Canon IXUS 115 HS instrukcja

Typ
instrukcja
CEL-SQ6VA2M1
Kezdeti lépések
MAGYAR
Pierwsze kroki
POLSKI
Kezdeti lépések
MAGYAR
•Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el
ezt az útmutatót, beleértve a „Biztonsági óvintézkedések”
fejezetet is.
Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá
tudjon férni.
Részletesebb információkért tekintse meg
a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM
lemezen található használati útmutatót.
2
Ellenőrizze, hogy tartalmazza-e a csomag a következő elemeket.
Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, ahol
a fényképezőgépet vásárolta.
A kézikönyvek használata
Tekintse meg a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM lemezen található
kézikönyveket is.
Fényképezőgép használati útmutató
Ha tisztába került az alapvető tudnivalókkal,
a fényképezőgép számos funkciója segítségével
bonyolultabb fényképeket is elkészíthet.
Szoftver használati útmutató
A mellékelt szoftverek használatában nyújt segítséget.
Memóriakártya nincs mellékelve.
A PDF formátumú útmutatók megtekintéséhez Adobe Reader program
szükséges. Ha telepíti a Microsoft Word/Word Viewer programot,
segítségével megtekintheti a Word programmal készített kézikönyveket
(csak a Közel-Keletre készült kézikönyvekhez szükséges).
A csomag tartalmának ellenőrzése
Akkumulátortöltő,
CB-2LV/CB-2LVE
Fényképezőgép Akkumulátoregység, NB-4L
(csatlakozófedéllel)
Audio-/videokábel,
AVC-DC400
Interfészkábel,
IFC-400PCU
Csuklószíj,
WS-DC11
Canon jótállási
jegy
Kezdeti lépések
(ez az útmutató)
DIGITAL CAMERA
Solution Disk CD-ROM
3
Próbafelvételek és a felelősség kizárása
Készítsen néhány próbafelvételt, és ellenőrizze, hogy a készülék
megfelelő képeket készít-e. Vegye figyelembe, hogy a Canon Inc.,
annak leányvállalatai, partnerei és viszonteladói semmilyen felelősséget
nem vállalnak a fényképezőgép vagy bármely tartozék (beleértve
a memóriakártyát is) olyan hibájáért, amely a képek nem megfelelő, illetve nem
megfelelően beolvasható formában történő rögzítését okozza.
Figyelmeztetés a szerzői jogok megsértésének elkerülésére
A fényképezőgéppel készített képek személyes célra használhatók. Nem
készíthet a szerzői jogokra vonatkozó törvényeket vagy előírásokat megsértő
képeket – mindig kérjen engedélyt a szerzői jogok tulajdonosától. Vegye
figyelembe, hogy bizonyos esetekben az előadásokról, kiállításokról vagy
kereskedelmi termékekről fényképezőgéppel vagy más eszközzel készített
képek még abban az esetben is szerzői vagy egyéb jogokat sérthetnek,
ha a képek személyes használatra készülnek.
A garancia korlátozása
A fényképezőgépre vonatkozó garanciáról a készülékhez mellékelt Canon
jótállási jegyből tájékozódhat.
A Canon ügyfélszolgálatok elérhetőségéről a Canon jóllási jegyből
tájékozódhat.
LCD kijelző (képernyő)
Az LCD kijelző rendkívül nagy pontosságú gyártási csúcstechnológiával
készült. A képpontok 99,99%-nál nagyobb része előírás szerint működik,
előfordulhat azonban, hogy néha nem működő képpontok jelennek meg
világos vagy sötét pontként. Ez nem jelent működési hibát, és nincs hatással
a rögzített képre.
Lehet, hogy az LCD kijelzőt egy vékony műanyag fólia védi a szállítás során
a sérülésektől. Ebben az esetben távolítsa el ezt a fóliát, mielőtt használatba
venné a fényképezőgépet.
A fényképezőgép vázának hőmérséklete
Ha hosszabb ideig használja a fényképezőgépet, legyen óvatos, mert
a készülék váza felmelegedhet. Ez nem utal hibás működésre.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands.
Elsőként ezt olvassa el
4
A termék használata előtt feltétlenül olvassa el az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
A terméket minden esetben csak az előírásoknak megfelelően használja.
A következő oldalakon található biztonsági óvintézkedések célja, hogy elkerülhesse
a személyi sérüléseket vagy az eszközök károsodását.
Mindig olvassa el a külön vásárolt kiegészítők útmutatóját is.
Figyelmeztetés
Súlyos sérülés vagy halálos veszély lehetőségét
jelzi.
Ne villantsa a vakut közelről emberek szemébe.
A vaku által kibocsátott erős fény látáskárosodást okozhat. Különösen csecsemőt ne
fényképezzen vakuval egy méternél közelebbről.
Úgy tárolja a készüléket, hogy gyerekek és csecsemők ne férhessenek hozzá.
Szíj: A gyermek nyakára tekeredő szíj fulladást okozhat.
Csak a javasolt áramforrásokat használja.
Ne próbálja meg szétszerelni, átalakítani vagy hőhatásnak kitenni a terméket.
Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki erős ütődésnek.
Ha elejti a terméket, vagy az más módon megsérül, a sérülés elkerülése
érdekében ne érintse meg a belsejét.
Ha a termék füstöl, furcsa szagot bocsát ki, vagy más szempontból a szokásostól
eltérően viselkedik, azonnal hagyja abba a használatát.
Ne használjon szintetikus tisztítószereket – például alkoholt, benzint vagy
hígítót – a készülék tisztításához.
Ügyeljen, hogy a termék ne érintkezzen vízzel (például tengervízzel) vagy más
folyadékkal.
Ügyeljen, hogy ne kerüljön folyadék vagy idegen tárgy a fényképezőgép
belsejébe.
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha folyadék vagy idegen tárgy jut a fényképezőgép belsejébe, kapcsolja ki a készüléket,
és vegye ki az akkumulátort.
Ha az akkumulátortöltő nedves lesz, húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon
a fényképezőgép forgalmazójához vagy egy Canon ügyfélszolgálathoz.
Csak a javasolt akkumulátort használja.
Ne helyezze az akkumulátort tűz közelébe vagy közvetlenül tűzbe.
Rendszeres időközönként húzza ki a tápkábelt, és egy száraz ruhával törölje
le a csatlakozón, a konnektoron és a környezetében lerakódott port.
Nedves kézzel ne érintse meg a tápkábelt.
Ne használja a készüléket olyan módon, amellyel túllépi az elektromos aljzat
és a vezetékezés névleges értékeit. Ne használja a sérült tápkábelt vagy
csatlakozót, és mindig teljesen dugja be a csatlakozót a konnektorba.
Ügyeljen arra, hogy piszok, illetve fémtárgyak (például hajtű vagy kulcs)
ne kerüljenek érintkezésbe a dugóval vagy az érintkezőkkel.
Az akkumulátor felrobbanhat vagy szivároghat, ami áramütést vagy tüzet okozhat.
Ez sérülést okozhat és a környezet károsodásához vezethet. Ha az akkumulátor
szivárog, és a kifolyt sav szemébe, szájába, bőrére vagy ruhájára kerül, azonnal
öblítse le bő vízzel.
Biztonsági óvintézkedések
Biztonsági óvintézkedések
5
Kapcsolja ki a fényképezőgépet azokon a helyeken, ahol tilos a fényképezőgépek
használata.
A fényképezőgép által kibocsátott elektromágneses sugárzás interferenciát okozhat más
elektronikus eszközök vagy egyéb berendezések használatakor. Körültekintően járjon el,
ha a fényképezőgépet olyan helyen használja, ahol az elektronikus eszközök használata
korlátozott, például repülőgépekben vagy egészségügyi intézményekben.
