GYS NEOPULSE 220 C XL Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi
www.gys.fr
Find more languages of user manuals
PL 01-28 NEOPULSE
220 C XL
Spawarka MIG/MAG - TIG - MMA
73502 V4 29/09/2022
2
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
I
AStal
Stal nierdzewna BAluminium C90950
Stalowa osłona Osłona teonowa
Rurka kapilarna
II
2
3
4
5
6
7
8
9
10 12
1
11
13
3
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PIERWSZE UŻYCIE / ERSTE VERWENDUNG / FIRST USE / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / UTILIZZO /
EERSTE GEBRUIK / PRIMERA UTILIZACIÓN / 1º USO / 首首首 /首首首首首首
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy są dostępne nowe aktualizacje.
1 2 3 4
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy skalibrować kable spawalnicze.
HMI
4
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
OSTRZEŻENIA - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
WPROWADZENIE I OPIS OGÓLNY
Niniejsza instrukcja musi być przeczytana i zrozumiana przed rozpoczęciem eksploatacji.
Nie wolno przeprowadzać żadnych modykacji ani serwisu, które nie zostały określone w instrukcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody osobowe lub majątkowe spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z
zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
W przypadku problemów lub wątpliwości należy skonsultować się z wykwalikowaną osobą, która przeprowadzi instalację w sposób prawidłowy.
OTOCZENIE
Urządzenie może być używane wyłącznie do spawania w zakresie podanym na tabliczce znamionowej i/lub w instrukcji. Należy przestrzegać
dyrektyw dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu producent nie ponosi odpowiedzialności.
Stanowisko powinno być używane w pomieszczeniach wolnych od substancji tj. kurz, kwasy, gazy lub innych substancji żrących. To samo dotyczy
jego przechowywania. Podczas użytkowania należy zapewnić cyrkulację powietrza.
Zakres temperatur:
Użytkowanie od -10 do +40°C (od +14 do + 104°F).
Przechowywanie w temperaturze od -20 do +55°C (-4 do 131°F).
Wilgotność powietrza:
Mniejsza lub równa 50%, w temperaturze 40°C (104°F).
Mniejsza lub równa 90%, w temperaturze 20°C (68°F).
Poziom:
Do 1000 m n.p.m. (3280 stóp)
OCHRONA SIEBIE I INNYCH
Spawanie łukowe może być niebezpieczne i spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Spawanie naraża ludzi na niebezpieczne źródło ciepła, promieniowanie świetlne łuku, pole elektromagnetyczne (uwaga na osoby noszące rozrusznik
serca), ryzyko porażenia prądem, hałas i opary gazowe.
Aby chronić siebie i innych, należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa:
Aby uchronić się przed oparzeniami i promieniowaniem, należy nosić odzież bez mankietów, izolującą, suchą, ognioodporną, w
dobrym stanie i przykrywającą całe ciało.
Należy używać rękawic zapewniających izolację elektryczną i termiczną.
Należy stosować odpowiednią ochronę spawalniczą lub przyłbicę zapewniającą wystarczający poziom ochrony (w zależności od
aplikacji). Chronić oczy podczas czyszczenia. Szkła kontaktowe są szczególnie zabronione.
Czasami konieczne jest wydzielenie obszarów za pomocą ognioodpornych kurtyn w celu ochrony obszaru spawania przed
promieniowaniem łuku, odpryskami i żarzącymi się odpadami.
Poinformować osoby przebywające w obszarze spawania, aby nie patrzyły na promienie łuku i stopione części, oraz aby nosiły
odpowiednią odzież ochronną.
Jeżeli podczas spawania poziom hałasu przekracza dopuszczalny limit, należy używać słuchawek z redukcją szumów (dotyczy to
również osób znajdujących się w obszarze spawania).
Należy trzymać ręce, włosy i ubrania z daleka od części ruchomych (wentylatorów), rąk, włosów, ubrań.
Nigdy nie zdejmować zabezpieczeń obudowy jednostki chłodzącej, gdy źródło prądu spawania jest pod napięciem, producent nie
ponosi odpowiedzialności w razie wypadku.
Świeżo zespawane części gorące i mogą spowodować poparzenia przy kontakcie z nimi. Aby przeprowadzić konserwację
palnika, upewnij się, że wystygł on wystarczająco i odczekaj co najmniej 10 minut przed rozpoczęciem. Urządzenie chłodzące musi
być włączone podczas używania palnika chłodzonego wodą, aby ciecz nie spowodowała poparzeń.
Ważne jest, aby zabezpieczyć miejsce pracy przed jego opuszczeniem, aby chronić ludzi i mienie.
OPARY SPAWALNICZE I GAZ
Dymy, gazy i pyły emitowane podczas spawania niebezpieczne dla zdrowia. Należy zapewnić wystarczającą wentylację i
może być wymagane powietrze. W przypadku niewystarczającej wentylacji rozwiązaniem może być maska na świeże powietrze.
Sprawdź, czy ssanie jest skuteczne, sprawdzając je pod kątem norm bezpieczeństwa.
Uwaga! Spawanie w małym pomieszczeniu wymaga nadzoru z bezpiecznej odległości. Ponadto lutowanie niektórych materiałów zawierających ołów,
kadm, cynk lub rtęć, a nawet beryl, może być szczególnie szkodliwe, dlatego przed lutowaniem należy odtłuścić części.
5
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Butle powinny być przechowywane w otwartych lub dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Muszą one być w pozycji pionowej i utrzymywane na
wsporniku lub na wózku.
Spawania nie należy przeprowadzać w pobliżu smarów lub farb.
RYZYKO POŻARU I WYBUCHU
Obszar spawania musi być całkowicie zabezpieczony, materiały łatwopalne muszą znajdować się w odległości co najmniej 11
metrów.
W pobliżu miejsc wykonywania prac spawalniczych powinien znajdować się sprzęt gaśniczy.
Należy uważać na rozpryski i iskry, nawet przez pęknięcia. Może to być źródłem ognia lub wybuchu.
Osoby, materiały łatwopalne i pojemniki znajdujące się pod ciśnieniem należy trzymać w bezpiecznej odległości.
Należy unikać spawania w zamkniętych pojemnikach lub rurach, a jeśli otwarte, należy je opróżnić z wszelkich materiałów łatwopalnych lub
wybuchowych (olej, paliwo, pozostałości gazu...).
Operacje szlifowania nie mogą być skierowane w stronę źródła prądu spawania ani w stronę materiałów łatwopalnych.
BUTLE Z GAZEM
Wyciekający gaz z butli może spowodować uduszenie w przypadku dużej koncentracji w obszarze spawania (dobrze wentylować
pomieszczenie).
Transport urządzenia musi być w pełni bezpieczny : zamknięte butle z gazem oraz zamknięte źródło zasilania spawalniczego.
Muszą być one w pozycji pionowej i podtrzymywane na wsporniku, aby zmniejszyć ryzyko upadku.
Po każdym użyciu należy zamknąć butlę. Należy uważać na zmiany temperatury i ekspozycję na słońce.
Butla nie może stykać się z płomieniami, łukiem elektrycznym, palnikiem, zaciskami uziemiającymi ani innymi źródłami ciepła lub żarzenia.
Należy pamiętać, aby trzymać go z dala od obwodów elektrycznych i spawalniczych, dlatego nigdy nie należy spawać butli pod ciśnieniem.
Uwaga! Przy odkręcaniu zaworu butli, należy odchylić głowę znad zaworu i upewnić się, że stosowany gaz jest odpowiedni dla danego procesu
spawania.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Zastosowana instalacja elektryczna musi być uziemiona. Należy używać zalecanego rozmiaru bezpiecznika oznaczonego na
tablicy znamionowej.
Porażenie prądem elektrycznym może być źródłem poważnych, bezpośrednich lub pośrednich wypadków, a nawet śmierci.
Nigdy nie dotykać części znajdujących się pod napięciem wewnątrz lub na zewnątrz źródła prądu (palników, uchwytów, kabli, elektrod), ponieważ są
one podłączone do obwodu spawalniczego.
Przed otwarciem źródła prądu spawania należy odłączyć je od sieci i odczekać 2 minuty, aby wszystkie kondensatory zostały rozładowane.
Nie należy dotykać palnika lub uchwytu elektrody i zacisku uziemiającego jednocześnie.
W przypadku uszkodzenia przewodów i palników należy zapewnić ich wymianę przez wykwalikowany i autoryzowany personel. Zwymiarować
przekrój kabla w zależności od zastosowania. Zawsze używaj suchej, dobrej jakości odzieży, aby odizolować się od obwodu spawalniczego. We
wszystkich środowiskach pracy należy nosić izolowane obuwie.
KLASYFIKACJA MATERIAŁÓW EMC
Ten materiał Klasy A nie jest przeznaczony do użytku na terenie mieszkalnym, ponieważ dostarczana tam publiczna energia
elektryczna jest niskonapięciowa. W tych miejscach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności
elektromagnetycznej, ze względu na zaburzenia przewodzenia, a także emitowane częstotliwości radioelektryczne.
Pod warunkiem, że impedancja publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia w punkcie wspólnego sprzężenia jest mniejsza niż
Zmax = 0.349 Ohm, to urządzenie spełnia wymagania IEC 61000-3-11 i może być podłączone do publicznej sieci zasilającej
niskiego napięcia. Do obowiązków instalatora lub użytkownika urządzenia należy zapewnienie, w razie potrzeby poprzez
konsultacje z operatorem sieci dystrybucyjnej, że impedancja sieci jest zgodna z ograniczeniami impedancji.
To urządzenie jest zgodne z normą IEC 61000-3-12.
EMISJE ELEKTROMAGNETYCZNE
Prąd elektryczny przepływający przez jakikolwiek przewodnik wytwarza lokalne pola elektryczne i magnetyczne (EMF). Prąd
spawania wytwarza pole elektromagnetyczne wokół obwodu spawalniczego i urządzenia spawalniczego.
Pola elektromagnetyczne EMF mogą zakłócać działanie niektórych implantów medycznych, na przykład rozruszników serca. Dla osób z implantami
medycznymi muszą zostać podjęte środki ochronne. Na przykład, ograniczenia dostępu dla osób przechodzących lub indywidualna ocena ryzyka dla
spawaczy.
Spawacze powinni postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby zminimalizować ekspozycję na działanie pól elektromagnetycznych z obwodu
spawania:
• ułożyć kable spawalnicze razem – w miarę możliwości zamocować je za pomocą zacisku;
6
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
• ustawić się (tułów i głowę) jak najdalej od obwodu spawania;
• nigdy nie owijać przewodów spawalniczych wokół ciała;
• nie umieszczać ciała pomiędzy kablami spawalniczymi. Trzymać oba kable po jednej stronie ciała;
• podłączyć kabel powrotny do przedmiotu obrabianego jak najbliżej miejsca, które ma być spawane;
• nie pracować obok źródła prądu spawania, nie siadać na nim ani nie opierać się o nie;
• nie spawać podczas transportu spawarki lub podajnika drutu.
Użytkownicy rozruszników serca powinni skonsultować się z lekarzem przed użyciem tego urządzenia.
Narażenie na pola elektromagnetyczne podczas spawania może mieć inne, nieznane jeszcze skutki dla zdrowia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE OCENY OBSZARU SPAWANIA
Informacje ogólne
Użytkownik jest odpowiedzialny za instalację i użytkowanie sprzętu do spawania łukowego zgodnie z instrukcją producenta. W przypadku wykrycia
zakłóceń elektromagnetycznych użytkownik sprzętu do spawania łukowego jest odpowiedzialny za rozwiązanie tej sytuacji z pomocą techniczną
producenta. W niektórych przypadkach te działania naprawcze mogą być tak proste, jak uziemienie obwodu spawalniczego. W innych przypadkach
może być konieczne zbudowanie ekranu elektromagnetycznego wokół źródła prądu spawania i całego przedmiotu obrabianego z zamontowanymi
ltrami wejściowymi. W każdym przypadku należy ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne, aż przestaną być uciążliwe.
Ocena obszaru spawania
Przed zainstalowaniem sprzętu do spawania łukowego, użytkownik powinien ocenić potencjalne problemy elektromagnetyczne w otaczającym go
obszarze. Należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
a) obecność powyżej, poniżej i w sąsiedztwie urządzeń do spawania łukowego innych kabli zasilających, sterujących, sygnałowych i telefonicznych;
b) odbiorniki i nadajniki radiowe, i telewizyjne;
c) komputery i inne urządzenia sterujące;
d) urządzenia krytyczne dla bezpieczeństwa, takie jak zabezpieczenia maszyn przemysłowych;
e) zdrowie i bezpieczeństwo osób przebywających w danym obszarze, takich jak osoby z kardiostymulatorami lub aparatami słuchowymi;
f) aparatura do kalibracji i pomiarów;
g) odizolowanie innych urządzeń, które znajdują się na tym samym obszarze.
Użytkownik musi upewnić się, że inne urządzenia używane w danym środowisku kompatybilne. Może to wiązać się z dodatkowymi środkami
ostrożności;
h) pora dnia podczas spawania lub wykonywania innych wymaganych czynności.
Wielkość obszaru otaczającego, który należy wziąć pod uwagę, zależy od struktury budynku i innych działań odbywających się w nim. Ta strefa
otoczenia może wykraczać poza granice instalacji.
Ocena obszaru spawania
Oprócz oceny obszaru spawalniczego ocena systemów spawania łukowego może być wykorzystana do identykacji i rozwiązania różnych przypadków
zakłóceń. Ocena emisji powinna obejmować pomiary in situ, jak określono w art. 10 normy CISPR 11. Pomiary na miejscu mogą również pomóc
potwierdzić skuteczność środków ograniczających.
ZALECENIA DOTYCZĄCE METOD REDUKCJI EMISJI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
a. Publiczna sieć zasilania: Wskazane jest podłączenie urządzeń spawalniczych do publicznej sieci zasilania zgodnie z zaleceniami producenta.
W przypadku występowania zakłóceń może być konieczne podjęcie dodatkowych środków zapobiegawczych, takich jak ltrowanie publicznej
sieci zasilania. Wskazane jest przewidzieć osłonę kabla zasilającego w przewodzie zainstalowanym na stałe, która będzie z metalu lub innego
odpowiednika materiału do spawania łukowego. Należy zapewnić ciągłość elektryczną ekranu na całej jego długości. Należy również połączyć osłonę
ze źródłem prądu spawania w celu zapewnienia dobrego połączenia elektrycznego pomiędzy przewodem i obudową źródła prądu spawania.
b. Konserwacja urządzeń do spawania łukowego: Sprzęt do spawania łukowego powinien być poddawany rutynowej konserwacji zgodnie z
zaleceniami producenta. Wszystkie wejścia, drzwi serwisowe i pokrywy powinny być zamknięte i odpowiednio zablokowane, gdy urządzenie do
spawania łukowego jest używane. Urządzenie do spawania łukowego nie powinno być w żaden sposób modykowane, z wyjątkiem zmian i regulacji
wymienionych w instrukcji producenta. W szczególności wskazane jest, aby urządzenie rozruchowe dozujące i stabilizujące łuk było regulowane i
konserwowane zgodnie z zaleceniami producenta.
c. Kable spawalnicze: Kable powinny być możliwie jak najkrótsze, ułożone blisko siebie przy ziemi lub na ziemi.
d. Uziemienie ekwipotencjalne: Należy rozważyć połączenie wszystkich przedmiotów metalowych w pobliżu. Jednakże metalowe przedmioty
podłączone do przedmiotu obrabianego zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego, jeśli operator dotknie zarówno tych metalowych elementów, jak
i elektrody. Operator powinien być odizolowany od takich metalowych przedmiotów.
e. Uziemienie spawanego elementu: W przypadku, gdy spawana część nie jest uziemiona ze względów bezpieczeństwa elektrycznego lub
ze względu na jej rozmiar i położenie, na przykład na kadłubach statków lub stali konstrukcyjnej w budynkach, połączenie uziemione może, w
niektórych przypadkach, ale nie zawsze, zmniejszyć emisje. Należy uważać, aby uniknąć uziemienia części, które mogłoby zwiększyć ryzyko obrażeń
użytkowników lub uszkodzenia innych urządzeń elektrycznych. Jeśli to konieczne, połączenie elementu roboczego z uziemieniem powinno być
wykonane bezpośrednio, ale w niektórych krajach, gdzie takie bezpośrednie połączenie nie jest dozwolone, połączenie powinno być wykonane za
pomocą odpowiedniego kondensatora wybranego zgodnie z przepisami krajowymi.
f. Ochrona i ekranowanie: Selektywna ochrona i ekranowanie innych kabli i urządzeń w otoczeniu może ograniczyć problemy z zakłóceniami. W
przypadku specjalnych zastosowań można rozważyć ochronę całego obszaru spawania.
TRANSPORT I PRZENOSZENIE ŹRÓDŁA PRĄDU SPAWANIA
Nie należy używać kabli lub palnika do przemieszczania źródła prądu spawania. Należy je ustawić w pozycji pionowej.
Nie należy umieszczać źródła zasilania nad ludźmi lub przedmiotami.
7
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Nigdy nie podnosić butli z gazem i źródła prądu spawania w tym samym czasie. Ich standardy transportowania są różne.
Zaleca się usunięcie szpuli drutu przed podniesieniem lub transportem źródła prądu spawania.
INSTALACJA MATERIAŁU
• Umieścić źródło prądu spawania na podłodze, której maksymalne nachylenie wynosi 10°.
• Zapewnić wystarczającą strefę do chłodzenia źródła prądu spawania i do łatwego dostępu do panelu sterowania.
• Nie stosować w środowisku, gdzie występują pyły metali przewodzących.
• Źródło prądu spawania musi być chronione przed deszczem i nie może być narażone na działanie promieni słonecznych.
• Urządzenie posiada stopień ochrony IP23S, co oznacza, że :
- zabezpieczenie przed dostępem do niebezpiecznych części stałych o średnicy > 12,5 mm i,
- ochrona przed deszczem skierowana pod kątem 60° do pionu, gdy ruchome części urządzenia nie są jeszcze uruchomione.
Dlatego też urządzenie to może być przechowywane na zewnątrz zgodnie ze stopniem ochrony IP23S.
Prądy błądzące podczas spawania mogą zniszczyć przewody uziemiające, uszkodzić sprzęt i urządzenia elektryczne oraz
spowodować nagrzewanie się elementów, co może doprowadzić do pożaru.
- Wszystkie połączenia spawalnicze muszą być solidnie połączone, należy je kontrolować regularnie !
- Upewnij się, że mocowanie części jest solidne i nie posiada problemów elektrycznych!
- Zamocować lub zawiesić wszystkie części przewodzące prąd elektryczny źródła spawania, takie jak rama, wózek i systemy podnoszące tak, aby
były izolowane!
- Nie umieszczać innych urządzeń, takich jak wiertarki, urządzenia szlierskie itp. na źródle spawalniczym, wózku lub systemach podnoszących,
chyba że są one izolowane!
- Nieużywane palniki spawalnicze lub uchwyty elektrod należy zawsze odkładać na izolowaną powierzchnię!
Przewody zasilania, przedłużacze i przewody spawalnicze muszą być całkowicie rozwinięte, aby zapobiec przegrzaniu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach i przedmiotach spowodowane niewłaściwym i niebezpiecznym
użytkowaniem tego urządzenia.
KONSERWACJA / PORADY
• Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie przez wykwalikowaną osobę. Zalecana jest coroczna konserwacja.
• Odciąć zasilanie, odłączając wtyczkę i odczekać dwie minuty przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Wewnątrz, napięcia i
prądy są wysokie i niebezpieczne.
Regularnie zdejmować pokrywę i wydmuchiwać kurz. Przy okazji należy zlecić wykwalikowanemu personelowi sprawdzenie połączeń elektrycznych
za pomocą izolowanego narzędzia.
Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
jego serwis lub osobę o podobnych kwalikacjach, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa.
• Pozostawić otwory wentylacyjne źródła prądu spawania wolne dla wlotu i wylotu powietrza.
• Nie używać tego źródła spawania do rozmrażania rur odpływu kanalizacyjnego, ładowania baterii/akumulatorów lub do rozruchu silnika.
INSTALACJA - FUNKCJONOWANIE URZĄDZENIA
Tylko doświadczony i wykwalikowany przez producenta personel może przeprowadzać instalację. Podczas montażu należy upewnić się, że
źródło prądu jest odłączone od sieci. Szeregowe lub równoległe połączenia źródła prądu są zabronione. Zaleca się stosowanie kabli spawalniczych
dostarczonych z urządzeniem w celu uzyskania optymalnych ustawień produktu.
OPIS
Urządzenie to jest jednofazowym źródłem prądu do półautomatycznego spawania «synergicznego» (MIG lub MAG), spawania łukiem krytym (MMA)
oraz spawania elektrodą otuloną (TIG). Urządzenie to przyjmuje szpule z drutem Ø 200 i 300 mm.
OPIS SPRZĘTU (I)
1- Złącze gazu 7- Podajnik drutu
2- Dławik kablowy (kabel sieciowy) 8- HMI
3- Przełącznik ON / OFF 9- Sprawdź podłączenie palnika Push Pull
4- Wspornik szpuli 10- Eurozłącze
5- Złącze USB 11- Gniazdo z polaryzacją dodatnią
6- Odmulanie zaworu rewersyjnego - doprowadzenie przewodu 12- Gniazdo o ujemnej polaryzacji
13- Kabel odwracający biegunowość
INTERFEJS CZŁOWIEK-MASZYNA (HMI)
HMI
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi interfejsu (IHM), która jest częścią kompletnej dokumentacji sprzętu.
8
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PRZYCISK URUCHAMIANIA URZĄDZENIA
• Urządzenie to jest dostarczane z wtyczką 16 A typu CEE7/7 i powinno być używana wyłącznie na jednofazowej instalacji elektrycznej 230 V (50-60
Hz) o trzech kablach w tym jednym neutralnym uziemionym. Pochłaniany prąd skuteczny (I1e) dla maksymalnych warunków użytkowania wyświet-
lany jest na urządzeniu. Sprawdź, czy zasilacz i jego zabezpieczenie (bezpiecznik i/lub wyłącznik automatyczny) zgodne z prądem wymaganym do
użytkowania. W niektórych krajach może być konieczna wymiana gniazda zasilania, aby umożliwić maksymalną eksploatację urządzenia. Użytkownik
musi zapewnić dostęp do gniazda.
• Źródło zasilania przeznaczone jest do pracy przy napięciu 230 V -20% +15%. Przechodzi w stan zabezpieczenia, gdy napięcie zasilania jest poniżej
185 Ve lub powyżej 265 Ve. (na wyświetlaczu pojawi się kod usterki).
• Włączenie odbywa się przez przekręcenie przełącznika on/o (I-3) do pozycji I, odwrotnie wyłączenie odbywa się przez przekręcenie do pozycji 0.
Uwaga ! Nigdy nie wyłączać zasilania, gdy urządzenie pracuje.
PODŁĄCZENIE DO AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO
Urządzenie to może być zasilane z agregatów pod warunkiem, że zasilanie pomocnicze spełnia następujące wymagania:
- Napięcie musi być zmienne, o wartości RMS 230 V -20% +15%, a napięcie szczytowe mniejsze niż 400 V,
- Częstotliwość powinna wynosić od 50 do 60 Hz.
Konieczna jest werykacja tychże warunków, ponieważ wiele agregatów wytwarza impulsy wysokiego napięcia, co może spowodować uszkodzenie
sprzętu.
UŻYWANIE PRZEDŁUŻACZY ELEKTRYCZNYCH
Wszystkie przedłużenia muszą mieć odpowiedni rozmiar i napięcie odpowiednie do urządzenia. Używać przedłużacza zgodnie z przepisami krajowy-
mi.
Napięcie prądu wejściowe-
go Długość - Odcinek przedłużacza (Długość < 45m)
230 V 2.5 mm²
MONTAŻ SZPULI
a b - Zdjąć dyszę (a) i rurkę kontaktową (b) z palnika MIG/MAG.
a
bc
- Otwórz klapę źródła prądu.
- Ustawić szpulę na jego podporze.
- Uwzględnić sworzeń napędowy (c) podstawy szpuli. Aby zamontować szpulę Ø 200 mm,
zaleca się użycie adaptera (klina) dołączonego do produktu.
- Wyregulować hamulec szpuli (b) w celu uniknięcia splątania drutu przy zatrzymaniu
spawania. Ogólnie rzecz biorąc, nie należy dokręcać zbyt mocno, ponieważ spowoduje to
przegrzanie silnika.
ŁADOWANIE DRUTU WYPEŁNIAJĄCEGO
a
b
Aby wymienić rolki, należy wykonać następujące czynności:
- Poluzuj pokrętło (a) do maksimum i opuść je.
- Odkręć śruby mocujące rolki (b).
- Zamontować odpowiednie dla danego zastosowania rolki silnikowe i dokręcić śruby mocu-
jące.
Dostarczane rolki to stalowe rolki z podwójnym rowkiem (0,8 i 1,0).
- Sprawdź oznaczenie na rolce, aby upewnić się, że rolki są odpowiednie do średnicy drutu i mate-
riału, z którego jest wykonana (dla drutu Ø 1,2 użyj rowka Ø 1,2).
- Do cięcia stali i innych twardych drutów należy używać rolek z rowkami w kształcie litery V.
- Do drutów aluminiowych i innych miękkich, stopowych drutów należy używać rolek z rowkiem w
kształcie litery U.
: widoczny napis na rolce (przykład: 1.2 VT)
: wypustka do użycia
9
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
a
Aby zainstalować przewód wypełniający, należy wykonać następujące czynności:
- Poluzuj pokrętło do maksimum i opuść je.
- Włożyć przewód, następnie zamknąć bęben silnika i dokręcić pokrętło zgodnie ze wskazówka-
mi.
- Uruchomić silnik na spuście palnika lub na przycisku ręcznego podawania drutu (I-6).
Uwagi :
• Zbyt wąska osłona może prowadzić do problemów z odwijaniem i przegrzewaniem się silnika.
• Złącze palnika musi być również dokręcone, aby zapobiec jego przegrzaniu.
• Upewnij się, że ani przewód, ani szpula nie dotykają mechaniki urządzenia, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
RYZYKO OBRAŻEŃ SPOWODOWANYCH PRZEZ RUCHOME ELEMENTY
Rolki są wyposażone w ruchome części, które mogą chwycić dłonie, włosy, ubranie lub narzędzia, a tym samym spowodować
poważne obrażenia!
• Nie kłaść rąk na częściach obracających lub ruchomych czy też częściach napędowych!
• Należy upewnić się, że pokrywy obudowy lub osłony pozostają dobrze zamknięte podczas pracy!
• Nie używać rękawic podczas nawlekania drutu spawalniczego lub wymiany szpuli drutu spawalniczego.
SPAWANIE PÓŁAUTOMATYCZNE STALI / STALI NIERDZEWNEJ (TRYB MAG)
Urządzenie może spawać drut stalowy i nierdzewny od Ø 0,6 do 1,0 mm (II-A).
Urządzenie jest standardowo przystosowane do pracy z drutem stalowym Ø 1,0 mm (rolki Ø 0.8/1.0). Rura kontaktowa, rowek rolkowy i osłona pal-
nika są zaprojektowane do tego zastosowania. Aby móc spawać drutem o średnicy 0,6, należy użyć palnika, którego długość nie przekracza 3 m.
Rurę stykową i rolki bębna silnikowego należy wymienić na model z rowkiem 0,6 (ref. 042353). W tym przypadku należy ją założyć tak, aby widzieć
napis 0,6.
Spawanie stali wymaga użycia specjalnego gazu (Ar+CO2). Proporcje CO2 mogą się różnić w zależności od rodzaju używanego gazu. Do stali
nierdzewnej należy zastosować mieszankę 2% CO2. W przypadku spawania czystym CO2 konieczne jest podłączenie podgrzewacza gazu do butli
z gazem. Aby uzyskać informacje na temat specycznych wymagań dotyczących gazu, należy skontaktować się z dystrybutorem gazu. Szybkość
przepływu gazu przy stali wynosi pomiędzy 8 a 15 L/ min w zależności od środowiska.
SPAWANIE PÓŁAUTOMATYCZNE ALUMINIUM (TRYB MIG)
Urządzenie może spawać drut aluminiowy od Ø 0,8 do 1,2 mm (II-B).
Zastosowanie aluminium wymaga specycznego gazu - czysty Argon (Ar). Do wyboru gazu, należy zasięgnąć porady od dystrybutora gazu.
Przepływ gazu z aluminium wynosi od 15 do 25 l / min, w zależności od otoczenia i doświadczenia spawacza.
Oto różnice pomiędzy zastosowaniem stali i aluminium :
- Używać specjalnych rolek do spawania aluminium.
- Ustawić na minimum napięcie rolek podajnika drutu, tak aby nie zmiażdżyć drutu.
- Rurkę kapilarną (do prowadzenia drutu między rolkami podajnika drutu a złączem EURO) należy stosować wyłącznie do spawania stali/stal
nierdzewna.
- Użyj specjalnego palnika do aluminium. Ten aluminiowy palnik posiada powłokę teonową zmniejszającą tarcie. NIE przecinać osłony na krawędzi
złącza ! Ta osłona służy do wyprowadzenia drutu z rolek.
- Tuba stykowa: stosować aluminiową rurkę stykową SPECIAL odpowiadającą średnicy przewodu.
W przypadku stosowania czerwonego lub niebieskiego rękawa (spawanie aluminium), zaleca się stosowanie
osprzętu 90950 (II-C). Ta prowadnica osłonki wykonana ze stali nierdzewnej poprawia centrowanie osłonki i ułatwia
przepływ drutu.
Wideo
SPAWANIE PÓŁAUTOMATYCZNE W TECHNOLOGII CUSI I CUAL (TRYB LUTOWANIA TWARDEGO)
Urządzenie może spawać drutem CuSi i CuAl o średnicy od 0,8 do 1,0 mm.
W taki sam sposób jak w przypadku stali należy umieścić rurkę kapilarną i użyć palnika z osłoną stalową. W przypadku lutowania twardego należy
stosować czysty argon (Ar).
PÓŁAUTOMATYCZNE SPAWANIE DRUTEM «BEZ GAZU»
Urządzenie może spawać drutem bez zabezpieczenia gazowego (No Gas) od Ø 0,9 do 1,2 mm. Spawanie drutem rdzeniowym ze standardową
dyszą może spowodować przegrzanie i uszkodzenie palnika. Wyjąć oryginalną dyszę z palnika MIG-MAG.
10
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
WYBÓR BIEGUNOWOŚCI
Polaryzacja + Polaryzacja -
Spawanie MIG/MAG w osłonie gazów wymaga
na ogół dodatniej biegunowości.
Spawanie MIG/MAG bez osłony gazowej (No
Gas) wymaga z reguły ujemnej biegunowości.
We wszystkich przypadkach należy zapoznać się z zaleceniami producenta przewodów dotyczącymi wyboru biegunowości.
PODŁĄCZENIE GAZU
- Zamontować odpowiedni regulator ciśnienia na butli z gazem. Podłącz go do stacji lutowniczej za pomocą dostarczonego węża. Umieścić 2 za-
ciski, aby zapobiec wyciekom.
- Upewnić się, że butla z gazem jest pewnie zamocowana na miejscu, przestrzegając mocowania łańcucha na źródle prądu.
- Wyregulować przepływ gazu poprzez regulację pokrętłem znajdującym się na regulatorze ciśnienia.
NB: w celu ułatwienia regulacji prędkości przepływu gazu uruchomić rolki napędowe poprzez naciśnięcie spustu palnika (poluzować pokrętło po-
dajnika drutu, aby nie splątać drutu). Maksymalne ciśnienie gazu: 0.5 MPa (5 barów).
Procedura ta nie dotyczy spawania w trybie «No Gaz».
ZALECANE ZESTAWIENIA
(mm) Prąd (A) Ø Przewód (mm) Ø Dyszy (mm) Natężenie przepływu (L/
min)
MIG
0.8-2 20-100 0.8 12 10-12
2-4 100-200 1.0 12-15 12-15
4-8 200-300 1.0/1.2 15-16 15-18
8-15 300-500 1.2/1.6 16 18-25
MAG
0.6-1.5 15-80 0.6 12 8-10
1.5-3 80-150 0.8 12-15 10-12
3-8 150-300 1.0/1.2 15-16 12-15
8-20 300-500 1.2/1.6 16 15-18
TRYB SPAWANIA MIG / MAG (GMAW/FCAW)
Metody spawania
Parametry Ustawienia
INSTRUKCJA
STD DYNAMIC
STD IMPACT
STD ROOT
COLD PULSE
Z PULSEM
Dokręcanie
materiał/gaz
- Fe Ar 25% CO2
- ... -Wybór materiału, który ma być spawany.
Parametry spawania synergicznego
Średnica drutu Ø 0,6 > Ø 1,2 mm Możliwość wyboru średnicy drutu
ModulArc OFF - ON - - - - - Aktywuje lub nie modulację prądu spawania (Double Pulse)
Zachowanie spustu 2T, 4T Wybór trybu zarządzania spawaniem wyzwalającym.
Tryb spawania
punktowego MIEJSCE, CZAS -Wybór trybu punktowania
1. Ustawienia
Grubość
Prąd
Prędkość
-
Wybór głównego ustawienia, które ma być wyświetlane
(grubość obrabianego elementu, średni prąd spawania lub
prędkość drutu).
Energia
Hold
Współczynnik
termiczny
Patrz rozdział «Energia» na następnych stronach.
Dostęp do niektórych parametrów spawania zależy od wybranego trybu wyświetlania: Ustawienia/Tryb wyświetlania: Łatwy, Ekspert, Zaawan-
sowany.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale HMI.
11
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
METODY SPAWANIA
Aby uzyskać więcej informacji na temat synergii GYS i procesów spawalniczych, zeskanuj kod QR :
TRYB SPAWANIA PUNKTOWEGO
• SPOT
Ten tryb spawania pozwala na wstępny montaż części przed spawaniem. Spawanie punktowe może być ręczne przez spust lub czasowe z prede-
niowanym opóźnieniem spawania punktowego. Taki czas spawania punktowego pozwala na lepszą powtarzalność i uzyskanie punktów nieutleniony-
ch (dostępne w menu zaawansowanym).
• OGRANICZENIE CZASOWE
Jest to tryb wskazywania podobny do SPOT, ale z czasami wskazywania i przebywania zdeniowanymi tak długo, jak długo spust jest przytrzymany.
DEFINICJA USTAWIEŃ
Jed-
nostka
Prędkość drutu m/min Ilość osadzonego spoiwa i pośrednio natężenie spawania oraz penetracji.
Napięcie VWpływ na szerokość spoiny.
Dławik -Tłumi prąd spawania w mniejszym lub większym stopniu. Należy ustawić w zależności od pozycji spawania.
Pre-gaz sCzas oczyszczania palnika i tworzenia ochrony gazowej przed zajarzeniem.
Post Gaz sCzas utrzymania osłony gazowej po wyłączeniu łuku. Chroni on pospawany metal oraz elektrodę przed ich
utlenieniem.
Grubość mm Tryb synergiczny umożliwia ustawienia w pełni automatyczne. Działanie dotyczące grubości
automatycznie ustawia odpowiednie naprężenie drutu i jego prędkość.
Prąd APrąd spawania jest ustawiany w zależności od rodzaju użytego drutu i materiału, który ma być
spawany.
Długość łuku -Służy do regulacji odległości pomiędzy końcem drutu a roztopionym jeziorkiem spawalniczym (regulacja napię-
cia).
Prędkość zbliżania się % Progresywna prędkość obrotowa drutu. Przed zajarzaniem, drut przybywa powoli, aby utworzyć pierwszy
kontakt bez powodowania szarpnięć.
Hot Start % & s Hot Start umożliwia uniknięcie przyklejenia się elektrody do obrabianego przedmiotu. Może być regulowany w
zakresie natężenia (% prądu spawania) i czasu (sekundy).
Wypełniacz krateru % Ten prąd zatrzymania jest fazą po rampie w dół prądu.
Może być regulowany w zakresie natężenia (% prądu spawania) i czasu (sekundy).
Soft Start sStopniowe podnoszenie się prądu. Aby uniknąć gwałtownych zapłonów lub wstrząsów, natężenie prądu jest
kontrolowane pomiędzy pierwszym kontaktem a spawaniem.
Uplsope sStopniowe zwiększanie natężenia prądu.
Zimny prąd % Drugi prąd spawania «na zimno»
Częstotliwość im-
pulsów Hz Częstotliwość pulsowania
Współczynnik
cykliczności % W trybie pulsacyjnym ustawia czas prądu gorącego w stosunku do czasu prądu zimnego.
Prąd opadający (Zanik
prądu) sKrzywa spadania prądu.
Punkt s Określony czas trwania.
Czas trwania między 2
punktami sCzas pomiędzy końcem punktu (z wyłączeniem Post-Gas) a początkiem nowego punktu (z uwzględnieniem
Pre-Gas).
Burnback sFunkcja zapobiegająca ryzyku zakleszczenia się drutu na końcu spoiny. Czas ten odpowiada podnoszeniu się
drutu z wytopu.
Dostęp do niektórych parametrów spawania zależy od procesu spawania (ręczny, standardowy, itp.) oraz wybranego trybu wyświetlania (łatwy,
zaawansowany lub ekspercki). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale HMI.
12
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CYKLE SPAWANIA MIG/MAG
Proces 2T standardowy:
Istart
Dstart
I hot start
T hotstart
Gas Pre-Flow
Creep Speed
I blackout
T burn-back
I burn-back
Gas post-Flow
I
Soft-start
T crater Filler
I crater Filler
Po naciśnięciu spustu zaczyna się gaz wstępny. Gdy drut dotyka elementu spawanego, impuls inicjuje łuk i rozpoczyna się cykl spawania. Po zwol-
nieniu spustu drut przestaje się odwijać, a impuls prądowy przecina drut, po czym następuje wypływ gazu. Dopóki post-gaz nie jest zakończony, na-
ciśnięcie spustu umożliwia szybkie wznowienie spawania (ręczny ścieg łańcuchowy) bez przechodzenia przez fazę HotStart. Do cyklu można dodać
HotStart i/lub wypełniacz Crater.
Proces 4T standardowy:
Istart
Dstart
I hot start
T hotstart
I Blackout
T burn-back
I burn-back
Gas post-Flow
4T 4T
Soft-start
I
T crater Filler
I crater Filler
Gas Pre-Flow
Creep Speed
W standardzie 4T czas trwania Pre-gazu i Post-gazu jest zarządzany przez czasy. HotStart i wypełniacz krateru przez spust.
13
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Proces 2T z pulsem :
Istart
Dstart
I hot start
T hotstart
T upslope
Gas Pre-Flow
Creep Speed
T downslope
I blackout
T burn-back
I burn-back
Gas post-Flow
I
Soft-start
T crater Filler
I crater Filler
Po naciśnięciu spustu zaczyna się gaz wstępny. Kiedy drut dotyka przedmiotu obrabianego, impuls inicjuje łuk. Następnie urządzenie rozpoczyna
pracę od HotStart, Upslope i w końcu rozpoczyna się cykl spawania. Gdy spust zostanie zwolniony, rozpoczyna się zjazd w dół zbocza, aż do osią-
gnięcia wypełnienia ICrater. Następnie kolec oporowy przecina przewód, po czym następuje Post-gaz. Podobnie jak w wersji «Standard», użytkownik
ma możliwość szybkiego wznowienia procesu spawania w fazie po zgazowaniu, bez konieczności przechodzenia przez fazę HotStart.
Proces 4T z pulsem:
Istart
Dstart
I hot start
T hotstart
T upslopeT downslopeI Blackout
T burn-back
I burn-back
Gas post-Flow
4T 4T
Soft-start
I
T crater Filler
I crater Filler
Gas Pre-Flow
Creep Speed
W 4T z pulsem czas trwania Pre-gazu i Post-gazu jest zarządzany przez czasy. HotStart i wypełniacz krateru poprzez spust.
14
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TRYB SPAWANIA TIG (GTAW)
PODŁĄCZENIE I PORADY
• Spawanie TIG DC wymaga gazu osłonowego (Argon).
• Podłączyć zacisk uziemiający do gniazda bieguna dodatniego (+). Podłączyć palnik TIG (nr kat. 046108) do złącza EURO źrodła prądu, a przewód
odwracający do złącza ujemnego (-).
• Upewnić się, że palnik jest odpowiednio wyposażony i że materiały takie jak szczypce, kołnierz wzmacniający, dyfuzor i dysza nie są zużyte.
• Wybór elektrody zależy od natężenia prądu w procesie TIG DC.
OSTRZENIE ELEKTRODY
Dla optymalnego działania zaleca się stosować zaostrzone elektrody w następujący sposób:
d
L
L = 3 x d dla niskiego prądu spawania.
L = d dla wysokiego prądu spawania.
PARAMETRY PROCESU
Metody spawania
Parametry Ustawienia Synergiczny DC
-
Standard - Gładki prąd
Impulsowy -Prąd pulsujący
Spot -Gładkie punktowanie
Tack -Punktowanie impulsowe
Rodzaj materiału Fe, Al, itd. -Wybór materiału do spawania
Średnica elektrody
wolframowej 1 - 4 mm Wybór średnicy elektrody.
Tryb wyzwalania 2T - 4T - 4T LOG Wybór trybu zarządzania spawaniem wyzwalającym.
E.TIG ON - OFF Tryb spawania stałą energią z korekcją długości łuku
Energia
Hold
Współczynnik
termiczny
-Patrz rozdział «Energia» na następnych stronach.
Dostęp do niektórych parametrów spawania zależy od wybranego trybu wyświetlania: Ustawienia/Tryb wyświetlania: Łatwy, Ekspert, Zaawansowany.
METODY SPAWANIA
• TIG DC
Dedykowany do przepływu metali żelaznych takich jak stal, stal nierdzewna, ale także miedź i jej stopy oraz tytan.
• TIG Synergiczny
Nie opiera się już na wyborze rodzaju prądu stałego i ustawieniach parametrów cyklu spawania, ale uwzględnia zasady spawania/synergie oparte
na doświadczeniu. Tryb ten ogranicza zatem liczbę ustawień do trzech podstawowych: Rodzaj materiału, grubość do spawania i pozycja spawania.
USTAWIENIA
• Standard
Metoda spawania TIG DC Standard pozwala na wysokiej jakości spawanie na większości materiałów żelaznych takich jak stal, stal nierdzewna, ale
też miedź i jej różne odmiany stopów, czy tytan... Liczne opcje zarządzania prądem i gazem pozwalają Państwu na doskonałą kontrolę spawania od
zajarzania, aż do chłodzenia końcowej spoiny.
• Z pulsem
W tym trybie impulsowym tryb spawania łączy wysokie impulsy prądu (I, impulsy spawania) oraz niskie impulsy prądu (I_Cold, impulsy chłodzące
obrabianą część). Ten tryb impulsowy pozwala na złączenie części przy jednoczesnym ograniczeniu wzrostu temperatury. Idealny również w pozycji.
Przykład :
Prąd spawania I jest ustawiony na 100A i % (I_Cold) = 50%, tzn. prąd zimny = 50% x 100A = 50A.
F(Hz) jest ustawiony na 10Hz, okres sygnału będzie wynosił 1/10Hz = 100ms -> co 100ms będzie następował impuls o natężeniu 100A, a następnie
kolejny o natężeniu 50A.
• SPOT
Ten tryb spawania pozwala na wstępny montaż części przed spawaniem. Spawanie punktowe może być ręczne przez spust lub czasowe z prede-
niowanym opóźnieniem spawania punktowego. Regulacja czasu spawania punktowego pozwala na powtarzalność i realizację punktów nieutlenio-
nych.
15
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TACK
Ten tryb pozwala również na wstępny montaż części przed spawaniem, tym razem w 2 fazach : pierwsza faza prądu pulsującego skupia łuk dla
lepszej penetracji, natomiast druga faza prądu standardowego łuk ten poszerza, i tym samym oddziałuje na jeziorko spawalnicze w celu zapewnienia
odpowiedniego zgrzewania punktowego.
Regulowany czas dwóch etapów zgrzewania punktowego umożliwiający lepszą powtarzalność i osiągnięcie nieutlenionego zgrzewu.
E-TIG
Tryb ten umożliwia spawanie ze stałą mocą dzięki pomiarowi zmian długości łuku w czasie rzeczywistym, co zapewnia stałą szerokość spoiny i
wtopienie. W przypadkach, gdy montaż wymaga kontroli energii spawania, tryb E.TIG gwarantuje, że spawacz będzie respektował moc spawania
niezależnie od pozycji jego palnika względem części.
Standard
(prąd stały)
E-TIG (energia stała)
2 mm
D
10 mm
D
5 mm
D
2 mm
D
5 mm
D
10 mm
D
WYBÓR ŚREDNICY ELEKTRODY
Ø Elektroda (mm) TIG DC
Czysty wolfram Wolfram z tlenkami
110 > 75 10 > 75
1.6 60 > 150 60 > 150
275 > 180 100 > 200
2.5 130 > 230 170 > 250
3.2 160 > 310 225 > 330
4275 > 450 350 > 480
Około = 80 A na mm Ø
ZACHOWANIE SPUSTU
• 2T
t t
t t
t
t
T2
T1
Bouton principal
T3
T1
Bouton principal
T2 T4
T3
T1
Bouton principal
T2 T4
>0.5s<0.5s<0.5s
T1 - Główny przycisk jest wciśnięty, rozpoczyna się cykl spawania
(PreGas, I_Start, UpSlope i spawanie).
T2 - Zwolnienie przycisku głównego powoduje zatrzymanie cyklu
spawania (DownSlope, I_Stop, PostGas).
Dla palnika z dwoma przyciskami i jedynie w trybie 2T przycisk
pomocniczy jest zarządzany jak przycisk główny.
• 4T
t t
t t
t
t
T2
T1
Bouton principal
T3
T1
Bouton principal
T2 T4
T3
T1
Bouton principal
T2 T4
>0.5s<0.5s<0.5s
T1 - Naciśnięcie przycisku głównego powoduje rozpoczęcie cyklu
od fazy PreGaz i zatrzymanie w fazie I_Start.
T2 - Zwolnienie głównego przycisku, cykl kontynuowany jest w
trybie Upslope i w spawaniu.
T3 - Główny przycisk jest wciśnięty, przechodzi cykl opadania
(DownSlope) i zatrzymuje się w fazie I_Stop.
T4 - Główny przycisk jest zwolniony, cykl kończy się poprzez Post-
Gas.
Uwaga: dla palników podwójne przyciski i podwójny przycisk +
potencjometr
=> przycisk «góra/prąd spawania» i potencjometr aktywne, przycisk
«dół» nieaktywny.
16
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
• 4T LOG
t t
t t
t
t
T2
T1
Bouton principal
T3
T1
Bouton principal
T2 T4
T3
T1
Bouton principal
T2 T4
>0.5s<0.5s<0.5s
T1 - Naciśnięcie przycisku głównego powoduje rozpoczęcie cyklu
od fazy PreGaz i zatrzymanie w fazie I_Start.
T2 - Zwolnienie głównego przycisku, cykl kontynuowany jest w
trybie Upslope i w spawaniu.
LOG : ten tryb pracy jest wykorzystywany w fazie spawania :
- poprzez krótkie naciśnięcie przycisku głównego (<0,5s), prąd
przełącza się z prądu I spawania na I cold i na odwrót.
- gdy przycisk pomocniczy jest wciśnięty, prąd przełącza się z I
spawania na I zimny
- zwolnienie przycisku pomocniczego pozwala na przełączenie się z
prądu I zimnego na I spawania
T3 - Długie wciśnięcie głównego przycisku (>0,5s) powoduje przejś-
cie cyklu na DownSlope i zatrzymanie w fazie I_Stop.
T4 - Poprzez zwolnienie głównego przycisku, cykl kończy się na
trybie PostGas.
Dla palników z dwoma przyciskami i z podwójnym spustem + potencjometrem spust «wysoki» ma taką samą funkcjonalność jak w przypadku pal-
ników z pojedynczym spustem lub palników lamelowych. Wyzwalanie «low» nieaktywne.
RĘCZNE PRZEDMUCHIWANIE GAZU
Obecność tlenu w palniku może prowadzić do pogorszenia właściwości mechanicznych i może powodować spadek odporności na korozję. W celu
usunięcia gazu z palnika należy nacisnąć i przytrzymać przycisk nr 1 i postępować zgodnie z procedurą wyświetlaną na ekranie.
DEFINICJA USTAWIEŃ
Jed-
Pre-gaz sCzas oczyszczania palnika i tworzenia ochrony gazowej przed zajarzeniem.
Prąd
uruchomienia % Ten prąd rozruchowy jest fazą poprzedzającą rampę prądową.
Czas
uruchomienia sCzas przebywania przy rozruchu przed zwiększeniem mocy.
Wzrost prądu sUmożliwia stopniowe zwiększanie natężenia prądu spawania.
Prąd spawania APrąd spawania.
Prąd opadający sZapobiega powstawaniu kraterów pod koniec procesu spawania i ryzyku pęknięć, szczególnie w przypadku
stopów lekkich.
Prąd zatrzymania % Ten prąd zatrzymania jest fazą po rampie w dół prądu.
Czas zatrzymania s Czas przebywania w stanie spoczynku jest fazą po rampie spadku prądu.
Grubość mm Grubość spawanej części
Pozycja -Pozycja spawania
Post Gaz sCzas utrzymania osłony gazowej po wyłączeniu łuku. Chroni obrabiany przedmiot i elektrodę przed utlenianiem
podczas chłodzenia.
Forma fali -Przebieg części impulsowej.
Zimny prąd % Drugi prąd spawania «na zimno»
Czas zimny % Bilans czasowy prądu gorącego (I) impulsu
Częstotliwość
pulsowania Hz
Częstotliwość pulsowania
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE REGULACJI :
• W przypadku spawania z wypełniaczem ręcznym, F(Hz) zsynchronizowane z działaniem wypełniacza,
• Jeśli mała grubość bez wejścia (< 0.8 mm), F(Hz) >10Hz
• Spawanie w pozycji; w zakresie F(Hz) 5 < 100 Hz
Spot sRęczne lub przez ustawiony czas.
Czas trwania trybu
PULSE sRęczna lub zależna od czasu faza impulsu
Czas trwania bez
PULSE sRęczna lub zależna od czasu gładka faza prądu
Dostęp do niektórych parametrów spawania zależy od procesu spawania (ręczny, standardowy, itp.) oraz wybranego trybu wyświetlania (łatwy,
zaawansowany lub ekspercki).
17
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TRYB SPAWANIA MMA (SMAW)
PODŁĄCZENIE I PORADY
• Podłączyć kable, uchwyt elektrody i zacisk uziemiający w złączach.
• Przestrzegać biegunowości i natężenia spawania podanych na pudełkach elektrod.
• Usunąć elektrodę z uchwytu, gdy urządzenie nie jest używane.
• Urządzenie jest wyposażone w 3 cechy charakterystyczne dla Inwertorów:
- Hot Start zapewnia przetężenie na początku spawania.
- Arc Force zapewnia przetężenia, które zapobiegają przywieraniu elektrody, gdy elektroda ta wchodzi do jeziorka spawalniczego.
- Anti-Sticking umożliwia łatwe odklejenie elektrody bez konieczności rozgrzewania jej do czerwoności w przypadku jej przyklejenia.
PARAMETRY PROCESU
Metody spawania
Parametry Ustawienia Standard Impul-
sowy
Typ elektrody
Rutylowa
Zasadowa
Celulozowy
Rodzaj elektrody określa specyczne parametry w zależności od rod-
zaju użytej elektrody w celu zoptymalizowania jej spawalności.
Anti-Sticking OFF - ON
Urządzenie zapobiegające przywieraniu jest zalecane do bezpieczne-
go usunięcia elektrody w przypadku przyklejenia się do obrabianego
przedmiotu (prąd jest automatycznie odcinany).
Energia
Hold
Współczynnik
termiczny
Patrz rozdział «Energia» na następnych stronach.
Dostęp do niektórych parametrów spawania zależy od wybranego trybu wyświetlania: Ustawienia/Tryb wyświetlania: Łatwy, Ekspert, Zaawansowany.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale HMI.
METODY SPAWANIA
• Standard
Tryb spawania MMA Standard nadaje się do większości zastosowań. Spawanie jest możliwe z użyciem dowolnego typu elektrody otulonej: rutylowej,
zasadowej, celulozowej oraz dowolnego materiału: stali, stali nierdzewnej i żeliwa.
• Z pulsem
Tryb MMA z pulsem nadaje się do zastosowań w pozycji pionowej (PF). Tryb z pulsem pozwala na utrzymanie zimnego jeziorka spawalniczego,
ułatwiającego przenoszenie materii. Bez pulsowania spawanie pionowe do góry wymaga ruchu choinkowego, czyli trudnego ruchu trójkątnego. Dzięki
MMA z pulsem ruch ten nie jest już konieczny, w zależności od grubości elementu wystarczy prosty ruch w górę. Jednakże, jeśli chcesz powiększyć
swoje jeziorko spawalnicze, wystarczy prosty ruch boczny podobny do płaskiego spawania. W tym wypadku można dostosować na wyświetlaczu
częstotliwość prądu pulsującego. Metoda ta daje, więc lepszą kontrolę procesu spawania pionowego.
WYBÓR ELEKTROD OTULONYCH
• Elektroda Rutylowa : bardzo łatwy w użyciu we wszystkich pozycjach.
Elektroda Zasadowa : może być stosowana we wszystkich pozycjach i dzięki swoim podwyższonym właściwościom mechanicznym nadaje się do
prac zabezpieczających.
Elektroda Celulozowa : bardzo dynamiczny łuk o dużej szybkości topnienia, jego zastosowanie we wszystkich pozycjach sprawia, że szczególnie
nadaje się do prac przy rurociągach.
DEFINICJA USTAWIEŃ
Jed-
Procent
Hot Start %Hot Start umożliwia uniknięcie przyklejenia się elektrody do obrabianego przedmiotu. Może być regulowany w
zakresie natężenia (% prądu spawania) i czasu (sekundy).
Czas trwania Hot Start s
Prąd spawania APrąd spawania jest regulowany w zależności od typu wybranej elektrody (należy odnieść się do opakowania
elektrod).
Arc Force % Arc Force to zabezpieczenie nadprądowe, które zapobiega przywieraniu elektrody lub kropli do jeziorka spawal-
niczego.
Procent I zimny %
Czas zimny s
Częstotliwość
pulsacji Hz Częstotliwość PULSOWANIA w trybie PULSE.
Dostęp do niektórych parametrów spawania zależy od wybranego trybu wyświetlania: Ustawienia/Tryb wyświetlania: Łatwy, Ekspert, Zaawan-
sowany. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale HMI.
18
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
USTAWIANIE NATĘŻENIA SPAWANIA
Poniższe ustawienia odpowiadają zakresowi prądu użytkowego w zależności od typu i średnicy elektrody. Zakresy te dość szerokie, ponieważ
zależą od zastosowania i pozycji spawania.
Ø elektrody (mm) Rutylowa E6013 (A) Zasadowa E7018 (A) Celulozowa E6010 (A)
1.6 30-60 30-55 -
2.0 50-70 50-80 -
2.5 60-100 80-110 60-75
3.15 80-150 90-140 85-90
4.0 100-200 125-210 120-160
5 150-290 200-260 110-170
USTAWIANIE ARC FORCE
Zaleca się ustawienie siły łuku w pozycji środkowej (0) przed rozpoczęciem spawania i wyregulowanie jej w zależności od wyników i preferencji
spawalniczych. Wyjaśnienia: zakres regulacji siły łuku jest specyczny dla wybranego typu elektrody.
ENERGIA
Tryb opracowany dla spawania z kontrolą energii w ramce DMOS. Tryb ten pozwala, oprócz wyświetlania energii spoiny po spawaniu, na ustawie-
nie współczynnika termicznego zgodnie z zastosowaną normą: 1 dla norm ASME i 0,6 (TIG) lub 0,8 (MMA/MIG-MAG) dla norm europejskich.
Wyświetlana energia jest obliczana, biorąc pod uwagę ten współczynnik.
OPCJONALNY PALNIK PUSH-PULL
Nr kat. Średnica drutu Długość Rodzaj chłodzenia
046283 0.6 > 1.2 mm 4 m powietrze
Uchwyt typu Push-Pull może być podłączona do zasilacza poprzez złącze (I-9). Ten typ palnika umożliwia stosowanie drutu AlSi nawet w Ø 0,8 mm
przy długości palnika 8 m. Palnik ten może być stosowany we wszystkich trybach spawania MIG-MAG.
Palnik Push-Pull jest wykrywany przez proste pociągnięcie za spust.
W przypadku stosowania palnika Push-Pull z potencjometrem maksymalna wartość zakresu regulacji może zostać ustawiona na interfejsie.
Potencjometr może być używany do zmiany w zakresie od 50% do 100% tej wartości.
ROLKI (B) OPCJONALNIE
Średnica Odnośnik (x2) Średnica Odnośnik (x2)
Stal Aluminium Drut rdzeniowy
ø 0.6/0.8 042353 - ø 0.9/1.2 042407
ø 0.8/1.0 042360 042377
ø 1.0/1.2 046849 040915
BŁĘDY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW
DYSFUNKCJA PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Prędkość podawania drutu spawalniczego nie
jest stała.
Zgarniacze zatykające otwór wentylacyjny Wyczyść rurkę kontaktową lub wymień ją na
produkt zapobiegający przyleganiu.
Drut ślizga się na rolkach. Ponownie nałożyć środek antyadhezyjny.
Jedna z rolek ślizga się. Sprawdź, czy śruba wałka jest dokręcona.
Kabel palnika jest skręcony. Kabel palnika powinien być możliwie prosty.
Silnik podajnika drutu nie działa. Hamulec szpuli lub rolki są zbyt mocno
ściśnięte. Poluzować hamulec i rolki
Nieprawidłowe podawanie drutu.
Prowadnik drutu jest zabrudzony lub uszko-
dzony. Wyczyścić lub wymienić.
Brak wpustu na rolce Ponownie umieścić klucz na swoim miejscu
Zbyt mocno dociśnięty hamulec szpuli. Zwolnić hamulec.
Brak prądu lub niewłaściwy prąd spawania.
Nieprawidłowe podłączenie do zasilania. Sprawdzić podłączenie z siecią i czy gniazdo
jest dobrze zasilane.
Nieprawidłowe podłączenie uziemienia. Sprawdzić kabel uziemiający (stan podłącze-
nia oraz zacisku).
Brak mocy. Wymienić spust palnika.
Zablokowany przewód za rolkami
Osłona prowadnicy drutu zmiażdżona. Sprawdzić osłonę i palnik.
Zacięcie drutu w palniku. Wyczyścić lub wymienić.
Brak rurki kapilarnej. Sprawdzić obecność tuby kapilarnej.
Zbyt wysoka prędkość drutu. Zmniejszyć prędkość drutu
19
Instrukcja obsługi NEOPULSE 220 C XL
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Spoina spawalnicza jest porowata.
Niewystarczający przepływ gazu.
Dostosować zakres przepływu od 15 do 20 L/
min.
Oczyścić obrabiany metal.
Pusta butla gazowa. Wymienić.
Niezadowalająca jakość gazu. Wymienić.
Przepływ powietrza lub wpływ wiatru. Unikać przeciągów, zabezpieczyć obszar
spawania.
Dysza gazowa zabrudzona. Oczyścić lub wymienić dyszę gazową.
Słaba jakość drutu. Stosować odpowiedni drut do spawania MIG-
MAG.
Zła jakość powierzchni do spawania (rdza itp.) Oczyścić metal przed spawaniem
Gaz nie jest podłączony Sprawdzić, czy gaz jest podłączony do wejścia
źródła prądu.
Znaczne iskrzenie cząstek stałych.
Napięcie łuku jest zbyt niskie lub zbyt wysokie. Sprawdzić ustawienia spawania.
Nieprawidłowe gniazdo uziemienia. Sprawdzić i ustawić zacisk uziemiający jak
najbliżej spawanego obszaru.
Niedostateczny gaz osłonowy. Wyregulować przepływ gazu.
Brak przepływu gazu na końcówce palnika Nieprawidłowe podłączenie gazu Sprawdzić podłączenie wlotów gazu
Sprawdzić zawór elektromagnetyczny
Błąd podczas pobierania Dane w pamięci USB są nieprawidłowe lub
uszkodzone. Sprawdź swoje dane.
Problem z kopią zapasową Przekroczona została maksymalna liczba kopii
zapasowych.
Musisz usunąć programy.
Liczba kopii zapasowych jest ograniczona do
500.
Automatyczne usuwanie JOBS.
Niektóre z Twoich zadań zostały usunięte,
ponieważ nie były już ważne przy nowych
synergiach.
-
Błąd wykrywania palnika Push Pull -Sprawdź podłączenie palnika Push Pull
Problem z pamięcią USB Nie wykryto JOB w pamięci USB -
Więcej miejsca w pamięci produktu Zwolnij miejsce w pamięci USB.
Problem z plikiem Plik «...» nie jest zgodny z synergiami
pobranymi do produktu
Plik został utworzony z synergiami, które nie
są obecne na komputerze.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja obejmuje wszystkie usterki lub wady produkcyjne przez okres 2 lat od daty zakupu (części i robocizna).
Gwarancja nie obejmuje:
• Wszelkich innych uszkodzeń powstałych w wyniku transportu.
• Zwykłego zużycia części (Np. : kabli, zacisków itp.).
• Przypadków nieodpowiedniego użycia (błędów zasilania, upadków czy demontażu).
• Uszkodzeń związanych ze środowiskiem (zanieczyszczenia, rdza, kurz).
W przypadku usterki należy zwrócić urządzenie do dystrybutora, załączając:
- dowód zakupu z datą (paragon skalny, fakturę...)
- notatkę z wyjaśnieniem usterki.
20
NEOPULSE 220 C XL
Pièces de rechange
SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE
ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO
1
6
24
18
9
26
5
4
25
7
28
8
27
29 12
15
19
23
10
11
2
3
14
17
16
22
20
21
13
220 C XL
1Carter plastique / Plastic Crankcase / Kunststogehäuse / Carter plástico / Kunststoen behuizing / Contenitore plastico 56199
2Bouton noir 28mm / Black button 28mm / Schwarzer Knopf 28mm / Botón negro 28mm / Zwarte knop 28mm / Tasto nero 28mm 73016
3Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Tarjeta Interfaz / Tastiera 51973
4Circuit IHM / MMI circuit / Displayplatine / MMI circuit / IHM circuit / Circuito IHM (interfaccia) 97712C
5Poignée plastique S / Plastic handle S / Plastikhandgri S / Mango de plástico S / Kunststoen handvat S / Impugnatura plastica S 56047
6Embase texas / Texas connector / Texasstecker / Conector texas / Texas aansluiting / Colletto Texas 51468
7Charnière / Hinge / Gelenk / Bisagra / Scharnier / Cerniera 56239
8Verrou / Lock / Verriegelung / Cerrojo / Vergrendeling / Bloccare 71003
9Moto dévidoir24V 50W / Wire feeder 24V 50W / Drahtvorschubmotor 24V 50W / Motodevanadera 24V 50W / Draadaanvoerssyteem 24V 50W /
Trainalo 24V 50W 51141
10 Circuit dévidoir / Wire feeder circuit / Drahtvorschubplatine / Circuito devanadera / Circuit draadaanvoersysteem / Circuito trainalo 97777C
11 Circuit contrôle / Control circuit / Steuerplatine / Circuito de control / Circuit controle / Circuito di controllo 97776C
12 Circuit alimentation / Power supply circuit / Versorgungsspannungsplatine / Circuito alimentación / Voedingscircuit / Circuto alimentazione 97781C
13 Circuit condensateurs / Capacitors circuit / Kondensatorplatine / Circuito condensadores / Circuit condensatoren / Circuito condensatori 97479C
14 Circuit CEM / CEM circuit / EMV-Platine / Tarjeta CEM / EMC Circuit / Scheda CEM 97369C
15 Module puissance complet / Complete power module / Leistungsplatine / Modulo de potencia completo / Full Power Module / Modulo di piena
potenza 97555
16 Capteur de courant 500A / 500A current sensor / Stromsensor 500A / Sensor de corriente 500A / Stroomsensor 500A / Sensore di corrente 500A 64460
17 Transformateur de puissance / Power transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / Vermogenstransformator / Trasformatore di
potenza 96138
18 Self de sortie / Output capacitor / Ausgangsdrossel / Inductancia de salida / Uitgaande smoorklep / Self di uscita 96143
19 Ventilateur / Fan / Lüfter / Ventilador / Ventilator / Ventilatore 50999
20 Electrovanne / Solenoid valve / Schutzgasmagnetventil / Electroválvula / Magneetventiel / Elettrovalvola 71542
21 Cordon secteur / Power supply cable / Netzleitung / Cable de conexión eléctrica / Elektrisch netsnoer / Cavo corrente 21462
22 Interrupteur marche/arrêt / On/o switch / Schalter Start/Stop / Interruptor encendido / apagado / Schakelaar aan/uit / Interruttore avvio/stop 51075
23 Poignée L / handle L / Handgri L / Mango L / Handvat L / Impugnatura L 56014
24 Patin d'angle / Angle pad / Winkel-Gummifuß / Soporte de angulo / Hoekblokje / Cuscinetto angolare 56120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GYS NEOPULSE 220 C XL Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach