Cameo DURA® SPOT 400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sztuczne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
DURA® SPOT
OUTDOOR LED SPOT IP67
CLDS60 / CLDS100 / CLDS200 / CLDS400
RGBW
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU /
CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6
INTENDED USE 6
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 6
SAFETY INSTRUCTIONS 7
INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR INSTALLATION EQUIPMENT 9
DELIVERY INCLUDED 10
INTRODUCTION 11
CONNECTIONS 11
OPERATION PER REMOTE UNIT CL UNICON 14
INSTALLATION 22
GLARE PROTECTION 23
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 23
OPTIONAL ACCESSORIES 25
DIMENSIONS 25
TECHNICAL DATA 27
EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 28
EXPLANATIONS ON THE IK SHOCK RESISTANCE LEVEL 29
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 29
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 29
DISPOSAL 29
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 30
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 31
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 31
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 31
SICHERHEITSHINWEISE 32
HINWEISE FÜR OUTDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 35
LIEFERUMFANG 36
EINFÜHRUNG 37
ANSCHLÜSSE 37
BEDIENUNG PER REMOTE-EINHEIT CL UNICON 40
MONTAGE 48
BLENDSCHUTZ 49
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 49
OPTIONALES ZUBEHÖR 51
ABMESSUNGEN 51
TECHNISCHE DATEN 53
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 54
ERLÄUTERUNGEN ZUM IK STOSSFESTIGKEITSGRAD 55
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 55
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 55
ENTSORGUNG 55
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 56
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 57
UTILISATION PRÉVUE 57
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 58
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE L'EQUIPEMENT A L'EXTERIEUR 61
LIVRAISON INCLUSE 61
INTRODUCTION 62
CONNEXIONS 63
OPÉRATION PAR UNITÉ TÉLÉCOMMANDE CL UNICON 65
INSTALLATION 74
PROTECTION CONTRE L'ÉBLOUISSEMENT 75
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 75
ACCESSOIRES EN OPTION 77
DIMENSIONS 77
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 79
EXPLICATION DE LA CLASSE DE PROTECTION IP 80
EXPLICATIONS SUR LE NIVEAU DE RÉSISTANCE DU CHOC IK 81
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 82
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 82
MISE AU REBUT 82
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 83
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO 84
USO PREVISTO 84
DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS 84
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 85
INSTRUCCIONES PARA EL EQUIPO DE INSTALACIÓN EXTERIOR 87
ENTREGA INCLUIDA 88
INTRODUCCIÓN 89
CONEXIONES 90
FUNCIONAMIENTO POR UNIDAD REMOTA CL UNICON 92
INSTALACIÓN 100
PROTECCIÓN ANTIDESLUMBRANTE 101
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 101
ACCESORIOS OPCIONALES 102
DIMENSIONES 103
DATOS TÉCNICOS 104
EXPLICACIÓN DE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 106
EXPLICACIONES SOBRE EL NIVEL DE RESISTENCIA AL CHOQUE IK 107
DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA 107
DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 107
RECICLAJE 107
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 108
POLSKI
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 109
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 109
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI 109
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 110
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE SPRZĘTU DO INSTALACJI NA ZEWNĄTRZ 113
ZAKRES DOSTAWY 113
WPROWADZENIE 114
POŁĄCZENIA 115
OBSŁUGA ZA POMOCĄ JEDNOSTKI ZDALNEJ CL UNICON 117
INSTALACJA 125
OCHRONA PRZED ODBLASKAMI 126
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 126
AKCESORIA OPCJONALNE 128
WYMIARY 128
DANE TECHNICZNE 130
WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP 131
WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE POZIOMU ODPORNOŚCI NA WSTRZĄSY IK 132
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI 132
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 133
UTYLIZACJA 133
DEKLARACJE PRODUCENTA 133
ITALIANO
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 135
USO PREVISTO 135
DEFINIZIONI E SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI 135
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 136
ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE DI INSTALLAZIONE ALL'APERTO 138
CONSEGNA INCLUSA 139
INTRODUZIONE 140
COLLEGAMENTI 141
FUNZIONAMENTO PER UNITÀ REMOTA CL UNICON 143
INSTALLAZIONE 151
PROTEZIONE ANTIABBAGLIAMENTO 152
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 152
ACCESSORI OPZIONALI 154
DIMENSIONI 154
DATI TECNICI 156
SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 157
SPIEGAZIONI SUL LIVELLO DI RESISTENZA ALLO SHOCK DI IK 158
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 158
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFLAMMABILI 159
SMALTIMENTO 159
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 159
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 161
6
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure
many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use
your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is availab-
le on our website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
Observe the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual within reach.
If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is
an integral part of the product.
INTENDED USE
This product is an outdoor spotlight for permanent installation!
This spotlight is intended exclusively for professional users and is not suitable for private house-
holds or third parties!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions, as well as incor-
rect installation, is considered inappropriate!
This product is not suitable for intended operation under water, regardless of the IP classification!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is
excluded! The product is not suitable for:
Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately
dangerous situations or conditions for life and limb.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially
dangerous situations or conditions for life and limb.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situa-
tions or conditions that may lead to injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations
or states that can lead to damage to property and/or the environment.
7
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol indicates a device that does not contain any user-replaceable parts
parts are located.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD:
1. Do not open or modify the unit.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it
from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians.
3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2
do not have a protective conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the appliance fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the mains cable of the device is damaged, do not operate the device.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
ATTENTION:
1. Do not operate the unit if it has been exposed to large temperature fluctuations
(for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device.
Switch on the device only when it has reached room temperature.
8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the
values indicated on the unit. If the device has a voltage selector switch, do not
connect the device until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the unit from the mains at all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the unit.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the unit.
5. Make sure that appropriate measures have been taken against overvoltage (e.g.
lightning strike).
6. Observe the specified maximum output current on units with Power Out connec-
tion. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not
exceed the specified value.
7. Replace pluggable mains cables only with original cables.
HAZARD:
1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Danger from falling down! Make sure that the device is securely installed and will
not fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installa-
tions). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that
applicable safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device only in the manner intended.
2. Operate the device only with the accessories recommended and intended by the
manufacturer.
3. During installation, observe the safety regulations applicable in your country.
4. After connecting the unit, check all cable routes to avoid damage or accidents, e.g.
due to tripping hazards.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
6. Always observe the minimum distance to the illuminated surface that can be read
on the device!
CAUTION:
1. In the case of moving components such as mounting brackets or other moving
components, there is a possibility of jamming.
2. In the case of units with motor-driven components, there is a risk of injury from the
movement of the unit. Sudden movement of the device can cause shock reactions.
3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
lamp to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ATTENTION:
1. Do not install or operate the device near any radiators, heat registers, stoves or
other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it
is sufficiently cooled and cannot overheat.
2. Do not place ignition sources such as burning candles near the device.
3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked.
4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for trans-
port.
5. Avoid shock or impact to the unit.
6. Observe the IP protection class as well as the ambient conditions such as tempera-
ture and humidity according to the specification.
7. Devices can be constantly further developed. In the event of deviating informati-
on on operating conditions, performance or other device properties between the
user manual and the device labelling, the information on the device always takes
priority.
8. The unit is not suitable for tropical climates and for operation above 2000 m above
sea level.
9. Unless explicitly stated, the unit is not suitable for operation in marine conditions .
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not be
replaced by the user. In the event of a fault, please contact your sales partner.
INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR INSTALLATION EQUIPMENT
1. Units for installation applications are designed for continuous operation.
2. Equipment for outdoor installation is largely weather-resistant. Depending on the
design, however, installed seals may be made of materials that deteriorate over
time. These must be checked regularly and replaced if necessary.
3. The correct condition of the housing parts and connections must be checked
regularly.
4. Surfaces and plastic parts can also weather in installation equipment, e.g. due to
UV irradiation. This generally does not impair functionality.
5. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection.
Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable
measures.
6. Screw connections can be impaired in their freedom of movement (e.g. due to
oxidation or impurities). Here, appropriate measures for loosening are to be imple-
mented.
7. Unless explicitly stated otherwise on the device or in the technical data, the devices
are intended for installation heights of less than 5 m.
10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DELIVERY INCLUDED
Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Please check the
completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after
purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
Included in the scope of delivery of the product CLDS60 are:
X1 x DS 60 spotlight
X1 x mounting ring for optional interchangeable lenses (pre-mounted)
X1 x Half Anti Glare Shield (pre-mounted)
X1 x mounting bracket (pre-assembled)
XUser manual
Included in the scope of delivery of the product CLDS100 are:
X1 x DS 100 spotlight
X1 x mounting ring for optional interchangeable lenses (pre-mounted)
X1 x Half Anti Glare Shield (pre-mounted)
X1 x mounting bracket (pre-assembled)
XUser manual
Included in the scope of delivery of the product CLDS200:
X1 x DS 200 spotlight
X1 x mounting ring for optional interchangeable lenses (pre-mounted)
X1 x Half Anti Glare Shield (pre-mounted)
X1 x mounting bracket (pre-assembled)
XUser manual
Included in the scope of delivery of the product CLDS400:
X1 x DS 400 spotlight
X1 x mounting ring for optional interchangeable lenses (pre-mounted)
X1 x Half Anti Glare Shield (pre-mounted)
X1 x mounting bracket (pre-assembled)
XUser manual
11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
INTRODUCTION
DURA SPOT OUTDOOR INSTALLATION SPOTLIGHT IP67
CLDS60 with 3 x 20 W 4in1 RGBW LEDs
CLDS100 with 6 x 20 W 4in1 RGBW LEDs
CLDS200 with 12 x 20 W 4in1 RGBW LEDs
CLDS400 with 20 x 20 W 4in1 RGBW LEDs
CONTROL FUNCTIONS
• 1-channel, 2-channel Preset, 2-channel CCT, 3-channel RGB, 4-channel RGBW, 6-channel
Direct and 10-channel full access DMX control
• RDM
• Control via remote unit CL UNICON (optionally available)
• Master/slave modes
• Standalone functions
FEATURES
• Protection class IP67
• Impact resistance rating IK08.
• Convection cooling
• Operating voltage 100 - 277 V AC
The spotlights feature the RDM standard (remote device management). This remote device ma-
nagement enables the status query and configuration of RDM end devices via an RDM-capable
controller, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). The Cameo
UNICON also allows access to the entire fixture menu.
CONNECTIONS
HAZARD!
Connecting cables to the headlamp requires detailed expertise and may only be car-
ried out by specially trained persons! If you do not have this qualification, do not try
to connect cables yourself, but use the help of professional companies! Before wiring
the headlamp, make sure that the power supply intended for connection is not live!
The connections must comply with a water tightness of at least protection class IP67!
The manufacturer shall not be liable for any damage to property or personal injury
caused by improper handling.
12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
2 1(*)
3
- The connection cables of the models DS 60, DS 100, DS 200 and DS 400 are identical -
1 POWER IN
Permanently mounted cable for the power supply of the headlamp. The spotlight is delivered
without a mains plug. Occupancy:
Power In
Brown Phase (L)
Green-
yellow
Grounding
conductor
Blue Neutral
conductor (N)
13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
1(*) POWER IN - US & CANADA
Permanently mounted cable for the power supply of the headlamp. The spotlight is delivered
without a mains plug. Occupancy:
Power In - US & Canada
Black Phase (L)
Green Grounding
conductor
White Neutral
conductor (N)
2 DMX IN / OUT
Cable for controlling the headlamp and for forwarding the control signal. The headlamp is deliver-
ed without plug. DMX IN and DMX OUT are identified by means of labels. Occupancy:
DMX In
Red DMX +
Shielding (shrink tubing
insulation) Shield / GND
White DMX -
DMX Out
Red DMX +
Shielding (shrink tubing
insulation) Shield / GND
White DMX -
DMX IN / OUT: The shield can be recognised by the fact that the wire braid has been
insulated with the help of a heat-shrinkable sleeve.
3 SAFETY
Safety eyelet for securing the headlamp when mounted overhead.
PRESSURE EQUALISATION ELEMENT
The pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing is located in the
rear part of the unit. In order to ensure its proper function, the element must be protected from
contamination.
14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
OPERATION PER REMOTE UNIT CL UNICON (optionally available)
Functions of the operating elements
Display Encoder + BACK
Value up
Value down
Back BACK
Confirm
After you have switched on the remote unit CL UNICON (press BACK briefly to switch on), the dis-
play shows "Update, Please Wait" for a short time (for service purposes only) and then the main
menu. Connect the remote unit to one or more RDM devices using DMX or network cables.
Select the menu item RDM/Fixture using the rotary-push encoder or by pressing the arrow
symbols or in the display and confirm the selection by pressing the encoder or the check
symbol in the display. A list of all connected RDM units is then displayed (in the example
DURA SPOT 60/DURA SPOT 60, DURA SPOT 100/DURA SPOT 100, DURA SPOT 200/DURA SPOT
200, DURA SPOT 400/DURA SPOT 400; the first part of the displayed RDM unit shows the unit
model, the second part after "/" is the label and can be individually adjusted in the menu item
Label for easier identification). Select the desired model and confirm the selection (in example
DURA SPOT 60/DURA SPOT 60).
All information and configuration options for the spotlight that can be called up and edited via
RDM are now displayed.
List of information and configuration options with explanations:
15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
UID: Individual and unchangeable identification number of the selected RDM device
(Unique Identifier)
Label: Individually adjustable marking of the RDM unit
Model: Device model
Manufacturer: Device manufacturer
Firmware: Device firmware
Identify: ON Selected spotlight flashes with approx. 1 Hz
OFF Flashing disabled
DMX address: Current DMX start address (can be edited in the menu option)
DMX
Personality: Current DMX mode (can be edited in the menu option)
DMX slots: Number of channels in current DMX mode
Sensor: LED temperature (press to display)
Fixture Menu: Individual Cameo unit menu for editing the settings
(see Fixture Menu)
Label
In the RDM/Fixture menu, select Label and confirm the selection to individually name the RDM
device.
Select character: or or turn the encoder
Delete all characters: Reset
Set space: Space
Reset position: Clean
Secure labelling: Save
Confirm command or
character and select
the next digit:
Press or encoder
DEVICE MENU (Fixture Menu):
To enter the fixture menu, select Fixture Menu and confirm the selection.
Navigate in the unit menu:
Select the desired menu item with or , or by turning the encoder, confirm with or by
pressing the encoder. Back with or BACK.
16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Set the value or status with or , or by turning the encoder, confirm with or by pressing
the encoder. Back with or BACK.
CONFIGURE DMX START ADDRESS
Select DMX Address, confirm the selection, set the desired DMX address and confirm the input.
SELECT DMX MODE
Select DMX Mode, confirm the selection, then select the desired DMX mode and confirm the
selection.
STAND-ALONE DIRECT LED MODE
The stand-alone Direct LED mode allows dimmer and RGBW to be set directly on the unit with
values from 0 to 255, similar to a DMX controller. In this way, an individual scene can be created
without an additional DMX controller.
Select Stand Alone, confirm the selection, then select Direct LED and confirm again. Now select
the menu item you wish to edit and confirm the selection. Set the desired value in the selected
menu item and confirm the entry.
17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
COLOUR PRESET STANDALONE MODE
15 preset colours plus 4 individual colours (User Colour 1 - 4) are available as presets.
Select Stand Alone, confirm the selection, then select Colour Preset, confirm, select Preset or
User Color and confirm again. Now select the desired colour and confirm the selection. Set the
brightness for all presets in the Dimmer menu item.
The individual colours User Color 1-4 are created in menu item Edit User Color in the Stand
Alone menu.
CCT STANDALONE MODE (Correlated Colour Temperature)
In the stand-alone CCT mode, the colour temperature can be adjusted in 100K steps from 1800K
to 10000K and additionally the brightness (dimmer).
Select Stand Alone, confirm the selection, then select CCT and confirm again. Now select the
menu item you wish to edit and confirm the selection. Set the desired value and confirm the entry.
STAND ALONE OPERATING MODE AUTO PROGRAMME
The 6 available auto programmes each consist of permanently programmed colour change
sequences, brightness (dimmer) and running speed (speed) can be adjusted superordinately for
all programmes.
Select Stand Alone, confirm the selection, then select Auto and confirm again. Now select Auto
Program, Dimmer or Speed in the submenu, confirm, select the desired programme and set the
brightness and running speed as desired. Confirm all entries.
18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
EDIT USER COLOR IN THE STAND ALONE MENU (Edit User Color)
In the menu item Edit User Color, you can save the brightness and a colour mixture of R, G, B and
W directly in the unit in four individual colour presets.
Select Stand Alone, confirm the selection, then select Edit User Color and confirm again. Select
the desired preset (Color 1- Color 4) and confirm the selection. Now select the menu item you
wish to edit and confirm. Set the desired value from 000 to 255 and confirm again.
TIMER FUNCTION
The timer function enables time-controlled control of the stand-alone Direct LED, Colour Preset
and CCT modes in such a way that the fade-in time (Fade In) can be set from 0 to 60 minutes, the
dwell time (Dwell Time) from 0 to 24 hours and the fade-out time (Fade Out) from 0 to 60 minutes.
After activation of the timer function, the timer control will be implemented upon the next system
start.
Select Stand Alone, confirm the selection, then select Timer and confirm again. Select the set-
ting On under Timer and confirm. For the individual timer control settings, select Fade In, Dwell
Time or Fade Out and confirm. You can now set the respective value as desired. Confirm all
entries. To deactivate the timer function, select the setting Off under Timer and confirm the entry.
Note: The timer function is suitable for use in master/slave operation via cable.
19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
SLAVE MODE
For the slave unit, select Slave in the main menu, confirm the selection, then select SLAVE and
confirm again. Connect the slave and master units (same model, same software version) via DMX,
configure the master unit as MASTER and activate one of the stand-alone operating modes in the
master unit. The slave unit will now follow the master unit.
SYSTEM SETTINGS (Settings)
Select Settings and confirm.
This will take you to the submenu for configuring the submenu items (see table):
Settings
Dimmer Curve = Dimmer Curve
Linear Light intensity increases linearly with
DMX value
Exponential
Light intensity can be finely adjusted at
lower DMX values and broadly adjusted
at higher DMX values
Logarithmic
Light intensity can be broadly adjusted
at lower DMX values and finely adjust-
ed at higher DMX values
20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Dimmer Curve = Dimmer Curve S-curve
Light intensity can be finely adjusted
at lower and higher DMX values and
broadly adjusted at medium DMX
values
Dimmer
Response =Dimmer
Response
LED Light responds abruptly to changes in
DMX value
Halogen Light behaves like a halogen spotlight
with slight brightness changes
PWM
Frequency =Configuration of
PWM frequency
650Hz /
1530Hz /
3600Hz /
12000Hz /
18900Hz /
25000Hz
Colour
Calibration =Colour
Calibration
RAW R, G, B and W with maximum value 255
Factory Factory calibration of R, G, B and W
(across all modes)
User Enable User Calibration
User Data
Set individual colour calibration. Cross-
mode brightness setting of R, G, B, A
and L with values from 000 - 255.
Signal Fail =
Operating status
when DMX signal
is interrupted
Hold Last command is retained
Last Stand
Alone
Activates the last selected Stand Alone
operating mode
Fade to Black
(10s) 10 seconds Fade Out
Blackout Activates blackout
Full All LEDs 100% output
Power Mode = Operating mode Constant Constant brightness over long periods
Maximum Maximum brightness
SYSTEM INFORMATION (System Info)
Select System Info and confirm the selection.
This will take you to the submenu for accessing the system information (see table):
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Cameo DURA® SPOT 400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sztuczne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla