Topcom TH-4654, TH-4655 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Topcom TH-4654 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive
1999/5/EC. This is confirmed by the CE-mark.
The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von
Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.
99
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
POLSKI
1 Wprowadzenie
Termometr do uszu i na czoło wykorzystuje technologię podczerwieni do
pomiaru energii promieniowania podczerwonego emitowanego z czoła oraz
bębenka ucha i otaczającej go tkanki oraz przekłada ją na wartość
temperatury.
Termometr ten może być również stosowany do pomiaru temperatury w
pomieszczeniu oraz temperatur żywności i cieczy.
2 Temperatura ciała
Normalna temperatura ciała człowieka waha się na przestrzeni dnia;
generalnie jest ona najniższa rano, a najwyższa wieczorem.
żne części ciała człowieka majążną temperaturę. Dlatego też standardy
pomiaru temperatury w ustach, pod pachą, w odbycie i w uchu sążne.
Temperatura ciała człowieka kontrolowana i regulowana jest przez
podwzgórze w mózgu. Naczynia krwionośne przechodzące przez
podwzgórze przechodzą również przez bębenek ucha w uchu środkowym.
Stąd pomiar temperatury ucha (temperatury błony bębenkowej) najlepiej
odzwierciedla temperaturę ciała.
Normalna temperatura ciała to zakres wartości, a nie wartość stała.
Korzystając z termometru do ucha na podczerwień do pomiaru temperatury,
normalny zakres wynosi 35,8 °C – 37,6 °C. Ponadto normalny zakres
temperatury ciała człowieka ma tendencje do zmniejszania się wraz z
wiekiem.
WAŻNA UWAGA
•Ważne jest ustalenie i zanotowanie zakresów normalnej temperatury
ciała Państwa i członków rodziny.
Prosimy poćwiczyć wykonywanie pomiarów na sobie i zdrowych
członkach rodziny, aby określić ich normalne zakresy temperatur.
•Ważne jest, aby wyczyścić termometr przed pierwszym użyciem, a
następnie po każdym następnym, w przeciwnym wypadku wynik
może być niedokładny.
•Po kąpieli lub ćwiczeniach temperatura ciała wzrasta. Przed
wykonaniem pomiaru temperatury prosimy chwilę odpocząć.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 99 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
100
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
3 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
•Dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania, a także ze
wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje
należy zachować do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby
przekazać je stronom trzecim.
Termometr przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Korzystania z termometru nie należy traktować jako zamiennika
porady lekarza.
•Końcówka czujnika jest najbardziej delikatną częścią termometru,
dokładny odczyt termometru można uzyskać tylko, jeśli końcówka
czujnika jest czysta i nienaruszona.
Nie dotykać ani nie dmuchać na czujnik podczerwieni.
Po przejściu z zimnego do ciepłego otoczenia należy odczekać przed
wykonaniem pomiaru, aż ucho zagrzeje się.
•Po kąpieli lub ćwiczeniach temperatura ciała wzrasta. Przed
wykonaniem pomiaru temperatury prosimy chwilę odpocząć.
Dla dokładnego pomiaru przygotuj termometr przez 30 minut w
miejscu pomiaru, aż osiągnie temperaturę otoczenia.
Woskowina z ucha lub inne przeszkody wpłyną na dokładność
pomiaru.
Nie jest zalecane stosowanie termometru w przypadku osób
cierpiących na choroby uszu takie jak zapalenie ucha zewnętrznego
oraz lympantitis. Stan może ulec pogorszeniu.
Nie wolno używać termometru w mokrym uchu np. po pływaniu lub
kąpieli. Istnieje prawdopodobieństwo urazów kanału ucha.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 100 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Termometr zawiera małe elementy (bateria, pokrywa komory
baterii), które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. Dlatego nie
wolno przechowywać termometru w zasięgu dzieci, pozostawiając
je bez nadzoru.
•Jeśli temperatura jest wyższa niż 38°, oznacza to, że pacjent ma
gorączkę. Skontaktuj się z lekarzem. Gorączka utrzymująca się
przez dłuższy czas, zwłaszcza u dzieci, musi być skontrolowana
przez lekarza. Należy od razu skontaktować się z lekarzem.
Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Samodzielny
pomiar temperatury przez dzieci może spowodować uszkodzenie
ucha. W wypadku połknięcia baterii należy od razu skontaktować
się z lekarzem.
W wypadku odczucia jakiegokolwiek bólu należy od razu
zaprzestać używania termometru. Istnieje prawdopodobieństwo
urazów kanału ucha.
Nie wrzucać baterii do ognia. Mogą one eksplodować.
101
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
POLSKI
4 Przyciski
Patrz zagięta okładka
1. Przycisk START
2. Wyświetlacz LCD
3. Wskazanie temperatury LED
4. Podczerwony czujnik termometru
5. Czujnik do czoła
6. Przycisk OK
7. Przycisk SET
8. Komora baterii (1 x CR2032)
5Wyświetlacz
A. Wskaźnik niskiego poziomu
baterii
B. Rok
C. Data
D. Temperatura
E. Ikona trybu pomiaru
F. Ikona trybu pomiaru
temperatury żywności
G. Ikona trybu pomiaru na czole
H. Ikona trybu pomiaru w uchu
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 101 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
102
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
6Wkładanie baterii
1. Zdjąć pokrywę baterii
8
.
2. Gdy baterie są wstępnie
zainstalowane, Zdjąć izolację.
3. Jeżeli baterie nie są wstępnie
zainstalowane, włożyć baterie litowe
CR2032 – 3 V – biegunem dodatnim
(+) skierowanym do góry.
4. Załóż pokrywę baterii.
WAŻNA UWAGA
•Wymień baterię, jeśli wyświetli się symbol ‘
A
.
•Wyjąć baterię, jeśli termometr nie jest używany przez dłuższy okres
czasu.
•Należy zutylizować baterię w sposób przyjazny środowisku oraz
zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju.
7 Temperatura ciała
WAŻNA UWAGA
Zalecane jest wykonanie trzech pomiarów temperatury w
następujących okolicznościach.
- Niemowlęta w pierwszych 3 miesiącach życia.
- Dzieci poniżej trzeciego roku życia, które mają upośledzony układ
odpornościowy i dla których obecność lub brak gorączki jest bardzo
ważny.
- Kiedy po raz pierwszy uczysz się, jak korzystać z termometru, do
momentu, kiedy zaznajomisz się z techniką i uzyskujesz
konsekwentne odczyty.
Wyczyść pokrywę czujnika, aby uniknąć niedokładności pomiaru.
Odczekaj 30 sekund przed ponownym pomiarem, aby uniknąć
nadmiernego wychłodzenia skóry.
Tak jak w przypadku jakiegokolwiek innego rodzaju termometru,
mogą wystąpić nieznaczne odchyłki temperatury (+/- 0,2 - 0,3°C)
przy wykonywaniu kilku następujących po sobie pomiarów.
•Jeśli wyniki różnią się, użyj najwyższego odczytu.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 102 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
103
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
POLSKI
7.1 Temperatura ucha
Zdejmij z urządzenia czujnik pomiaru temperatury
na czole
5
.
Przyciśnij przycisk START , aby włączyć
zasilanie. Na wyświetlaczu zobaczysz wszystkie
symbole.
Zanim włożysz czujnik:
Dzieci do < 1 roku : Pociągnij ucho w dół i do
tyłu.
Dzieci powyżej > 1 roku i dorośli: Pociągnij
ucho w górę i do tyłu.
Trzymając ucho, włóż czujnik tak, aby zakrył on
cały kanał ucha.
•Wciśnij raz przycisk START . Usłyszysz krótki sygnał
potwierdzenia. Wyświetlona zostanie ikona trybu pomiaru w uchu
G
.
Gdy usłyszysz podwójny sygnał, pomiar został zakończony.
Wyjmij termometr z kanału ucha.
•Wyświetlony zostanie wynik.
7.2 Temperatura czoła
•Załóż czujnik do pomiaru temperatury na czole
5
.
Delikatnie umieść czujnik na środku czoła.
•Wciśnij raz przycisk START . Usłyszysz krótki sygnał
potwierdzenia. Wyświetlona zostanie ikona trybu pomiaru na
czole
F
.
Gdy usłyszysz podwójny sygnał, pomiar został zakończony.
•Wyświetlony zostanie wynik.
Po 30 sekundach od zakończenia pomiaru urządzenie automatycznie
powróci do trybu pomiaru czasu.
Wyświetlacz zostanie automatycznie wyłączony po 3 minutach po
aktywowaniu trybu czasu.
7.3 Wskazanie temperatury LED
Po wyświetlaniu wyniku, zapali się odpowiednia dioda LED
3
.
Dioda zielona – 35,6 °C do 37,2 °C (96 °F do 99 °F)
Dioda pomarańczowa – 37,3 °C do 37,5 °C (99.1 °F do 99.5 °F)
Dioda czerwona – 37,6 °C do 42,9 °C (99.6 °F do 109.3 °F)
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 103 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
104
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
7.4 Pamięć
Wynik każdego pomiaru zostanie automatycznie zapisany w pamięci. Jeśli
pamięć jest zapełniona (30 wpisów), usunięty zostanie wynik najstarszego
pomiaru.
Aby przywołać wartości z pamięci:
Przyciśnij przycisk START , aby włączyć zasilanie.
Naciskaj przycisk SET
7
, aby przeglądać wyniki zapisane w pamięci.
Każdy wynik podawany jest z datą oraz kolejnym numerem.
7.5 Wyświetlane komunikaty o błędach
‘HI’
‘LO’
‘ErrE’
‘ErrU’
‘ErrH’
‘ErrS’
‘ErrR’
‘ErrL’
‘ErrP’
Zmierzona temperatura jest > 42,9 °C / 109,3 °F.
Zmierzona temperatura jest < 32,0 °C / 89,6 °F.
Temperatura otoczenia jest poza zakresem urządzenia.
Nie jest wykonywany pomiar po naciśnięciu ‘Measure’.
Postępuj zgodnie z krokami wymienionymi w instrukcji
użytkownika.
Podczas autotestu został wykryty błąd. Wyjmij baterie na 10
sekund i spróbuj ponownie.
Błąd czujnika. Nie wolno korzystać z termometru w niewłaściwych
warunkach.
Problem z urządzeniem. Oddaj termometr do serwisu.
Niski poziom baterii. Wymień baterie.
Problem z urządzeniem. Oddaj termometr do serwisu.
8 Tryb zaawansowany
8.1 Ustawianie czasu
•Włącz termometr, przyciskając raz przycisk START . Usłyszysz
krótki sygnał potwierdzenia. Wyświetlony zostanie tryb czasu.
•Wciśnij i przytrzymaj przycisk SET
7
. Cyfry oznaczające godzinę
będą migać.
Naciskaj przycisk SET
7
, aby zwiększyć cyfrę.
•Nacisnąć przycisk OK
6
, aby potwierdzić. Cyfry oznaczające minuty
będą migać.
Powtórz poprzednie kroki dla ustawienia minut, roku, miesiąca i dnia.
Po ustawieniu dnia jednostka przejdzie do ustawienia trybu uśpienia.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 104 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
105
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
POLSKI
8.2 Tryb uśpienia
Gdy tryb uśpienia nie jest aktywowany, wyświetlacz jest ciągle włączony.
Wyświetlacz będzie przełączał się pomiędzy wskazaniem temperatury
otoczenia oraz czasu.
Po ustawieniu czasu i daty pojawia się ustawienie trybu uśpienia.
•Naciśnij przycisk SET
7
, aby przełączyć pomiędzy ON lub OFF.
•Nacisnąć przycisk OK
6
, aby potwierdzić.
8.3 Jednostka temperatury
•Włącz termometr, przyciskając raz przycisk START . Usłyszysz
krótki sygnał potwierdzenia. Wyświetlony zostanie tryb czasu.
•Naciśnij jednocześnie przyciski START oraz OK
6
i przytrzymaj
je przez 5
sekund .
Pojedynczy sygnał informuje o ustawieniu jednostki temperatury na °F.
Podwójny sygnał informuje o ustawieniu jednostki temperatury na °C.
9Temperatura żywności i wody
Termometr do ucha i na czoło 301, oprócz pomiaru temperatury ciała, może
być również stosowany do pomiaru temperatury żywności.
•Załóż czujnik do pomiaru temperatury na czole
5
.
•Nacisnąć jednocześnie przyciski OK
6
i START , pojawi się
„FOOD”.
Wycelować czujnik do czoła
5
na żywność i utrzymywać go w
odległości 2 cm od niej lub od butelki z mlekiem dla dziecka.
Nie dotykać żywności czujnikiem do czoła
5
!!!
•Wciśnij raz przycisk START .
Gdy usłyszysz podwójny sygnał, pomiar został zakończony.
•Wyświetlony zostanie wynik.
Po zakończeniu pomiaru, naciśnij jednocześnie przyciski OK
6
i
START , aby powrócić do trybu czasu.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 105 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
106
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
10 Właściwości
Model
Typ czujnika temperatury
Zakres mierzonej temperatury
Temperatura otoczenia
Dokładność wyświetlania
Dokładność pomiaru
Zakres roboczej temperatury otoczenia
Zakres roboczej wilgotności otoczenia
Zakres temperatury środowiska
przechowywania
Zakres wilgotności środowiska
przechowywania
Pamięć
Rodzaj baterii
Automatyczne wyłączanie
Masa
Klasyfikacja
HV-T68
Podczerwień
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
5 °C ~ 59,9°C (41 °F ~ 139,8 °F)
0,2°C lub 0,4°F
35,5°C ~ 42°C - (+/- 0,2°C)
32° C do 35.4 °C - (+/- 0,3 °C)
42,1°C do 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
95,9°F ~ 107,6°F -(+/- 0,4°F)
89,6°F ~ 95,8°F - (+/- 0,5°F)
107,7°F ~ 109,3°F - (+/- 0,5°F)
Temperatura otoczenia: +/- 1°C
Temperatura żywności: +/-1°C
15°C ~ 35°C ( 59°F ~ 95°F)
30 ~ 80% RH
-10°C ~ 55°C ( 14°F ~ 131,0°F)
30 ~ 85% RH
Ostatnie 30 pomiarów
1 x CR2032 - DC 3V - litowa
3 minuty po ostatnim naciśnięciu
przycisku w trybie czasu
65g (z baterią)
Typ B
Klasa IIa
•Urządzenie zasilane
wewnętrznie
•IPX0
Nie stosować w obecności
palnej mieszanki
znieczulającej z powietrzem
lub z tlenem lub tlenkiem
azotu.
•Stała praca przy krótkim
ładowaniu
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 106 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
107
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
POLSKI
11 Oznaczenie CE
Symbol CE na urządzeniu, w instrukcji użytkownika i na opakowaniu
oznacza, że urządzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy 93/42/
EEC. Deklarację zgodności można znaleźć tutaj:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
12 Czyszczenie
Aby wyczyścić końcówkę czujnika, trzymaj termometr skierowany w
ł, tak aby nie przedostał się do niego żaden płyn. Użyj wacika
bawełnianego zwilżonego alkoholem i delikatnie i ostrożnie wytrzyj
powierzchnię końcówki czujnika. Odczekaj godzinę, aż wyschnie,
zanim będzie można ponownie korzystać z termometru.
Delikatnie wyczyść zanieczyszczony czujnik przy pomocy delikatnej
wilgotnej ściereczki. Czyszczenie przy pomocy papieru toaletowego
lub ręcznika papierowego może spowodować zadrapanie czujnika i w
rezultacie pogorszenie jego dokładności.
13 Konserwacja i użytkowanie
Nie potrząsać, nie poddawać drganiom ani nie upuszczać termometru.
Nie dopuść do przedostania się jakiejkolwiek cieczy do termometru.
Nie demontować, nie naprawiać ani nie przerabiać termometru.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Czyścić główny korpus termometru miękką i suchą szmatką.
•Nie używaj benzenu, benzyny, rozpuszczalnika czy innych
agresywnych środków czyszczących.
14 Utylizacja urządzenia (środowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść
do punktu zbiórki, zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiały mogą być ponownie wykorzystane, jeżeli zostaną
dostarczone do punktu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu
niektórych części lub surowców ze zużytych produktów przyczyniają się
Państwo w istotny sposób do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje
na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 107 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
108
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
Przed oddaniem urządzenia do ponownego wykorzystania należy wyjąć
baterie.
Baterie należy utylizować w odpowiedni sposób zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
15 Gwarancja Topcom
15.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres
gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Firma Topcom
nie udziela żadnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu
AA/AAA). Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na
działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją.
Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając rachunek zakupu (oryginał lub
kopię), na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
15.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub
pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania
nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takie
jak pioruny, woda i ogień ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został
zmieniony, usunięty lub nie może zostać odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za nieważne, jeśli
urządzenie było naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez
użytkownika.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 108 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
1/168