Ne játssza le a mellékelt CD-ROM lemezeket olyan CD-lejátszóban, amely nem
támogatja a lejátszásukat.
A CD-ROM zenelejátszón történő lejátszása során megszólaló hangos zajok
halláskárosodást okozhatnak fejhallgató viselése esetén. Továbbá, ha audio-CD-
lejátszóban játssza le a CD-ROM lemezeket, azzal károsíthatja a hangszórókat.
Óvintézkedés
Sérülés lehetőségét jelzi.
A csuklószíjjal hordva a fényképezőgépet ügyeljen arra, hogy ne üsse hozzá
semmihez, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rázkódásnak.
Ügyeljen, hogy ne üsse meg és ne nyomja meg erősen az objektívet.
Ez sérüléshez vagy a fényképezőgép károsodásához vezethet.
Ügyeljen, hogy ne érje nagy ütés a kijelzőt.
A törött kijelzőből származó szilánkok sérülést okozhatnak.
Ügyeljen, hogy használat közben ne takarja el a vakut az ujjaival vagy
ruházatával.
Ez égési sérüléshez vagy a vaku károsodásához vezethet.
Ne használja, ne helyezze és ne tárolja a terméket a következő helyeken:
-erős napfénynek kitett helyek,
- 40 °C-nál magasabb hőmérsékletnek kitett helyek,
- nedves vagy poros helyek.
A fenti esetekben az akkumulátor szivárgása, túlmelegedése vagy robbanása
következhet be, ami áramütéshez, tűzhöz, égési vagy egyéb sérülésekhez vezethet.
A magas hőmérséklet emellett a fényképezőgép vagy az akkumulátortöltő burkolatának
deformálódását is okozhatja.
A diavetítés áttűnési hatásai hosszabb időn keresztül nézve a szem kifáradását
okozhatják.
Óvintézkedés
A készülék sérülésének lehetőségét jelzi.
Ne irányítsa a fényképezőgépet nagyon erős fényforrás (például tiszta időjárás
esetén a Nap) felé.
Ez a képérzékelő sérüléséhez vezethet.
Biztonsági óvintézkedések
6
Ha vízparton vagy szeles helyen használja a fényképezőgépet, ügyeljen, hogy ne
kerüljön por vagy homok a készülékbe.
Ez a termék hibás működéséhez vezethet.
Normál használat során előfordulhat, hogy a vakuból kevés füst távozik.
Ennek az az oka, hogy a nagy teljesítményű vaku elégeti az elülső részére rakódott
port és idegen anyagokat. A hőtermelődés és a vaku sérülésének megakadályozása
érdekében törölje le a szennyeződéseket, a port és az egyéb idegen anyagokat a vaku
elejéről.
Vegye ki és tárolja megfelelően az akkumulátort, ha nem használja
a fényképezőgépet.
Ha az akkumulátort a fényképezőgépben hagyja, az esetleg bekövetkező szivárgás
károsodást okozhat.
Mielőtt eldobná az akkumulátort, ragassza le az érintkezőket szigetelőszalaggal
vagy más szigetelő anyaggal.
Az érintkezők más fém tárgyakkal érintkezve tüzet vagy robbanást okozhatnak.
A töltés befejeződése után, vagy ha nem használja a töltőt, húzza ki az
akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját.
Ne tegyen semmit (például ruhát) az akkumulátortöltő tetejére töltés közben.
A hosszú ideig csatlakoztatva hagyott egység túlmelegedhet, deformálódhat, és tüzet
okozhat.
Ne helyezze az akkumulátorokat háziállatok közelébe.
Az állatok harapása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését vagy robbanását
okozhatja, ami tűzhöz vagy károsodáshoz vezethet.
Ne üljön le, ha a fényképezőgép a ruhája zsebében van.
Ez a fényképezőgép hibás működéséhez vagy a kijelző sérüléséhez vezethet.
Ha a táskájába teszi a készüléket, ügyeljen, hogy ne érjen kemény tárgy
a kijelzőhöz.
Ne rögzítsen kemény tárgyakat a fényképezőgéphez.
Ez a fényképezőgép hibás működéséhez vagy a kijelző sérüléséhez vezethet.
7
A csomag tartalmának ellenőrzése........................................................2
Elsőként ezt olvassa el ..........................................................................3
Biztonsági óvintézkedések ....................................................................4
A csuklószíj befűzése és a fényképezőgép kézben tartása ..................7
Az akkumulátor feltöltése.......................................................................8
Kompatibilis memóriakártyák (külön vásárolhatók meg) .....................10
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ..............................10
A dátum és az idő beállítása................................................................13
A kijelző nyelvének beállítása..............................................................15
A memóriakártya formázása................................................................16
A zárkioldó gomb lenyomása...............................................................17
Képek készítése (Smart Auto).............................................................18
Képek megjelenítése ...........................................................................21
Képek törlése.......................................................................................22
Videók készítése..................................................................................23
Videók megtekintése ...........................................................................25
Képek másolása megtekintéshez egy számítógépre ..........................26
Tartozékok...........................................................................................31
Külön megvásárolható tartozékok .......................................................32
Kösse a szíjat a készülékhez, és hurkolja a csuklója köré, így elkerülheti
a fényképezőgép leejtését használat közben.
Karját szorítsa testéhez, és a felvétel elkészítésekor határozottan fogja
meg az oldalainál a fényképezőgépet. Ügyeljen, hogy az ujjaival ne takarja
el a vakut.
Tartalomjegyzék
A csuklószíj befűzése és a fényképezőgép
kézben tartása
Szíj
8
Az akkumulátor a készülékhez kapott töltővel tölthető fel. Vásárláskor az
akkumulátor nincs feltöltve, ezért fel kell tölteni.
Távolítsa el a fedelet.
Helyezze be az akkumulátort.
z Igazítsa az akkumulátor o jelét a töltő
hasonló jeléhez, majd tolja befelé ( )
és lefelé ( ) az akkumulátort.
Töltse fel az akkumulátort.
z CB-2LV töltő esetén: Hajtsa ki
a csatlakozót ( ), és dugja be
atöltőt egy konnektorba ( ).
z CB-2LVE töltő esetén: Dugja a tápkábelt
a töltőbe, majd csatlakoztassa a kábel
másik végét egy konnektorhoz.
X A töltésjelző jelzőfény narancssárgán
világítani kezd, és a töltés elkezdődik.
X Amikor a töltés befejeződik, a töltésjelző
lámpa zöldre vált. A töltéshez kb. 1 óra és
30 perc szükséges.
Vegye ki az akkumulátort.
z Húzza ki az akkumulátortöltőt
a konnektorból, majd csúsztassa az
akkumulátort befelé ( ) és felfelé ( ),
és vegye ki.
Az akkumulátor feltöltése
CB-2LV
CB-2LVE
Az akkumulátor védelme és élettartamának megőrzése érdekében
a folyamatos töltés ne legyen hosszabb 24 óránál.
Az akkumulátor feltöltése
9
Rögzíthető képek lehetséges száma
A készíthető képek száma a Camera & Imaging Products Association (CIPA) mérési
szabványán alapszik.
Bizonyos körülmények esetén a készíthető képek száma a fent említettnél kevesebb
lehet.
Az akkumulátor töltésjelzője
Az akkumulátor töltöttségét a kijelzőn megjelenő ikon vagy üzenet jelzi.
Rögzíthető képek száma
Kb. 230
Lejátszási idő
Kb. 5 óra
Megjelenítés Leírás
Elegendő töltöttség.
Kissé merülőben van, de elegendő.
(vörösen villog)
Majdnem teljesen lemerült. Töltse fel az
akkumulátort.
„Cseréljen akkumulátort.” Lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor és a töltő hatékony használata
Az akkumulátort a használat napján vagy az azt megelőző napon töltse fel.
A feltöltött akkumulátorok használat nélkül is veszítenek töltésükből.
Az akkumulátor hosszú időn keresztül történő tárolása esetén ügyeljen az
alábbiakra:
Merítse le az akkumulátort, és vegye ki a fényképezőgépből. Helyezze fel
a csatlakozófedelet, és tegye el az akkumulátort. A feltöltött akkumulátor
hosszabb ideig (kb. 1 év) való tárolása csökkentheti élettartamát, és hatással
lehet a teljesítményére is.
Az akkumulátortöltő külföldön is használható.
Az akkumulátortöltő azokban a régiókban használható, ahol a hálózati
feszültség 100–240 V (50/60 Hz). Ha a csatlakozófej nem illik a hálózati
csatlakozóba, használjon külön megvásárolható átalakítót. Ne használjon
a külföldi utazás során tápfeszültség-átalakítót, mert károsodást okozhat.
Az akkumulátor a használat során kidomborodhat.
Ez normális jelenség, és nem jelenti az akkumulátor meghibásodását.
Ha annyira kidomborodik az akkumulátor, hogy nem helyezhető be
a fényképezőgépbe, forduljon a Canon ügyfélszolgálatához.
Ha az akkumulátor hamar lemerül töltés után, akkor elérte az élettartama végét.
Ez esetben vásároljon új akkumulátort.
Helyezze fel a fedelet a feltöltött akkumulátorra úgy,
hogy a o jel látható legyen.
10
Az alábbi kártyák használhatók a kapacitásuk korlátozása nélkül.
SD memóriakártyák*
SDHC memóriakártyák*
SDXC memóriakártyák *
MultiMediaCards kártyák
MMCplus memóriakártyák
HC MMCplus memóriakártyák
Eye-Fi kártyák
* Ez a memóriakártya megfelel az SD-szabványoknak. A kártya márkájától függően
előfordulhat, hogy bizonyos kártyák nem működnek megfelelően.
Az Eye-Fi kártyák
Nem garantált, hogy a termék támogatja az Eye-Fi kártya funkcióit (beleértve
a vezeték nélküli átvitelt). Ha probléma merül fel az Eye-Fi kártyával, vegye fel
a kapcsolatot a kártya gyártójával.
Érdemes tudnia, hogy sok országban/régióban engedély szükséges az Eye-Fi
kártyák használatához. Engedély hiányában a kártya nem használható. Ha nem
tudja, hogy a kártyát engedélyezték-e egy adott területen, vegye fel a kapcsolatot
a kártya gyártójával.
Helyezze be a fényképezőgépbe a hozzá kapott akkumulátort és a (külön
megvásárolható) memóriakártyát.
Ellenőrizze a kártya írásvédelmi
kapcsolóját.
z Ha van írásvédelmi kapcsoló
a memóriakártyán, és a zárolt helyzetben
áll, akkor nem tud képeket készíteni.
Csúsztassa el a kapcsolót kattanásig.
Nyissa ki a fedelet.
z Csúsztassa el a fedőlapot ( ),
majd nyissa fel ( ).
A számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy egy
kereskedelmi forgalomban kapható kártyaolvasó nem ismeri fel az SDXC
memóriakártyákat. Előre ellenőrizze, hogy operációs rendszere támogatja-e
az SDXC memóriakártyákat.
Kompatibilis memóriakártyák (külön
vásárolhatók meg)
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
11
Helyezze be az akkumulátort.
z Nyomja az akkumulátor zárját a nyíl
irányába, majd helyezze be az
akkumulátort az ábrán látottak szerint úgy,
hogy a helyére kattanjon.
z Ügyeljen, hogy megfelelő irányban
helyezze be az akkumulátort, mert
ellenkező esetben nem tud a helyére
ugrani.
Tegye be a memóriakártyát.
z Helyezze a készülékbe a memóriakártyát
az ábra szerint. Amikor a megfelelő helyre
kerül, bekattan.
z Ügyeljen a memóriakártya helyes
irányára. Ha nem a megfelelő irányban
helyezi be a memóriakártyát,
a fényképezőgép megsérülhet.
Csukja be a fedelet.
z Hajtsa be a fedelet ( ), majd nyomja
lefelé, és közben kattanásig csúsztassa
vissza a helyére ( ).
Csatlakozók Akkumulátor
zárja
Csatlakozók
Mit jelent, ha megjelenik a [Memóriakártya zárolva] felirat
a kijelzőn?
Az SD, SDHC és SDXC memóriakártyákon, valamint az Eye-Fi kártyákon
egy írásvédelmi kapcsoló található. Ha a kapcsoló a zárolt állásban van,
a [Memóriakártya zárolva] felirat látható a kijelzőn, és nem tud képeket készíteni
vagy törölni.
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
12
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása
Vegye ki az akkumulátort.
z Nyissa fel a fedelet, és nyomja az
akkumulátor zárját a nyíl irányába.
X Az akkumulátor kiugrik a helyéről.
Távolítsa el a memóriakártyát.
z Nyomja be a memóriakártyát kattanásig,
majd lassan engedje fel.
X A memóriakártya kiugrik a helyéről.
A készíthető felvételek száma különféle memóriakártyák
esetén
Az értékek az alapértelmezett beállítások esetén érvényesek.
A készíthető képek száma függ a fényképezőgép beállításaitól, a fényképezett témától
és a használt memóriakártyától.
Memóriakártya
4 GB 16 GB
Rögzíthető képek száma
Kb. 1231 Kb. 5042
Ellenőrizhető a készíthető képek száma?
A készíthető képek száma felvétel üzemmódban ellenőrizhető (18. oldal).
Rögzíthető képek száma
13
A Dátum/idő beállítási képernyő megjelenik a készülék első
bekapcsolásakor. Mivel a dátum és időpont értékét a készülék eltárolja
a képekben, feltétlenül állítsa be ezeket az adatokat.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
z Nyomja meg az ON/OFF gombot.
X Megjelenik a Dátum/idő képernyő.
Állítsa be a dátumot és az időt.
z Válassza ki a kívánt beállítást
a qr gombokkal.
z Állítsa be a kívánt értéket
a op gombokkal.
Fejezze be a beállítást.
z Nyomja meg a m gombot.
X A dátum és az idő beállítását követően
a készülék kilép a Dátum/idő képernyőről.
z Az ON/OFF gomb megnyomásával
kikapcsolhatja a fényképezőgépet.
A dátum és az idő beállítása
A Dátum/idő képernyő ismételt megjelenése
Állítsa be a helyes dátumot és időt. Ha nem állítja be a dátumot és az időt,
a Dátum/idő képernyő mindig megjelenik, valahányszor bekapcsolja
a fényképezőgépet.
A nyári időszámítás beállításai
Ha a 2. lépésben a lehetőséget választja, és a op gombokkal kiválasztja
a beállítást, azzal beállítja a nyári időszámítást (1 órával előrébb).
A dátum és az idő beállítása
14
A dátum és idő módosítása
Az aktuális dátum és idő beállítása módosítható.
Jelenítse meg a menüt.
z Nyomja meg a n gombot.
Válassza a [Dátum/idő]
lehetőséget.
z A zoom karral válassza ki a 3 lapot.
z Válassza ki a [Dátum/idő] menüt
a op gombokkal, majd nyomja meg
a m gombot.
Módosítsa a dátumot és az időt.
z Végezze el a beállításokat a 13. oldal
2. és 3. lépését követve.
z A n gombbal léphet ki a menüből.
Dátum/idő akkumulátor
A fényképezőgépben van egy beépített dátum/idő akkumulátor (biztonsági
akkumulátor), amely megőrzi a dátum- és időbeállítást az akkumulátoregység
eltávolítása esetén is körülbelül három hétig.
Ha feltöltött akkumulátort helyez a készülékbe, vagy csatlakoztat egy (külön
megvásárolható, 32. oldal) hálózati adaptert, a dátum/idő akkumulátor
körülbelül négy óra alatt feltöltődik, még akkor is, ha a fényképezőgép nincs
bekapcsolva.
Ha a dátum/idő akkumulátor lemerül, a Dátum/idő képernyő megjelenik
a fényképezőgép bekapcsolásakor. Állítsa be a dátumot és az időt a 13. oldal
lépései szerint.
15
A kijelzőn megjelenő szöveg nyelve módosítható.
Váltson lejátszás üzemmódba.
z Nyomja meg a 1 gombot.
Jelenítse meg a beállítási
képernyőt.
z Nyomja le és tartsa lenyomva a m
gombot, majd rögtön nyomja meg
a n gombot.
Állítsa be a kijelző nyelvét.
z Válassza ki a kívánt nyelvet a opqr
gombokkal, majd nyomja meg a m
gombot.
X A kijelző nyelvének beállítása után
a beállítási képernyő bezárul.
A kijelző nyelvének beállítása
Mi a teendő, ha megjelenik az óra a m gomb lenyomásakor?
Az óra akkor jelenik meg, ha a 2. lépésben a m és a n gomb megnyomása
között eltelő idő túl hosszú. Ha megjelenik az óra, az eltávolításához nyomja meg
a m gombot, és ismételje meg a 2. lépést.
A kijelző nyelvét úgy is megváltoztathatja, hogy megnyomja a n
gombot, és kiválasztja a 3 lapon a [Nyelv] menüpontot.
16
Használat előtt az új és a korábban más eszközökkel formázott
memóriakártyákat formázni kell a fényképezőgéppel. A memóriakártya
formázása az összes adatot törli a kártyáról. Mivel a törölt adatok nem
állíthatók vissza, kellő körültekintéssel járjon el a memóriakártya
formázásakor.
Az Eye-Fi kártyák (lásd: Fényképezőgép használati útmutató) formázása
előtt mindenképpen telepítse egy számítógépre a kártyán található szoftvert.
Jelenítse meg a menüt.
z Nyomja meg a n gombot.
Válassza a [Formázás] menüt.
z A zoom karral válassza ki a 3 lapot.
z Válassza a [Formázás] pontot a op
gombokkal, majd nyomja meg a m
gombot.
Válassza az [OK] gombot.
z Válassza az [OK] lehetőséget a qr
gombokkal, majd nyomja meg a m
gombot.
Formázza a memóriakártyát.
z Válassza az [OK] lehetőséget a op
gombokkal, majd nyomja meg a m
gombot.
X A memóriakártya formázása elkezdődik.
A memóriakártya formázása
A zárkioldó gomb lenyomása
17
Fejezze be a formázást.
X A formázás befejeződésekor
[A memóriakártya formázása befejeződött]
üzenet jelenik meg a kijelzőn.
z Nyomja meg a m gombot.
Úgy készíthet éles képeket, ha először csak kissé (félig) nyomja le a zárkioldó
gombot, és ezzel beállítja az élességet, majd teljes lenyomással elkészíti
afelvételt.
Nyomja le félig (enyhe lenyomás az
élesség beállításához).
z Nyomja le enyhén, amíg két hangjelzést
nem hall, és meg nem jelennek az AF
keretek ott, ahová a fényképezőgép az
élességet állította.
Nyomja le teljesen (teljes lenyomás
a kép elkészítéséhez).
X
Elhangzik a zárkioldási hangjelzés,
és a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
z A felvétel a zárkioldási hangjelzés közben
történik, ezért ekkor ne mozgassa
a fényképezőgépet.
A memóriakártyán található adatok törlése vagy a memóriakártya
formázása csak a kártyán található fájlkezelési információkat módosítja, és
nem biztosítja az adatok teljes törlését. A memóriakártya átadásakor vagy
kidobásakor járjon el körültekintően. Amikor eldob egy memóriakártyát,
a személyes adatok kiszivárgásának megelőzése érdekében végezzen
további óvintézkedéseket, például fizikailag semmisítse meg a kártyát.
Lehet, hogy a memóriakártya formázási képernyőn megjelenő teljes
kapacitása kevesebb a memóriakártyán jelzett értéknél.
Végezze el a memóriakártya teljes formázását (lásd: Fényképezőgép
használati útmutató), ha a fényképezőgép nem működik megfelelően,
a memóriakártya írási/olvasási sebessége érzékelhetően lecsökken,
lelassul a sorozatfelvétel vagy a videofelvétel váratlanul leáll.
A zárkioldó gomb lenyomása
Képek készítése (Smart Auto)
18
Mivel a fényképezőgép automatikusan észlelni tudja a témát és a felvétel
körülményeit, hagyhatja, hogy automatikusan a legjobb beállításokat
válassza ki a felvételhez, és csak fényképezzen. A fényképezőgép észlelni
tudja az arcokat, rájuk tudja állítani az élességet, és be tudja állítani az
optimális színt és világosságot.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
z Nyomja meg az ON/OFF gombot.
X Megjelenik a kezdőképernyő.
Válassza az A üzemmódot.
z Állítsa a módkapcsolót A helyzetbe.
z Amikor a fényképezőgépet a fényképezni
kívánt témára irányítja, hallani fogja,
ahogy a fényképezőgép beállítja a témát.
X A meghatározott téma ikonja megjelenik
a kijelző jobb felső sarkában.
X A fényképezőgép beállítja az élességet
az észlelt témákra, és megjeleníti rajtuk
a kereteket.
Lehet többféle hosszúságú a zárkioldási hangjelzés?
Mivel a fényképezéséhez szükséges idő hossza függ a fényképezni kívánt
témától, a zárkioldási hangjelzés többféle hosszúságú is lehet.
Ha a fényképezőgép vagy az alany megmozdul a zárkioldási hangjelzés
közben, előfordulhat, hogy a rögzített kép homályos lesz.
Ha nem félig, hanem rögtön teljesen lenyomja a zárkioldó gombot, akkor
előfordulhat, hogy a kép nem lesz éles.
Képek készítése (Smart Auto)
Képek készítése (Smart Auto)
19
Állítsa be a kompozíciót.
z A zoom kar i (teleobjektív) irányba
történő mozgatásával ráközelít a témára,
és felnagyítja azt. A zoom kar j (nagy
látószög) irányba történő mozgatásával
távolítja a témát, és kicsinyíti azt. (A zoom
állása megjelenik a zoom sávon
a kijelzőn.)
Állítsa be az élességet.
z Az élesség beállításához nyomja le félig
a zárkioldó gombot.
X A fényképezőgép élességállítása után két
hangjelzés hallható, és megjelennek az
AF keretek ott, ahová a fényképezőgép
az élességet állította.
Több AF keret is megjelenik,
ha a fényképezőgép egynél több
pontra is beállítja az élességet.
Készítse el a felvételt.
z A felvétel elkészítéséhez nyomja le
teljesen a zárkioldó gombot.
X Elhangzik a zárkioldási hangjelzés,
és a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
Sötét környezetben a vaku automatikusan
működésbe lép.
X A kép körülbelül két másodpercig még
látható a kijelzőn.
z A zárkioldó gombot megnyomva a kép
megjelenítése közben is készíthető
újabb felvétel.
Zoom sáv
AF keret
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Canon IXUS 115 HS instrukcja

Typ
instrukcja

w innych językach