler dostępny jest w czterech różnych variantach. Patrz strona 3.
B.3. - Opis regulatora
- Regulator różnicy temperatur LTDC
- 3 śruby 3,5 x 35mm i 3 kołki 6mm do montu na ścianę
- 12 obejm odcżających z 24 śrubami, zabezpieczenie zastępcze (bezpiecznik) 2A
- instrukcja obsługi i montu LTDC
Opcjonalnie zależnie od wykonania/zamówienia zawarte są:
- czujniki temperatury Pt1000 z tulejami zanurzeniowymi:
Dodatkowo możliwe do otrzymania :
- czujniki temperatury Pt1000, tuleje zanurzeniowe, zabezpieczenie nadnapciowe.
- Rejestrator Danych z łączem Ethernet
B.4. - Zakres dostawy
B.5. - Usuwanie odpadów i materiałów niebezpiecznych
Urządzenie odpowiada europejskim wytycznym ROHS 2011/65/EU dla ograniczania użytkowania
okrlonych materiów niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
Uwaga
Zużyte cści z tego urządzenia nie mogą być wyrzucane do kosza na śmieci.
Zużyte urządzenie należy składować w miejscach zbiorczych lub miejscach do tego
wyznaczonych.
8
Instalacja
Kontroler i czujnik VFS muszą posiadać identyczne potencjy uziemienia. Czujnik VFS
wykorzystuje obwód napięcia bardszo niskiego (PELV). Kabel ochronny PE kontrolera
musi być podłączony do układu rur w pobliżu kontrolera.
Uwaga
C.1. - Połączenie elektryczne
Niebezpie
czeństwo
Przed przyspieniem do pracy należy oączyć dopływ prądu i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem ! Sprawdzić brak napięcia!
Przyłączenia elektryczne może dokonać tylko osoba do tego uprawniona z
uwzględnieniem obowiązujących przepisów. Regulator nie może być uruchomiony, gdy na
obudowie występują widoczne uszkodzenia!
Uwaga
Przewody niskiego napięcia tj. przewody czujników temperatury naly układać w
odstępie od przewodów napcia sieciowego. Przewody czujników temperatury naly
wyprowadzać tylko po lewej stronie obudowy, a przewody napięcia sieciowego po prawej
stronie urdzenia.
Uwaga
W zasilaniu regulatora należy uwzględnić urządzenia rozłączające np.
wyłącznik awaryjny.
Uwaga
Przewody przączane do urdzenia mogą być pozbawione płaszcza
izolującego maksymalnie 55 mm i ten płaszcz kablowy powinien sgać
dokładnie do obudowy.
9
Instalacja
Regulator należy montować wyłącznie w pomieszczeniach suchych, w warunkach otoczenia
opisanych w pkt. B.1 (dane techniczne).
1. Odkręcić śrubę pokrywy
2. Odciągnąć ostrożnie górną część
obudowy od części dolnej,
3. Oyć na bok górną cść obudowy.
Nie dotykać przy tym elementów elektronicznych.
4. Przytrzymać dolna część obudowy w
wybranej pozycji i zaznaczyć 3 otwory
mocowania.Należy przy tym uważać na
to, aby powierzchnia ściany była możliwie
równa, tak aby obudowa nie wykrzywiała
się przy przykręcaniu.
5. Wywiercić w ścianie 3 otwory o średnicy 6 mm w
wyznaczonych miejscach w ścianie oraz zamocować
kołki rozporowe.
6. Zamocować górne śruby i lekko je
dokręcić.
7. Zawiesić dolną część obudowy i wstawić dwie
pozostałe śruby.
8. Wyregulować obudowę i dokcić wszystkie śruby.
Uwaga
C.2. - Montaż ścienny
Kontroler musi być niedostępny od tyłu.
Uwaga
C.2.1.
C.2.2.
10
1. Wybierz program
hydrauliczny
D.2. - Warianty
hydrauliczne“ on page
13)
2. Odizolować końce
przewodów maks.
55 mm, zamontować
zabezpieczenie
przed wycgnięciem
przewodów, odizolować
końcówki żył 8-9 mm
(Rys. „C.2.3.“)
3. Otworzyć zaciski przy
pomocy odpowiedniego
wkrętaka (Rys. „C.2.4.“)
i umocować przewody
w złączu regulatora
4. Zamontować ponownie
górną część obudowy i
zamknąć przy pomocy
śrub.
5. ączyć napcie
sieciowe i uruchom
regulator.
C.2.3.
C.2.4.
Instalacja
Instrukcja obsługi zacisków:
1. óż wkrętak w górny otr. Naciśnij
od wewnątrz na zacisk. Utrzymuj
wkrętak w tej pozycji.
2. óż kabel w dolny otr.
3. Wyciągnij wkrętak. Zacisk utrzyma
kabel w pożądanej pozycji.
11
Przewody czujników temperaturowych należy układać oddzielnie od przewodów
przewodzących napcie sieciowe i nie można ich uadać np. w tym samym kanale
kablowym!
Uwaga
Uwaga
Uwaga
Regulator współpracuje z czujnikami temperatury Pt1000, kre są z dokładnością do
stopnia, zapewniając tym samym optymalne sterowanie funkcjami systemu.
Uwaga
Czujniki należy umiejscowić doadnie w obszarze pomiarowym!
Naly używać czujniki rezystancyjne Pt1000 zgodne z podaną wcześniej
charakterystyką rezystancyjną w funkcji temperatury o przeznaczeniu tj. czujniki
zanurzeniowe, przylgowe, lub do „przytwierdzania na płasko” z odpowiednio
dopuszczonym zakresem temperaturowym
Przewody czujnikowe mogą być przedłane w razie potrzeby przewodem o
minimalnym przekroju 2 x 0,75 mm2 do maksymalnej długości 30 m. Naly
zwracać uwagę na to, aby nie występowy przy tym zwkszone oporności
połączeń!
Czujnik VFS należy podłączać pasującymi wtykami.
Zaleca asię podłączenie Czujników Bezprednich na powrocie z zasobnika w celu
uniknięcia ich uszkodzenia.
Naly zwrócić szczelną uwagę na kierunek przepływu podcas instalacji czujnika
przepływu VFS!
C.3. - Instalacja czujników temperatury
Instalacja
12
Instalacja
Niskie napięcie
max. 12V
Uwaga
Sieć
100-240VAC
Niebezpieczeństwo
D.1. - Schematy połączeń
On the circuit board:
SR34 Version V3+V4:
VFS1 Grundfos Direct Sensor
VFS2 Grundfos Direct Sensor
CAN1 CAN Bus
CAN2 CAN Bus
S6
VFS2 VFS1
CAN CAN
Wysokie napięcieWyjściaNiskie napięcie
V1
V2
+S5 S4 S3 S2 S1 -PELV R3I
R3 R2 R1 L N
N
-
Niskie napięcie max. 12VAC/DC
Zaciski: Przyłącze dla:
S1 Czujnik temperatury 1
S2 Czujnik temperatury 2
S3 Czujnik temperatury 3
S4 Czujnik temperatury 4
S5 Czujnik temperatury 5
V1 0-10V / PWM kontroler prędkości
obrotowej do pomp wysokowydajnych
LTDC Varianty V3+V4:
V2 0-10V / PWM kontroler prędkości
obrotowej do pomp wysokowydajnych
S6 Czujnik temperatury 6
+ zasilanie12V
Podłączenie uziemienia do niższego szarego bloku
zaciskowego. Zasilanie pomp wysokowydajnych przez
pompy 0-10V / PWM może być podłączone
do właściwych przekników (V1 -> R1, R2
-> V2), ponieważ przekaźniki są załączane i
wączane za pomocą sygnu.
Si100-240VAC 50-60Hz
Zaciski: Przyłącze dla:
R1 Przekaźnik 1
R2 Przekaźnik 2
R3 Przekaźnik 3 (zwykle otwarty)
R3I Przekaźnik 3 (zwykle
zamknięty)
L Sieć przewód fazowy L
N Sieć przewód neutralny N
Przewody neutralne podłączone są do niżego
niebieskiego bloku zaciskowego.
Przewódy ochronne PE połączyć w specjalnym
bloku zaciskowym PE
13
Installation Instalacja
D.2. - Warianty hydrauliczne
Solar Solar z basenem Kocioł na paliwo stałe
Solar z basnem + WC
Solar + Termostat Solar + 2-strefowy zasobnik+ zawór
Przeładowanie zasobników
Uniwersalna DeltaT
Solar +podmie-szanie
Termostat
Zawór stopowy
Podmieszanie
Uwaga
Poniższe schematy należy rozumieć tylko jako schematy ideowe dla przedstawienia
możliwych układów hydraulicznych i nie muszą być kompletne. Regulator ten nie zastępuje
zabezpieczających urządzeń technicznych. Zależnie od przypadku zastosowania regulatora
należy stosować armaturę zabezpieczającą tj.: zawory bezpieczeństwa, zawory zwrotne,
naczynia wzbiorcze, zabezpieczające ograniczniki temperaturowe, zabezpieczenia przeciw
oparzeniom, itd.
S1 S1
S1
S2
S2
S2
R1(V1)
R1(V1) R1(V1)
123
S1
S1
S1
S2
S2 S2
R1(V1) R3
R3
456
ΔT
ΔT
S1
S1
S2
S2
S4
R1
R3
R1(V1)
789
S1
S2
R3
S1 S1
S2
S2
S3
S3
S4
S3
R3
R3
R1(V1)
R1(V1)
R1(V1)
12
11
10
R2(V2)
14
Solar z basnem + WC
Solar +WC
Solar + Bypass Solar + 2. Kolektory + Zawór
Solar + 2. Kolektory + Pompa Solar + 2. Zasobniki + Pompa
Solar + 2. Zasobnik z zaworem
Solar + termostat jako zawór
Solar + chłodzenie 1
Solar + przeładowniem zasobników
Solar + kocioł na paliwo stałe Solar + chłodzenie 2
Warianty hydrauliczne
Installation Instalacja
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1 S1
S1
S1
S1
S5
S5
S2
S2
S2
S2
S2
S4
S3
S3
S2
S2 S2
S2
S2
S2
R2(V2)
S3
R3
S3 S3
S3
R2(V2)
S4
R1(V1)
R1(V1)
R1(V1)
R1(V1)
R3
R1(V1)
R1(V1)
R1(V1)
R1(V1)
R1(V1)
R2(V2)
R2(V2)
R3
R3
R3
R2
R1(V1)
R1(V1)
S1
S2
S4
R1(V1)
R2(V2)
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
R2(V2)
15
Warianty hydrauliczne
Solar + WC+ 2 stefowy zasobnik + zawór Solar + WC + 2 zasobniki z zaworem
Solar + 2. kolektory + zawór + 2. zasobnik z
zaworem
Solar + 2. kolektory + zawór + 2. zasobnik z
pompa
Solar+zawór basenu+WC
Solar+zawór basenu+WC Solar + 3 zasobniki z zaworem + 3 pompa
Solar + przeładowanie zasobników+ termostat
2x Solar
Solar + obieg grzewczy+ termostat
Solar + kocioł na paliwo stałe+ S4
Solar + chłodzenie 3
Installation Instalacja
S1
S1
S2
S3
S2 S3
S4
R1(V1)
R2(V2)
R1(V1)
R2(V2)
R3
S1 S1
S2 S2
S3
S3
S4
S5
R1(V1) R1(V1) R2(V2)
R2(V2)
S4
S4
S2 S2
S3
S3
R2(V2) R2(V2)
R3
R3
R1(V1) R1(V1)
S1
S1
S1
S1
S5
S5
S1 S1
S2
S2
S2
S2
S3
S3
S3
S3
S4
S4
S4
R3
R3
R2(V2)
R2
(V2)
R1(V1)
R1(V1)
R1
(V1)
S1 S1
S2 S2
R3
R2
S3
S3
S4
R1(V1) R1(V1)
R2
R3
R1(V1) R2(V2)
R3 R3
R3
25 26 27
30
29
28
31 32 33
34 36
35
16
Installation Instalacja
Warianty hydrauliczne
Solar + 3 zasobniki + Pompa + 2 zawór Solar + WC + Solar + WC + 2 stefowy zasobnik
Solar + WC + 2 zasobniki Solar + 2. kolektory + WC + zasobniki + 3
pompa Solar + 2. kolektory + WC + zasobniki + 2
pompa + zawór
Kocioł na
pawlio ste
Kolektory
Czujnik
Grzejnik
Pompa
Zawór
Zawór 3-drogowy
R2 na
WC
Wentylator
Zasobniki
Ogrzewanie
postojowe
Grzejnik
przepływowy
Basenu
S1
S1
S2
S2 S3
S6
S4
S5 II
S4 R1(V1)
R1(V1)
R2(V2)
R3
R2
S6
S4
S5
S2
S3
R2(V2)
R3
R1(V1)
S1
S6
S4
S5
S2
S3
R2(V2)
R3
R1(V1)
S1 S1
S4
S5
S2
R3
R2(V2)
R1(V1)
S1
S4
S5
S2
R3
R1(V1)
R2(V2)
II
II
37 38 39
40 41 42
17
Obsługa
Przykłady symboli monitora
ekranowego:
Pompa (obraca się w trakcie pracy)
Zawór 3-drogowy (kierunek przepływu
zacieniony)
Kolektor
Zasobnik c.w.u.
Basen
Czujnik temperatury
Wymiennik ciepła
Pauza ładowania (patrz Czas ładowania)
Ostrzeżenie / Meldunek błędu
Nowa istniejąca informacja
Zapisywanie danych włączone
Więcej opisów symboli dostępnych
jest w rozdziale “Funkcje
spejcalne”.
(1)
(2)
(3)
(4)
Wyświetlacz ekranowy (1) z obszernym
trybem graki i tekstu umożliwia Państwu
prostą i przyjazną obsługę tego regulatora.
Dioda (2) świeci na zielono, gdy włączony jest przekaźnik i
praca regulatora jest prawidłowa.
Dioda (2) świeci na czerwono, gdy ustawiony jest rodzaj pracy
Auto“ - wyłączona.
Dioda świetlna (2) pulsuje powoli na
czerwono w rodzaju pracy „Manualna“-
ręczna.
Dioda świetlna (2) pulsuje szybko, gdy
wystąpił błąd w pracy regulatora.
Wprowadzanie ustawień następuje poprzez 4 przyciski (3+4),
które zależnie od sytuacji przypordkowane są różnym
funkcjom. Przycisk „esc (3)” jest używany, aby przerwać
wprowadzanie danych lub w celu opuszczenia menu.
Następuje ewentualnie zapytanie bezpieczeństwa, czy
przeprowadzone zmiany powinny być zapisane w pamci.
Funkcja innych 3 przycisków (4) jest każdorazowo wyjaśniana
w komórce monitora bezprednio nad tym przyciskiem,
przy czym ten prawy przycisk przejmuje w zasadzie funkcję
wyboru i potwierdzenia.
Przyady dla funkcji przyciskowych :
+/- = powkszyć /pomn. wartość
/▲ = rozwijać menu w dół / w górę
TAK/NIE = zgadzać się / zaprzeczać
Info = dalsza informacja
(wyjaśnienie symboli)
Back = powrót do poprzedniego
wskazania
ok = potwierdzić wybór
Kontynuacja = potwierdzić ustawienie
E.1. - Wyświetlacz i wprowadzanie danych
18
Obsługa
E.2. - Pierwsze uruchomienie - rozruch technologiczny
kolejnych menu z powrotem do trybu wyboru aby przerwać raz jeszcze ustawienia parametrów. Na końcu
ustawień, należy przetestować wyjście przekaźnikowe R z przączonym odbiornikiem (pompa lub zawór
trójdrogowy, jeżeli jest użyty w układzie) w menu 3.2. na stronie 32. Sterowanie ręczne wraz z wartciami
temperatur wwietlanymi przez regulator.
Przy pierwszym włączeniu regulatora, po ustawieniu
zyka daty i czasu następuje proces programowania
parametrów regulatora. Regulator po uruchomieniu
prowadzi w prawidłowej kolejności przez wymagane
ustawienia podstawowe, przy czym każdorazowe
parametry są krótko objaśniane na wyświetlaczu (w
nawiasach podano wartości domyślne dobrane do
danego schematu hydraulicznego).
Przez uruchomienie przycisku „esc“ powraca się
do poprzedniej wartości, aby jeszcze raz sprawdzić
wybrane ustawienie lub je zmienić. Wielokrotne
wciskanie przycisku „esc“ prowadzi do wycofania się z
Uwaga
Naly przestrzegać objaśnień poszczególnych parametrów niniejszej instrukcji tak, aby
sprawdzić, czy dla naszego zastosowania nie są potrzebne dalsze ustawienia
E.3. - Uruchomienie podjęte w późniejszym kroku
Jeśli nie zdecudowałeś się na użycie funkcji (Rozruch technologiczny) powinieneś dokonać koniecznych
ustawień wg następujących punktów:
- Menu 9. zyk, strona 49
- Menu 6.23 czas i data, strona 48
- Menu 6.1 wybór programu, strona 30
- Menu 4. ustawienia, wszystkich parametrów i wartości, strona 22
- Menu 5. funkcje ochronne, w razie potrzeby dopasować, strona 28
- Menu 6. funkcje specjalne, dalsze zmiany, strona 30
Na końcu ustawień należy przetestować wycia przekaźnikowe R z przyłączonym odbiornikiem (pompa lub
zawór trójdrogowy, jeżeli jest użyty w układzie) w menu 3.2 na stronie 24.
Sterowanie ręczne wraz z wartościami temperatur wwietlanymi przez regulator.
Potem należy włączyć pracę automatyczną.
Uwaga
Naly przestrzegać objaśnień zawartych w tej instrukcji oraz sprawdzić, czy dla
wymaganego przez Państwa zastosowania nie są potrzebne dalsze ustawienia.
19
Obsługa
Graka lub tryb przeglądowy pojawia się, gdy przez dwie
minuty nie jest wciskany żaden przycisk lub gdy menu
ówne opuszczane jest poprzez przycisk (2) „esc“.
Menu można przewijąć korzystając z przycisków strzałki
w górę i w dół.
Przycnięcie przycisku w trybie poglądowym lub graki
prowadzi do menu głównego. Do wyboru mamy poniższe
punkty menu:
aktualne wartości temperatury z objaśnieniami
kontrola funkcji regulatora czas pracy układu itd.
praca automatyczna, praca ręczna lub wączenie
ustawienia parametrów prawidłowej pracy układu
E.4. - Przebieg menu i jego struktura
ochrona przed przegrzaniem, zamrożeniem
wybór programu, kalibracja czujników, itd.
przed niezamierzonym zmianami ustawień
regulatora
diagnozowanie usterek i błędów
funkcja wyboru języka
1. Pomiary
2. Statystyki
3. Tryb operacyjny
4. Ustawienia
5. Zabezpieczenia
6. Funkcje specjalne
7. Zabezpieczenie menu
8. Dane serwisowe
9. Język
20
Menu 1 „Pomiary “ sły do wskazania aktualnie
mierzonych temperatur.
Wyjście z tego menu przez wciśnięcie “esc” lub przy
wyborze “Wyjście pomiary
Przez wybranie “Przegląd” lub “esc” opuszczamy
tryb informacyjny.
Wartości pomiarowe
1. - Wartości pomiarowe
Uwaga
Gdyby w miejscu wartości mierzonej pojawił się komunikat Błąd, oznacza to, że został
zainstalowany nieprawidłowy czujnik temperatury. Zbyt długi przewód lub nieoptymalne
usytuowanie czujnika mogą prowadzić do różnic przy wartościach mierzonych. W tym przypadku
wartości wskazań mogą być dodatkowo korygowane przez wprowadzenie odpowiednich korekt
w regulatorze. W tym przypadku wartości wskazań mogą być dodatkowo korygowane przez
wprowadzenie odpowiednich korekt w regulatorze „6.7. - Kalibracja czujników“ on page 44.
Wyświetlane dane różnią się w zależności od wybranego programu, podłączonych czujników
oraz specyki urdzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sorel LTDC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi