Cameo S4 IP Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyna do redukcji szumów
Typ
Instrukcja obsługi
USER‘S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D‘UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘USO
S4 IP
LED SOFTLIGHT PANEL - IP65
CLS4IP
RGBW
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ /
CONTENUTO
ENGLISH
INFORMATION ON THIS USER MANUAL 8
INTENDED USE 8
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 8
SAFETY INSTRUCTIONS 9
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 12
INCLUDED 12
INTRODUCTION 12
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 13
OPERATION 16
MOUNT TV SPIGOT ON U-BRACKET 32
STAND MOUNTING 33
USE TV SPIGOT FOR TRUSS MOUNTING 34
OMEGA BRACKET 35
DIFFUSER DISC 36
OPTIONAL ACCESSORIES 38
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 39
DIMENSIONS (mm) 40
TECHNICAL DATA 41
EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 43
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 43
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 43
DISPOSAL 44
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 44
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 47
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 47
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 47
SICHERHEITSHINWEISE 48
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 52
LIEFERUMFANG 52
EINFÜHRUNG 52
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 53
BEDIENUNG 56
TV-ZAPFEN AM U-BÜGEL MONTIEREN 73
STATIVMONTAGE 74
TV-ZAPFEN FÜR TRAVERSENMONTAGE NUTZEN 75
OMEGA-BÜGEL 76
DIFFUSORSCHEIBE 77
OPTIONALES ZUBEHÖR 79
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 80
ABMESSUNGEN (mm) 81
TECHNISCHE DATEN 82
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 84
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 84
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 84
ENTSORGUNG 85
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 86
FRANÇAIS
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION 87
UTILISATION CONFORME 87
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 87
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 88
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’EXTÉRIEUR MOBILES 92
CONTENU DE LA LIVRAISON 92
INTRODUCTION 92
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 94
UTILISATION 97
INSTALLATION DU GOUJON ADAPTATEUR TV SUR L’ÉTRIER EN U 114
MONTAGE SUR TRÉPIED 115
UTILISER UN GOUJON ADAPTATEUR TV POUR MONTAGE SUR TRAVERSE 116
ÉTRIER OMEGA 117
DISQUE DIFFUSEUR 118
ACCESSOIRES EN OPTION 120
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 121
DIMENSIONS (mm) 122
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 123
EXPLICATIONS RELATIVES À L’INDICE DE PROTECTIONIP 125
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 125
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 125
ÉLIMINATION 126
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 127
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 128
USO PREVISTO 128
TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 128
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 129
INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 133
VOLUMEN DE SUMINISTRO 133
INTRODUCCIÓN 133
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 135
FUNCIONAMIENTO 138
MONTAJE DEL ADAPTADOR DE ESPIGA EN LA ABRAZADERA EN U 154
MONTAJE DEL TRÍPODE 155
USAR ADAPTADOR DE ESPIGA PARA MONTAJE EN TRAVESAÑO 156
SOPORTE DE MONTAJE OMEGA 157
DISCO DIFUSOR 158
ACCESORIOS OPCIONALES 160
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 161
DIMENSIONES (mm) 162
DATOS TÉCNICOS 163
EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 165
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA 165
DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 165
ELIMINACIÓN 166
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 167
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 168
UŻYTKOWANIE ZGODNE ZPRZEZNACZENIEM 168
OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII ISYMBOLI 168
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 169
UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNĘTRZNEGO 172
ZAKRES DOSTAWY 172
WPROWADZENIE 172
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI IWSKAŹNIKI 174
OBSŁUGA 177
MONTAŻ ADAPTERA GWINTOWEGO NA UCHWYCIE U 194
MONTAŻ NA STATYWIE 195
KORZYSTANIE ZADAPTERA GWINTOWEGO DO MONTAŻU NA TRAWERSIE 196
UCHWYT OMEGA 197
TARCZA DYFUZORA 198
AKCESORIA DODATKOWE 200
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA INAPRAWY 201
WYMIARY (mm) 202
DANE TECHNICZNE 203
OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP 205
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLANEJ 205
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD MATERIAŁÓW NORMALNIE PALNYCH 205
UTYLIZACJA 206
ITALIANO
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D'USO 207
UTILIZZO CONFORME 207
SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI 207
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 208
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 211
FORNITURA 212
INTRODUZIONE 212
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 213
UTILIZZO 216
INSTALLAZIONE DEL CODOLO TV SULLA STAFFA A U 233
MONTAGGIO SU SUPPORTO 234
UTILIZZARE CODOLI TV PER IL MONTAGGIO SU TRAVERSA 235
STAFFA OMEGA 236
DIFFUSORE 237
ACCESSORI OPZIONALI 239
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 240
DIMENSIONI (mm) 241
DATI TECNICI 242
SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP 244
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 244
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 244
SMALTIMENTO 245
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 246
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX /
STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 247
8
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure
many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use
your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is availab-
le on our website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device.
Observe the warnings on the device and in the user manual.
Always keep the user manual within reach.
If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is
an integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not
suitable for use as domestic lighting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event
technology!
Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered
inappropriate!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is
excluded!
The product is not suitable for:
Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge.
Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. HAZARD: The word HAZARD, possibly in combination with a symbol, indicates situations in
which there is an immediate danger or risk of potentially fatal injury.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates situations in
which there is an immediate danger or risk of potentially fatal injury.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations or
conditions that could result in injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations
or conditions that could result in damage to property and/or the environment.
9
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol indicates a device in which there are no
user-replaceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation
of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD:
1. Do not open the device and do not perform any modifications.
2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and unplug it from
the power source. The device may be repaired only by authorised repair technici-
ans.
3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected
correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2
do not have a protective conductor.
4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged.
5. Never bypass the device fuse.
WARNING:
1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage.
2. The device may only be installed in a voltage-free state.
3. If the device's power cable is damaged, the device may not be used.
4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
10
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CAUTION:
1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu-
ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage
the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
2. Ensure that the voltage and frequency of the mains supply match the values spe-
cified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the
device until it has been set correctly. Use only suitable power cables.
3. To disconnect the device from the mains on all poles, it is not sufficient to press the
on/off switch on the device.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
5. Ensure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning
strikes).
6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out
connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices
does not exceed the specified value.
7. Replace plug-in power cables with original cables only.
HAZARD:
1. Choking hazard! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
2. Risk of falling! Make sure that the device is securely installed and will not fall
down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installations).
Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that applicable
safety regulations are observed.
WARNING:
1. Use the device in the prescribed manner only.
2. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied
by the manufacturer.
3. Observe safety regulations applicable in your country during installation.
4. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid dama-
ge or accidents, such as from tripping.
5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
11
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CAUTION:
1. Moving components such as mounting brackets may become jammed.
2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due
to the movement of the device. Sudden movement of the device can cause shock
reactions.
3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation.
Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the
device to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION:
1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or
other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it
is sufficiently cooled and cannot overheat.
2. Do not place any ignition sources, such as burning candles, near the device.
3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked.
4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the manufactu-
rer.
5. Avoid any impacts to or shaking of the device.
6. Observe the IP rating and the ambient conditions such as temperature and humidi-
ty according to the specifications.
7. Devices can be continuously further developed. In the event of deviating informa-
tion on operating conditions, performance or other device properties between the
user manual and the device labelling, the information on the device always has
priority.
8. The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000 m
above sea level.
9. Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine
conditions.
PLEASE NOTE:
For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is
essential to observe the instructions included.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS!
1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time.
2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
12
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not be
replaced by the user. The lamps contained in this lighting unit may only be replaced
by the manufacturer, its service partner, or a similarly qualified person.
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary
operation.
2. Continuous operation or permanent structural installation – particularly outdoors –
can impair the function, surfaces and seals and accelerate material fatigue.
3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection. Dama-
ged surface coating
(e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable measures.
INCLUDED
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner
immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged.
Product includes:
X1x S4 Softlight spotlight
X1x U-bracket (pre-assembled)
X1x Omega double bracket
X1x standard diffuser disc (pre-assembled)
X1x 28 mm TV spigot incl. M10 fixing screw plus Belleville spring and washer
X1x power cable
XUser manual
INTRODUCTION
IP65 Softlight
CLS4IP
CONTROL FUNCTIONS:
1CH DIM, 2CH DIM 16bit, 2CH CCT, 4CH CCT, 3CH RGB, 4CH RGBW, 8CH RGBW 16bit, 6CH HSI-
CCT, 7CH preset, 7CH RGB-CCT, 7CH direct, 10CH direct-CCT, 10CH HSI-CCT, 16CH direct-CCT,
18CH full access, 6CH x y and 32CH pixel DMX control
DMX512
ArtNet
sACN
W-DMX™
RDM
Master / slave operation
Standalone functions
13
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
FEATURES:
Protection class IP65. RGB+WW colour spectrum. 544 0.5 W LEDs per colour (4 x 544). DMX512.
ArtNet sACN. W-DMX™. 5-pin DMX connections. RJ45 connectors. Blackout button. Button with
direct access to CCT mode. 2 freely assignable user buttons. U-bracket and 28 mm TV spigot
included. One standard diffuser disc included. Wide range of optional accessories.
The spotlight features the RDM standard (Remote Device Management). Remote device
management allows the user to view the status and configuration of RDM terminals via an RDM-
capable controller. Cameo UNICON also provides access to the entire spotlight menu.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
S4 IP
Cameo ® is a brand of the Adam Hall Group · Adam-Hall-Str.1· 61267 Neu-Anspach ·
Germany · www.adamhall.com Designed and Engineered in Germany. Assembled in PRC.
Adam Hall Ltd. The Seedbed Business Centre SS3 9QY Essex | United Kingdom
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD 1598
CERTIFIED TO CSA STD C22.2 N0.250
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
No User-replaceable Parts inside!
Product name: SP4 IP
Product key: CLS4IP
Power consumption: max. 472 W
Operating voltage: 100-240 V AC 50-60 Hz
Protection: IP 65
Ta = -15° C - 45° C
FCC-ID: 2AFF6-PI4SLC
IC ID: 22349-PI4SLC
MAX. LOAD OF OUTLET: 7.3A
MAX. CHARGE DE SORTIE: 7.3A
WEIGHT: 17.5 kg
10 11
12 13
6
4
5
3
12
71514
16
1717
9
8
14
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
1 POWER IN
IP65 power input socket with rubber sealing cap (compatible with TRUE1). Operating voltage
100–240 V AC/50–60 Hz. Connection via supplied power cable (when not in use, always close
with rubber sealing cap).
2 POWER OUT
IP65 power output socket with rubber sealing cap (compatible with TRUE1). Facilitates power
supply to other CAMEO spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected
devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A) (when not in use,
always close with the rubber sealing cap).
3 DMX IN
Male IP65 5-pin XLR socket for connecting a DMX control device (e.g. DMX console; when not in
use, always close with the rubber sealing cap).
4 DMX OUT
Female IP65 5-pin XLR socket for sending DMX control signal (when not in use, always close with
the rubber sealing cap).
5 DATA IN
RJ45 IP65 network connector for connection to an ArtNet or sACN network. When setting up the
network, use IP65 cables of category CAT-5e or better (always seal with the rubber sealing cap
when not in use).
6 DATA OUT
RJ45 network connection with protection class IP65 for forwarding the control signal. When
setting up the network, use IP65 cables of category CAT-5e or better (always seal with the rubber
sealing cap when not in use).
7 BATTERY IN
Male 4-pin XLR socket with IP65 protection rating for connecting external batteries (batteries
not included in delivery). A double V-mount adapter with connecting cable is optionally available
(article number CLSVMOUNTAP).
15
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
8 LC DISPLAY
The LC display shows the currently activated mode (main display), the menu items in the menu
and the numerical value or operational status in certain menu items. If there is no input for
approx. one minute, the display automatically returns to the main display. Note regarding the
main display in operating modes with external control: As soon as the control signal is interrupted,
the characters in the display begin to flash. When there is a control signal again, the flashing
stops.
9 DIM / SELECT / ENTER
Rotary-push encoder for the adjustment and control of the spotlight.
DIM – In the stand-alone modes CCT, HSI, Direct LED, Colour Coordinates, Gel, User Colour, Play
Loop and Light Simulation, the encoder has the function of the master dimmer (rotate encoder).
SELECT – Turn the encoder to SELECT the menu items on the menu level and change a value in a
menu item (e.g. DMX start address).
ENTER - 1. Press ENTER to access the menu level to select the mode. 2. You move down one
level in the menu structure. 3. You can confirm a value or status change by pressing ENTER, such
as changing the DMX start address.
10 The function of the middle push-button rotary encoder (turn and press) is shown in the
corresponding menu item in the centre of the display (centre line = turn, bottom line = press).
11 ESC
If the press function of the right push button rotary encoder is not explicitly shown at the bottom
right of the display, pressing the encoder has the function of moving up one level in the menu
structure.
12 BLACKOUT
Shortcut button with blackout function. Press the button to activate blackout. Press the button
again to deactivate blackout.
13 CCT
Shortcut button for directly calling up the stand-alone mode CCT.
14 USER 1
With a stand-alone mode, freely assignable button 1 (see menu item Settings -> User Buttons).
15 USER 2
With a stand-alone mode, freely assignable button 2 (see menu item Settings -> User Buttons).
16
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
16 W-DMX
Antenna for W-DMX™ control.
17 CARRY HANDLE
Ergonomic carrying handle for convenient transport.
OPERATION
PLEASE NOTE
When the spotlight is started, “Welcome to Cameo”, the model name and the software version
are briefly shown on the display. After this process, the spotlight is operational and the previously
activated operating mode is launched.
MAIN DISPLAY IN DMX MODE
The main display in DMX mode shows the currently set DMX start address, DMX mode and further
information (see illustration).
= DMX signal present = no DMX signal
Currently activated operating
mode
W-DMX status
DMX mode
DMX start address
Next free DMX start address
Press encoder =
Mode selection
Press encoder =
Open the main menu (Menu)
17
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
MAIN DISPLAY IN THE ARTNET OR SACN MODE
The main display in ArtNet or sACN mode shows the DMX mode, the currently set DMX start
address, the IP address and universe group and the universe (see illustration).
Currently activated operating mode
W-DMX status
DMX mode
DMX start address
IP address
Universe and Group
Press encoder =
Mode selection
Press encoder =
Open the main menu (Menu)
W-DMX™
To pair a W-DMX receiver with a W-DMX-compatible transmitter, W-DMX must be switched on
in the receiver’s settings menu under Wireless Settings (WDMX State -> On), the device must
be configured as a receiver (Operating Mode -> Receive) and the Reset command must be
executed (Receive Reset -> Yes). The receiver is now in pairing standby and waiting for a pairing
request from a transmitter. Start the pairing by selecting Link in the menu of the transmitter and
confirming; the pairing now takes place automatically. In the same way, several receivers can be
paired simultaneously or one after the other to a transmitter (e.g. for master / slave operation).
A W-DMX connection is always maintained until the connection is disconnected by means of the
Reset command in the receiver or the Unlink command in the transmitter, regardless of whether a
device has been disconnected from the power supply in the meantime.
W-DMX
deactivated
W-DMX
as receiver
activated,
not paired
W-DMX
as receiver
activated
and
paired,
Transmitter
switched off
or out of
range
W-DMX
as receiver
activated
and
paired,
no
DMX signal
W-DMX
as receiver
activated
and
paired,
DMX signal
is present
W-DMX
as trans-
mitter
with G3
standard
activated,
DMX signal
is present
W-DMX
as trans-
mitter
with G4s
standard
activated,
DMX signal
is present
W-DMX
as trans-
mitter
with G3
standard
activated,
no
DMX signal
W-DMX
as trans-
mitter
with G4s
standard
activated,
no
DMX signal
18
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
SETTING DMX START ADDRESS (DMX address)
Starting from the main display, press the right rotary-push encoder to enter the main menu.
Rotate the left encoder (SELECT) to select the menu item DMX Address (see left arrow) and
confirm by pushing the encoder (ENTER). You can now configure the DMX start address as
required by rotating the left encoder (the highest value depends on the selected DMX mode).
Confirm the entry by pressing the left encoder (ENTER), which will also automatically return you
to the main display and activate DMX mode. At the same time, the following DMX start address
(Next Free Address) is displayed for the selected start address plus channel number of the
selected DMX mode. The menu item for selecting the desired DMX mode can be reached directly
from the DMX Address menu item by pressing the middle rotary-push encoder (DMX mode); the
previously set DMX start address is automatically saved.
CONFIGURING DMX MODE
Starting from the main display, press the right rotary-push encoder to enter the main menu
(MENU). Rotate the left encoder (SELECT) to select the menu item DMX Mode (see left arrow)
and confirm by pushing the encoder (ENTER). You can now select the desired DMX mode by
turning the left encoder. Confirm the selection by pressing the left encoder (ENTER), which will
also automatically return you to the main display and activate DMX mode. The menu item for
setting the desired DMX start address can be reached directly from the DMX Mode menu item
by pressing the middle rotary-push encoder (DMX address); the previously selected DMX mode
is automatically saved. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be
found in these instructions under DMX CONTROL.
ENABLE EXTERNAL CONTROL BY DMX, ARTNET AND SACN
Starting from the main display, press the left push button rotary encoder to access the menu for
selecting the mode. Rotate the left encoder (SELECT) to SELECT DMX (see left arrow) and confirm
by pressing the left encoder (ENTER). The control protocol preselected in the Protocol menu item
in the main menu is now activated (DMX512 / Artnet / sACN).
To configure the two control protocols ArtNet and sACN as desired, press the right encoder
(menu), then select Protocol and confirm (Enter). Select the desired protocol, confirm, then select
the submenu items for setting and confirm again (see table).
Protocol ArtNet and sACN
Select by turning the left encoder, confirm by pressing, change value or status by turning,
confirm by pressing. Back with ESC.
Universe Setting the universe 000–255
Universe Group Setting the Universe Group 000 – 127
DMX Address Setting the DMX start address 001–512
DMX Mode Selecting the DMX mode 1CH dim ... 32CH
pixel
IP Address Setting the IP address:
1. Set block with middle encoder
2. Set block with right encoder
Press middle encoder (Next Range)
3. Set block with middle encoder
4. Set block with right encoder
Press left encoder to save (Enter)
xxx.xxx.xxx.xxx
Subnet Mask Setting the subnet mask:
1. Set block with middle encoder
2. Set block with right encoder
Press middle encoder (Next Range)
3. Set block with middle encoder
4. Set block with right encoder
Press left encoder to save (Enter)
xxx.xxx.xxx.xxx
Signal routing Forwarding the control signal via XLR Out Send to XLR
Forwarding the control signal via W-DMX Send to WDMX
Forwarding the control signal via XLR Out and
W-DMX
Send to both
Actuation via XLR with ArtNet or sACN signal
interruption
Backup by XLR
19
DMX DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
SETTING DMX START ADDRESS (DMX address)
Starting from the main display, press the right rotary-push encoder to enter the main menu.
Rotate the left encoder (SELECT) to select the menu item DMX Address (see left arrow) and
confirm by pushing the encoder (ENTER). You can now configure the DMX start address as
required by rotating the left encoder (the highest value depends on the selected DMX mode).
Confirm the entry by pressing the left encoder (ENTER), which will also automatically return you
to the main display and activate DMX mode. At the same time, the following DMX start address
(Next Free Address) is displayed for the selected start address plus channel number of the
selected DMX mode. The menu item for selecting the desired DMX mode can be reached directly
from the DMX Address menu item by pressing the middle rotary-push encoder (DMX mode); the
previously set DMX start address is automatically saved.
CONFIGURING DMX MODE
Starting from the main display, press the right rotary-push encoder to enter the main menu
(MENU). Rotate the left encoder (SELECT) to select the menu item DMX Mode (see left arrow)
and confirm by pushing the encoder (ENTER). You can now select the desired DMX mode by
turning the left encoder. Confirm the selection by pressing the left encoder (ENTER), which will
also automatically return you to the main display and activate DMX mode. The menu item for
setting the desired DMX start address can be reached directly from the DMX Mode menu item
by pressing the middle rotary-push encoder (DMX address); the previously selected DMX mode
is automatically saved. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be
found in these instructions under DMX CONTROL.
ENABLE EXTERNAL CONTROL BY DMX, ARTNET AND SACN
Starting from the main display, press the left push button rotary encoder to access the menu for
selecting the mode. Rotate the left encoder (SELECT) to SELECT DMX (see left arrow) and confirm
by pressing the left encoder (ENTER). The control protocol preselected in the Protocol menu item
in the main menu is now activated (DMX512 / Artnet / sACN).
To configure the two control protocols ArtNet and sACN as desired, press the right encoder
(menu), then select Protocol and confirm (Enter). Select the desired protocol, confirm, then select
the submenu items for setting and confirm again (see table).
Protocol ArtNet and sACN
Select by turning the left encoder, confirm by pressing, change value or status by turning,
confirm by pressing. Back with ESC.
Universe Setting the universe 000–255
Universe Group Setting the Universe Group 000 – 127
DMX Address Setting the DMX start address 001–512
DMX Mode Selecting the DMX mode 1CH dim ... 32CH
pixel
IP Address Setting the IP address:
1. Set block with middle encoder
2. Set block with right encoder
Press middle encoder (Next Range)
3. Set block with middle encoder
4. Set block with right encoder
Press left encoder to save (Enter)
xxx.xxx.xxx.xxx
Subnet Mask Setting the subnet mask:
1. Set block with middle encoder
2. Set block with right encoder
Press middle encoder (Next Range)
3. Set block with middle encoder
4. Set block with right encoder
Press left encoder to save (Enter)
xxx.xxx.xxx.xxx
Signal routing Forwarding the control signal via XLR Out Send to XLR
Forwarding the control signal via W-DMX Send to WDMX
Forwarding the control signal via XLR Out and
W-DMX
Send to both
Actuation via XLR with ArtNet or sACN signal
interruption
Backup by XLR
20
DMX
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
STANDALONE MODE 'CCT' (Correlated Colour Temperature)
Starting from the main display, press the left push button rotary encoder to access the menu for
selecting the mode. Rotate the left encoder (SELECT) to choose CCT (see left arrow) and confirm
by pressing the left encoder (ENTER). Set the brightness (DIM), colour temperature (CCT) and
colour shade (Tint) by turning the three rotary-push encoders (see illustration).
Rotate encoder =
Set brightness (DIM)
Press encoder =
Mode selection
Rotate encoder =
Set tint (Tint)
Press encoder =
Open the main menu (Menu)
Rotate encoder =
Set colour temperature (CCT)
STANDALONE MODE 'HSI' (Hue – Saturation – Intensity)
Starting from the main display, press the left push button rotary encoder to access the menu for
selecting the mode. Rotate the left encoder (SELECT) to choose HSI (see left arrow) and confirm
by pressing the left encoder (ENTER). Set the brightness (DIM), colour shade (HUE) and saturation
(SAT) by turning the three rotary-push encoders (see illustration).
Rotate encoder =
Set brightness (DIM)
Press encoder =
Mode selection
Rotate encoder =
Set saturation (SAT)
Press encoder =
Open the main menu (Menu)
Rotate encoder =
Set colour shade (HUE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Cameo S4 IP Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyna do redukcji szumów
Typ
Instrukcja obsługi