SEVERIN KM 3865 Instrukcja obsługi

Kategoria
Roboty kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NR. KM 3865
Universalzerkleinerer 4
Food chopper 10
Hachoir 15
Hakapparaat 21
Picadora 27
Tritatutto 33
Universal snittemaskine 39
Matberedare 44
Minileikkuri 49
Rozdrabniarka kuchenna 54
Πολυκόπτης 60
Измельчитель 66
104 x 142 mm
54
104 x 142 mm
Rozdrabniarka kuchenna
Szanowni Klienci!
Przed użyciem urządzenia proszę
dokładnie zapoznać się z poniższą
instrukcją, którą należy zachować do
późniejszego wglądu. Urządzenie może
być obsługiwane wyłącznie przez osoby,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Zestaw
1. Popychacz
2. Pokrywa modułu rozdrabniającego
3. Ostrza modułu rozdrabniającego
4. Dysk modułu rozdrabniającego
5. Pojemnik
6. Zespół napędowy
7. Obrotowy przełącznik
8. Pokrywka
9. Dysk miksujący
10. Noże tnące, duże
11. Noże tnące, małe
12. Przewód sieciowy z wtyczką
13. Tabliczka znamionowa (na spodzie
korpusu z napędem, niewidoczna na
ilustracji)
Podłączenie do sieci zasilającej
Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe
zgadza się z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Niniejszy wyrób zgodny jest z
obowiązującymi w UE przepisami
dotyczącymi oznakowania produktu.
Instrukcja bezpieczeństwa
Aby zachować
bezpieczeństwo,
wszelkie naprawy tego
elektrycznego urządzenia
oraz przewodu zasilającego
muszą być wykonywane
przez nasz serwis. W
przypadku konieczności
wykonania naprawy,
należy skontaktować
się telefonicznie lub
elektronicznie (zob.
załącznik) z działem
obsługi klienta.
Aby nie dopuścić do
porażenia prądem,
nie czyścić zespołu
napędowego cieczami ani
nie zanurzać go.
Wtyczkę należy wyjąć z
gniazda elektrycznego:
- przed przystąpieniem do
składania lub rozkładania
urządzenia;
- zanim urządzenie
PL
104 x 142 mm
55
zostanie pozostawione
bez nadzoru;
- po zakończeniu pracy;
- w przypadku stwierdzenia
usterki urządzenia;
- i przed przystąpieniem do
czyszczenia.
Ostrzeżenie:
Nieprawidłowe użytkowanie
urządzenia może
doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Ostrze jest bardzo ostre!
Aby nie dopuścić do
obrażenia ciała, należy
zachować szczególną
ostrożność podczas
opróżniania i czyszczenia
pojemnika.
Szczegółowe informacje
na temat czyszczenia
urządzenia znajdują się
w punkcie Czyszczenie i
konserwacja.
Do pojemnika nie wlewać
gorących płynów, ani nie
wypełniać go twardymi
składnikami, jak na
przykład kostki lodu, kasza,
ziarna kawy, suchy ryż
lub przyprawy w postaci
twardej. Takie składniki
jak twarda czekolada lub
surowe mięso również nie
nadają się do rozdrabniania
w pojemniku.
Podczas wlewania
gorących płynów do
pojemnika zachować
szczególną ostrożność, aby
nie oparzyć się gorącą parą
wylatującą z urządzenia.
Urządzenie przeznaczone
jest do zastosowań
domowych lub podobnych,
jak np. w
- kuchniach biurowych lub
innych miejscach pracy;
- agroturystyce;
- hotelach, motelach itp.
oraz innych podobnych
lokalach (przez klientów);
56
104 x 142 mm
- pensjonatach.
Osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych,
czuciowych lub
psychicznych albo
nieposiadające stosownego
doświadczenia lub
wiedzy, mogą korzystać z
urządzenia tylko wówczas,
kiedy znajdują się pod
nadzorem lub zostały
poinstruowane, jak używać
urządzenia i są w pełni
świadome wszelkich
zagrożeń i wymaganych
środków ostrożności.
Nie dopuszczać do
używania urządzenia przez
dzieci. Nie dopuszczać
dzieci w pobliże urządzenia
lub jego przewodu
zasilającego.
Nie dopuszczać do
używania urządzenia jako
zabawki przez dzieci.
Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci
miały dostęp do elementów opakowania,
ponieważ może to doprowadzić
do niebezpiecznego wypadku, np.
uduszenia.
Przed użyciem należy dokładnie
sprawdzić, czy główny korpus
urządzenia i wszystkie elementy
czynnościowe są sprawne i nie noszą
śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie
np. spadło na twardą powierzchnię albo
przewód zasilający został narażony
na zbyt silne szarpnięcie, nie nadaje
się ono do dalszego użytku: nawet
najmniejsza, niewidoczna usterka
powstała z tego powodu, może mieć
ujemny wpływ na działanie urządzenia i
bezpieczeństwo użytkownika.
Urządzenie oraz przewód zasilający
nie powinny stykać się z gorącymi
powierzchniami, ani być poddawane
działaniu wysokich temperatur.
Nie wkładać palców ani żadnych
przedmiotów do lejka dozownika.
Po wyłączeniu, najpierw odczekać aż
silnik całkowicie się zatrzyma, a dopiero
potem otworzyć urządzenie. Nie dotykać
żadnych elementów, które są w ruchu.
Za szkody wynikłe z nieprawidłowego
używania sprzętu lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi
odpowiedzialność ponosi wyłącznie
użytkownik.
Przed użyciem urządzenia po raz
pierwszy
Usunąć wszelkie elementy opakowania
i naklejki oraz wyczyścić urządzenie w
sposób opisany w punkcie Czyszczenie i
konserwacja.
104 x 142 mm
57
Praca pulsacyjna
Rozdrabniarka przystosowana jest do
pracy pulsacyjnej, tj. w maksymalnie
30-sekundowych cyklach. Po każdym takim
cyklu należy pozostawić urządzenie na 3
minutach, aby ostygło.
Automatyczny bezpiecznik
Urządzenie jest wyposażone w specjalny
przełącznik bezpieczeństwa. Urządzenie
można uruchomić tylko z prawidłowo
założoną pokrywką i pojemnikiem na
korpusie z zespołem napędowym.
Funkcje obrotowego przełącznika
Dostępne pozycje przełącznika:
P Kiedy obrotowy przełącznik znajduje
się w tej pozycji, urządzenie pracuje z
maksymalną mocą.
0 Urządzenie jest wyłączone.
I Niskie obroty
II Maksymalne obroty
Porada: Ustawienie I służy do
rozdrabniania miękkich produktów jak
np. zioła itp. Ustawienie II nadaje się do
rozdrabniania twardszych produktów.
Instrukcja obsługi
Krajanie / rozdrabnianie - Marchew,
ziemniaki itp.
Patrz ilustr. I.
Umieścić pojemnik na korpusie z
zespołem napędowym i obrócić w
prawo, tak aby dwa trójkąty
znalazły się naprzeciw siebie.
Założyć dysk modułu rozdrabniającego
na wałek napędowy.
Założyć ostrza modułu rozdrabniającego
na dysk modułu rozdrabniającego.
Krojenie: Ostrza są skierowane w górę.
Rozdrabnianie: Ostrza są skierowane
w dół.
Wskazówka: Dyski wystają poza
pojemnik.
Włożyć ostrza modułu rozdrabniającego
do pojemnika i obrócić w prawo, aby
zablokować. Lejek wylotowy znajduje
się po lewej stronie urządzenia.
Podstawić pod lejek wylotowy
odpowiedni pojemnik.
Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić
obrotowy przełącznik na żądaną moc.
Wsunąć produkt do lejka popychacza,
po czym wsunąć popychacz.
Wprowadzić produkt i popychacz nie
naciskając zbyt mocno. Nie wkładać
palców do lejka dozownika.
Przetworzony produkt gromadzi się w
pojemniku.
Wyjąć popychacz i w razie potrzeby
wsunąć nową porcję produktu.
Po zakończeniu pracy wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od zasilania.
Odblokować i zdjąć poszczególne
komponenty.
58
104 x 142 mm
Siekanie / rozdrabnianie – zioła, cebula
itp.
Patrz ilustr. II.
Umieścić pojemnik na korpusie z
zespołem napędowym i obrócić w
prawo, tak aby dwa trójkąty
znalazły się naprzeciw siebie.
Nałożyć małe noże tnące na duże, po
czym obrócić je w lewo ( ), aż się
zablokują na swoim miejscu.
Nałożyć ostrza modułu rozdrabniającego
na wałek napędowy.
Rozdrobnić produkt mniej więcej,
uzupełniając raz po raz, ale tak aby nie
przekroczyć oznaczenia poziomu „Max”.
OSTRZEŻENIE: Noże są bardzo ostre.
Nie dotykać ich ostrzy i zawsze chwytać
je za górną plastikową osłonę.
Nałożyć pokrywkę na pojemnik i
zablokować ją obracając w prawo, tak
aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić
obrotowy przełącznik na żądaną
moc; rozdrobnić produkt do żądanej
konsystencji.
Porada: Rozdrabnianie produktów
zwykle zajmuje kilka sekund.
Zaleca się ustawianie obrotowego
przełącznika na pozycję P i
rozdrabnianie w krótkich cyklach.
Po zakończeniu pracy i przed zdjęciem
pokrywy, zawsze należy najpierw
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Ostrożnie zdjąć ostrza, wyjąć
rozdrobniony produkt, a następnie
odblokować i zdjąć pojemnik.
Jeżeli po pierwszym cyklu rozdrabniania
ma nastąpić kolejny, przed ponownym
nałożeniem noży lub ostrzy, sprawdzić,
czy dno pojemnika jest czyste i wolne od
resztek produktu.
Miksowanie / ubijanie – śmietana, białko
jaj, majonez
Patrz ilustr. III.
Umieścić pojemnik na korpusie z
zespołem napędowym i obrócić w
prawo, tak aby dwa trójkąty
znalazły się naprzeciw siebie.
Założyć dysk miksujący na wałek
napędowy.
Włożyć składniki do pojemnika.
Maksymalna dopuszczalna objętość:
Śmietana: maks. 170 ml
Białko jaj: maks. 3 jaja
Majonez: do oznaczenia Max
Nałożyć pokrywkę na pojemnik i
przekręcić ją w prawo, aż się zablokuje.
Porada: Otwór w pokrywce pojemnika
umożliwia dodawanie płynnych
składników (np. oleju do majonezu) w
trakcie miksowania.
Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić
obrotowy przełącznik na żądaną moc.
Po zakończeniu pracy i przed zdjęciem
pokrywy, najpierw wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Odblokować i zdjąć poszczególne
komponenty.
104 x 142 mm
59
Czyszczenie i konserwacja
Ze względów higienicznych urządzenie
należy wyczyścić bezpośrednio po
użyciu.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazda elektrycznego.
Do czyszczenia nie należy stosować
żadnych silnych środków ścierających
czy roztworów, ani ostrych narzędzi
czyszczących.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu
porażenia prądem, korpusu z napędem
i przewodu zasilającego nie wolno myć
wodą, ani zanurzać w cieczach. Korpus
z napędem można wycierać wilgotną
ściereczką niepozostawiającą włókien.
Wszystkie zdejmowane elementy można
myć w gorącej wodzie z dodatkiem
płynu lub proszku do mycia, albo w
zmywarce.
Ostrzeżenie: Ostrza tnące są bardzo
ostre.
Utylizacja
Urządzenia oznaczone
powyższym symbolem należy
utylizować osobno, a nie wraz ze
zwykłymi odpadkami z
gospodarstwa domowego. Urządzenia
takie zawierają bowiem cenne materiały,
które można poddać recyklingowi.
Odpowiednia utylizacja takich urządzeń
pomaga w ochronie środowiska i zdrowia
człowieka. Szczegółowych informacji na
ten temat udzielają lokalne władze lub
sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną.
Gwarancja
Gwarancja na produkt obejmuje wady
materiału i wykonania przez okres dwóch
lat od daty zakupu produktu. W ramach
gwarancji producent zobowiązuje się
do naprawy lub wymiany wszelkich
wadliwych elementów, pod warunkiem, że
produkt zostanie odniesiony prze klienta
do punktu zakupu, a później odesłany
przez sklep do serwisu centralnego
w Opolu, prowadzonego przez rmę
Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja
zachowała ważność, urządzenie musi
być używane zgodnie z instrukcją i nie
może być modykowane, naprawiane lub
w jakikolwiek sposób naruszane przez
nieupoważnioną do tego osobę, ani też
uszkodzone w wyniku nieprawidłowego
użycia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego
zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,
jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych,
żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw konsumenta
ani innych praw, jakie konsument posiada
zgodnie z obowiązującymi przepisami,
które dotyczą zakupu przedmiotów
użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie
działać prawidłowo i musi zostać odesłane,
należy je dokładnie zapakować i dołączyć
imię, nazwisko i adres nadawcy oraz
przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest
nadal na gwarancji, proszę także dołączyć
paragon zakupu, lub fakturę zakupową.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN KM 3865 Instrukcja obsługi

Kategoria
Roboty kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi